│訂閱夏瑞紅 RSS 2.0 Feed
文章 - 132, 迴響 - 4733, 引用 - 1, 本格總瀏覽人次 - 1264729
中時電子報 › 中時部落格 › 作家部落格總覽 › 夏瑞紅

文章分類

最新文章

最新迴響

閱讀排行榜

迴響排行榜

總編輯交接典禮

2006-01-13 22:20迴響:50點閱:9020

   一月二日下午,參加總編輯交接典禮。進報社以來,我參加過幾次總編輯交接典禮,但從沒這回心情那麼複雜。

 

  會議室裡,所有主管圍坐成三層大橢圓。為等候遲到的幾位,典禮延了將近十分鐘。那十分鐘沉悶無聊,夠我把每張臉掃讀一遍、再一遍。

 

  我能為那些面孔準確對上名字的,頂多一半(只怪我平日不愛串門又不擅記名),不過,每張都是我熟悉的。有的滿頭青絲已變華髮,有的眼尾嘴角添了皺紋。其中絕大多數是男士,多年來,在這場子裡,我還一直是最小、或接近最小的「小老妹」。轉眼間,小老妹與眾「師兄師姐」已攜手渡過報社歷來驚滔駭浪,如今共聚一堂,彼此相對無言,靜靜地讀著寫在別人臉上的──自己的滄桑。

       

  主席那一排,看來更是嚴肅,一個個面色凝重。上一次是這樣嗎?上上一次、上上上一次也是這樣嗎?老實說,我記不清了。或許應該說,過去我從沒認真參加過總編輯交接典禮,根本是心不在焉;也可能是,這次真的和過去每一次都不一樣。

 

  這一次,報社內外皆緊要關頭,此去步步是深淵、是薄冰。

  這一次,新總編輯並非社內主管升任,而是離開多年的資深時報人重新歸隊。  

 

  當年,他是時報招牌之一;離開這些年,也還一直在媒體界奮鬥著,儼然已成為一個典範。他怎麼面對這個選擇?如何做這個決定?而今歸來,是否近鄉情怯?四下諸多眼睛底下的,是期盼、祝福,還是觀望、疑惑-----

 

  恍惚間,這典禮像是戲,而幕後的曲折起伏,想來更甚於戲。

 

        如果當時知道,那是漫漫報社生涯的開端------

 

  二十年媒體工作於我,可不也像遊戲一場?大四那年,我已準備浪跡天涯留學去,突然竟有人找我一起去辦雜誌,還付我高薪。一念貪玩,我開始工作了,同時任性租下在陽明山腳河堤邊看上的一間房子,月租八千五(當時一般大學畢業生的薪水在一萬元上下)。哪知才差不多半年,老闆財務就出狀況,發不出薪水。一個月空等過一個月,最慘那個月,交房租當天,存款只剩三千塊。

 

  那天,坐我對面的小說家郭箏,一本「睥睨全世界、莫測高深」的「痞子」狀,從牛仔褲後口袋掏出一只信封,往我桌上一扔,嘴角撂下「拿去」二字,便顧自下班走人。我莫名其妙打開一看,正是房租數目。

 

  為此,我感念郭箏至今。繳了房租後,我開始到處幫報章雜誌寫稿,但收入不穩,不得不再找一份正式工作。

 

  就從雜誌找起。該找哪家呢?當然是「不會兩三下就倒店的」。當時最賺錢的就是時報周刊,那就從時報周刊開始!我把時報周刊版權頁翻開一瞧,有個名字「簡志信」打得最大、排得最高,於是,不管三七二十一,立刻寫一封毛遂自薦信,外帶文章兩篇,就這麼寄給「簡志信」。信寄出後第三天晚上(當時報周刊上班時間比照報社編輯部),「簡志信」來電叫我去上班。

 

  如果當時知道,那是漫漫報社生涯的開端,那夜在大理街上(報社在萬華大理街)我的腳步一定會躊躇不前吧?我還天真地打算,混混花花社會、見見世面,賺點錢再維持我所喜歡的堤岸公寓生活一段時間就好,渾然不知已一步步闖進老天爺的「魔鬼戰鬥營」,一直到今天,想「畢業」還沒那麼簡單呢!

 

        如果不是這樣一群傻子兼瘋子------

 

  我其實很喜歡、也頗投入報社一路以來的每個職務,但真不懂為什麼,每隔四五年,內心就湧現一股「放下、離開」的強烈衝動。說來慚愧,我們余紀忠先創辦中國時報那年是四十一歲,而我不到四十就常妄想「退出江湖」,余先生生前便不只一次訓誡我:「年輕人要負起國家社會的責任,豈可一天到晚只想學做什麼神仙?」唉!難怪人家可以成為一代報人大丈夫,而我畢竟只是「脫線散仙」小老妹!

 

  「快走、快走!不能再虛度光陰了!」我老這樣催促自己。我也懷疑根本不愛讀報上網看電視、終年「閉關自守」也無所謂的自己,會不會徹頭徹尾入錯了行?

 

  然而,更不懂的是,每次「離騷」發作,也總有這樣或那樣的局勢、情況剛好出現,讓我不得不繼續乖乖留在報社。好像一個老想伺機逃學的傢伙,卻總在翻牆那一刻被逮個正著。

 

  報社工作──尤其是中國時報編輯部工作,真不能跟「一般正常」工作相提並論。姑且不談什麼媒體公器、什麼為民喉舌,光是我們那幫報社同事,我看從來就不是「一般正常」人類。每次我又想「溜」的風聲走漏