夏蟲語冰


還是冷一點好


關於柯裕棻
│訂閱柯裕棻 RSS 2.0 Feed
文章 - 98, 迴響 - 2201, 引用 - 9, 本格總瀏覽人次 - 1082228
中時電子報 › 中時部落格 › 作家部落格總覽 › 柯裕棻

文章分類

相簿

最新文章

最新迴響

閱讀排行榜

迴響排行榜

遍存的孤寂與瞬間的靈視:關於村上春樹

2006-03-30 01:48迴響:13點閱:6027

前陣子太忙,竟然忘記將書評貼上來,幸虧香港熊的留言提醒了我,謝謝。

 

萊辛頓的幽靈.jpg    東京奇譚.jpg    tony takitani.jpg

 

東京奇譚集和東尼瀧谷

 

寫書評最困難的況有兩種,一種是評論自己非常熱愛的作家,特別是每一本都懷著熱情吞嚥下去的那種狀況;另一種則是不算熱愛但多年來始終持續看著的作品,完全成了人生經驗的一部分,簡直像是自己的老朋友似的,隨時可以學他的口氣講話。

 

村上春樹於我而言是後者,是人生經驗的一部分,有一搭沒一搭的,也看了十幾年了。寫村上春樹的書評不容易,因為在看過這個作家那麼多的書之後,很難再拉出一個正正經經的閱讀距離來寫書評。

 

不過,我覺得東京奇譚集這本書有點意思,這是一本短篇的合集,五則故事均以「有意義的偶然」為敘事核心。我自己非常喜歡「偶然」的概念,我常常在生活中碰見難以言喻的巧合,這些關於偶然的故事似乎說出了某種心情。

 

而且,這種偶然的感覺和以往我所理解的村上有一點點不同。

 

十幾歲時讀了《遇見百分之百的女孩》和《失落的彈珠玩具》(這個人間叢書的版本現在還收藏在老家),恍惚覺得這個人寫出了一點成人的感覺,似懂非懂,我一直很想搞懂這個長大的感覺,所以特別把這個人的名字記在腦子裡,我想,「長大了就會懂了。」就這麼斷斷續續一直讀下去了。《聽風的歌》和《挪威的森林》是在國外讀書的時候跟朋友借來看的。其他的書則是在暑假回台灣的時候,這裡那裡,零零碎碎地看了,完全沒有按照出版的順序,有些會一直記得,有些就隨隨便便忘了。我總是一邊咀嚼著人生的失敗,痛恨著自己的軟弱,一邊吞嚥難以言說的寂寞,看著他的書。我想,每一個讀村上春樹的人,一定都可以像我這樣滔滔不絕講出在哪個人生階段讀出什麼領悟來之類的話。

 

我每每要花一點時間去思考它在某些段落裡不直接說清楚,而以「什麼」或「那個」這種詞彙代替的那些感覺。我一直不太能明確把握每一個「什麼」或「那個」,有一些我能夠領略卻說不出來,有一些則像是答不出來的克漏字,懸著。而且,這兩個字邊上總是特別打了點。那個點也變成一種村上風的理解。

 

大概接近三十歲的時候我才有「啊,懂了」的感覺。那剛剛好是他開始寫作的年紀。所以年紀確實是因素之一啊,我想。以村上的話來講,那領悟的瞬間就是,心裡有個什麼,啪地斷掉了(什麼這兩個字邊上要打點)

 

我想當年我模糊感知卻難以指認的,遍存於村上的小說裡的什麼(什麼這兩個字邊上還是要打點),是一種孤寂的常態──彷彿人生的本質終究如此的領悟。這一點,在市川準導演改編的電影《東尼瀧谷》裡也非常清楚,清楚得令人打寒顫。

 

這部片子的鏡頭乾淨得嚇人,像某種冷颼颼的惡夢。這種「終究什麼都沒有」的感覺,非常貼近我感覺的那種寒涼的領悟。

 

我對於村上式孤寂的領悟持續了很多年,當我漸漸覺得人生不只是空虛和孤寂,好像還有別的什麼靈光的時候,這一本《東京奇譚集》又抓住了我。心裡又彷彿有個什麼,啪地,被點亮了(點亮這兩個字邊上也要打點)

 

(三月誠品好讀)

上一篇:最近
下一篇:春假
加入書籤:         
引用:http://blog.chinatimes.com/yufen/archive/2006/03/30/49563.html
2006-03-30 01:48作者:柯裕棻分類:關於書迴響:13點閱:6027

迴響與引用列表

re: 遍存的孤寂與瞬間的靈視

這篇寫的超好笑的
我笑了很久

2006-04-05 15:50 我的茶冷了

re: 遍存的孤寂與瞬間的靈視



譯者是賴明珠, 不是"蔡"呦!

2006-03-31 22:35 258may

re: 遍存的孤寂與瞬間的靈視


多謝Shihlun所提供的資訊 我這周上台北去找找看好了
我很驚訝Ricoh的相機 在你的手上竟然可以
拍出那樣效果的照片...Gee!


2006-03-31 12:41 theo

re: 遍存的孤寂與瞬間的靈視

市川準的作品,香港有正版DVD的包括《鶇》與《東京夜曲》
這兩部片子,前者台灣有代理進口,後者稍微難找一點,可能要直接跟香港訂

兩個片子都有我所謂的「市川準的神奇時刻」(:p)
《鶇》片首,看完木下惠介的《二十四隻眼睛》後走出電影院
突然感受到海風的味道,然後畫面一斜,攝影機運動到故鄉的片段,實在厲害
《東京夜曲》則是片尾那個腳踏車「彈起來」的ending,相當厲害

他的其他電影,譬如拍日本男性上班族無奈生活,兼談日本爵士樂的《會社物語》,也是相當犀利。可惜現在處於絕版狀態。

裕棻老師的blog很精彩,其實我長期有在看,只是很少出聲而已
也謝謝妳分享Slavoj Zizek的文章,似乎相當有趣

2006-03-31 09:40 shihlun

re: 遍存的孤寂與瞬間的靈視

這也問得好。
他的作品究竟是指出病徵,抑或是成為那病徴之一部分呢?
恐怕我始終無法深切熱愛並且懷著熱情吞嚥他一切作品的原因,就是,這個了。
不好意思,這討論似乎變成三人座談。
此外,
我要稍稍拉開主題,另外再潑一篇東西上來,有點硬,但因為是最新的英文文章,簡明易懂,趁熱。

2006-03-30 23:46 裕棻

re: 遍存的孤寂與瞬間的靈視

我也呼應Ray一下 好了

這樣說起來 村上還真是個矛盾包阿

一來他(他本人跟他的作品)帶給人一種
似有"甚麼"的"那個"與"這個"
一來又跟你講就算"甚麼"都有了 也沒差
一方面點出一種indifferent的存在狀態
一方面自己點出的那個手勢
本身又變成了這個病徵的一部分...
他討論的東西
跟物 還有消費文化產業的關係 那麼密切
稍微斷章取義一下
那種"甚麼"都有了也跟沒有"沒有"兩樣
的情懷 或感傷
很容易被挪用 轉化成一種商本美學
令人想起最近看的鍋蓋頭
裡面急著開槍打戰的阿兵哥觀看
現代啟示錄 最經典的那個場景的經驗
原本反戰的也可以變成讚揚戰爭
另外還有
恩~沒錯~The Deer Hunter(越戰獵鹿人)
裡面可是一頭deer都沒有
倒是兩有dear拉
雖意圖或許不盡相同
但跟物走的太近畢竟會讓人搞混
這算是村上的非戰之罪嗎?

2006-03-30 23:31 theo

re: 遍存的孤寂與瞬間的靈視

Ray

你說得好!切中要害。
的確是這個中產氛圍使得村上始終無法被視為肩負關切社會現實的文學使命者。不過,若要說貼切揭露日本社會虛無狀態的,又非村上莫屬。

只是呢,從今年芥川獎評審的退席爭議看來,村上要拿芥川獎大概還沒辦法吧。那個是出版社的鬥爭場域。

得不得獎已經不是重點了,那麼多寫得好的人也沒有得獎。

(順便推薦今年直木獎得主的東野圭吾,有一些書早在去年已經在商周譯出,寫作功力驚人!我看的是殺人之門,社會省思的透徹度令人佩服,我覺得比模仿犯好。)

2006-03-30 21:23 裕棻

re: 遍存的孤寂與瞬間的靈視

作為一個總是懷著熱情吞嚥村上的忠實讀者十幾年來
慢慢在心中累積起初看村上當時那種無以名狀的'什麼'
(我想 '什麼' 應可歸納成 '傾向' 吧?)
我很喜歡村上,但漸漸不得不承認一件事:

村上春樹終究怕髒自己,有種知識份子的姿態和潔癖。

或許有些人很早就發覺了,但也就是喜歡那種保持距離的冷調所造成的氛圍,像是精品:Louis Vuitton、Chanel之類的(村上早期也很愛在書中貼上這類標籤),這些東西說穿了就是工藝品,一種表象的美,而且保持一種相當冷調的高角度在俯瞰著它那群買不起的消費者。
村上的東西大抵上讓人產生想收藏的心情,我想就是這樣來的。另外在村上早期的作品當中,他非常不愛使用到日本人(或者是具體的)人名,這著實會讓他覺得作品本身會變得不夠universal,被一種國內性、地區性糾纏住。取而代之的是:老鼠、208和209等等。

有個問題一直藏在心裡很久了,幾年前有個可問到他的機會卻錯過了:

「為什麼在他小說當中的主角經常是在經濟上可說是相當充裕的呢?(莫名得到一筆錢、穿美麗的衣服、出入每晚只接待一巡客人的餐廳)」

是否村上刻意將他自己定位在光譜上的綠色到藍色之間(相較於紅至黃色的吉本巴娜娜),形成一種毋寧更像是商品的文學作品。
而也就是這樣保持距離的位置,讓人讀久了會有種「不夠誠懇」之類的齟齬。閱讀過程的確感受到作者的專注、幽默和精巧,然而卻沒辦法擁抱。雖然這樣的比較不恰當,但在這方面,吉本巴娜娜的作品可以令人感受到的甚至是甜膩的溫暖了。(或許有人確實要說:這是層次不同的問題了)
村上這樣的潔癖,也影響到了台灣中文版的譯者蔡明珠女士。為了維持村上作品的清潔,讀者很難看到「譯註」這種普遍可見於翻譯小說當中的說明。但這其實對於不諳日文的讀者來說相當不利。村上的風趣有一部份在於玩弄日本語的同音或假借,如果缺乏了適當的說明,往往讓人讀來一頭霧水。例如在《東京奇譚集》110-111頁《日日移動的腎形石》當中一段,女人問男作家:

「你寫的是什麼類的小說呢?」
「常常有人這樣問我,不過有點難說明是什麼類的。因為不容易歸到某個特定種類...」
她用手撫摸著雞尾酒杯的邊緣。「這麼說也就是——像所謂的純文學那樣的嗎?」
「大概吧。可以感覺到像『不幸的信』似的意味。」
她又笑了...

老實說,我還是不明白女人為何而笑。

順道一提,在同一頁當中村上提到了芥川文學獎。這點很耐人尋味,不知怎的,我老是覺得其實村上蠻有這方面的企圖心的,雖然不曾說出口,但他對於文學獎項,我懷疑他其實是抱著一種ambivalence。特別是讀過《品川猴》之後,村上對於嫉妒這種情緒的切入精闢,甚至令人捏把冷汗。

曾經讀到村上可能成為日本下一位NOBEL得主這類的文章,我想的確是有可能的。特別是在他回到日本國內生活之後,逐漸讓自己融入日本這個奇異的社會,讓自己更入世,而非冷眼旁觀,這或許能讓村上春樹往後的作品拓寬並加深其寬度和色彩的飽和度吧。

《東京奇譚集》當中我最喜歡的是《哈那雷灣》,像在太平洋島嶼日落時那種濃鬱紅霞天空下,能見度低的海灘上聽到的一首吉他曲。

2006-03-30 20:47 ray

re: 遍存的孤寂與瞬間的靈視

對,世倫punctum這陣子的評論都很棒,寫羅曼菲那一篇還可以配合chaotang的網誌一起看。大大推薦!眾人自嘆弗如。

那個電影的廣告風也是很仔細設想過的吧。村上也被人這樣批評過,說是充滿了商品的空殼文學云云。

至於寫出那種什麼都沒有的感覺,就用「什麼」這兩個字去取代一切無法指稱的感覺,即可。

2006-03-30 19:56 裕棻

re: 遍存的孤寂與瞬間的靈視

1.
創作過或翻譯過的人就知道
說一個人技術上能夠準確依附著某一個客體
其實是一種讚美 而非貶低
技術其實本身就隱含著觀念跟實作兩個層次
媒體作為一種技術正說明了此特性

挪用"影外音"甚至電影角色來
訴說村上小說的內容對白其實更加說明了
這種對於原著的消化以及嚴謹的依附能力

2.
不太清楚前因後果 但我總覺得
是廣告還有消費文化先去挪用村上
而不是一開始村上就帶有廣告品味的氣息...

anyway 多謝shilun的指教
在這裡順便幫他/她打個廣告
最近的 的一篇網誌看過了 很精彩

3.
不知道台北哪裡買得到市川的其他作品喔?
可以在市川提供的框架下
超級比一比 一下
吉本:村上::鶇:東尼瀧谷
應該會很有趣才對

2006-03-30 11:50 theo

re: 遍存的孤寂與瞬間的靈視

好好玩哦,老師居然能把那個什麼與終究沒有什麼的感覺描寫地這麼貼切與活靈活現,好厲害!

2006-03-30 10:06 尼姑安

re: 遍存的孤寂與瞬間的靈視

市川準本來就是拍廣告出身的電影導演
片中對廣告人生活的描述,其來有自
而Tony Takitani裡面可以把影像感抓的這麼準,跟他以前的訓練絕對有關
要說市川準只是在技術上依附村上的小說形式
那也有點太小看市川準在這部電影裡所達到的成就,挺不公平


至於廣告腔,還好吧,村上原本的短篇小說本來就有這個調調
市川準可以「看上」演員西島秀俊的聲音,要他在片中不露臉
只用聲音來帶動故事,這也是他獨到之處

而片中人三不五時會對著說書者講的話「答腔」,這也是市川準的聰明之處

這個導演過去不大被台灣觀眾重視,很可惜。「會社物語」、「東京夜曲」、「鶇」這些片子,在形式跟內容上都很棒

希望有朝一日金馬影展能作他的導演專題

2006-03-30 09:36 shihlun

re: 遍存的孤寂與瞬間的靈視

我覺得市川準算是很聰明的導演
他知道村上的東西太難改編
於是乾脆在技術的層次
緊密的依附在村上的文本上
個人也很喜歡這部電影的氛圍
鏡頭運動的方式 恰好類似我們翻書的動作
還有始終 場景
都在同一個四方形的空間內
算是對於村上小說內的空間 場景各自獨立存在的視覺化...

但我想請問一下 不知道作者您對於
東尼瀧谷一片中的"廣告腔"
有甚麼看法? 我一直沒辦法拋掉
那種影像乾淨的程度
讓人直接聯想到
家庭房車 綠茶或者是日式啤酒與料理的廣告

2006-03-30 03:31 theo

回應這篇文章

*者為必填欄位

*回應標題:
*姓名 / 暱稱:
*E-Mail:
您的網站:
*回應內容:  
*驗證:
請輸入上圖六位數字驗證碼:

 
2009年7月
2829301234
567891011
12131415161718
19202122232425
2627282930311
2345678
146x57-slefrecommend.jpg

24885.gif

中時部落格146x57.gif

編輯部落格最新文章

作家部落格最新文章

來賓部落格最新文章

旅遊部落格最新文章

財經部落格最新文章

電影部落格最新文章

體育部落格最新文章

音樂部落格最新文章

美食部落格最新文章

公益部落格最新文章

數位部落格最新文章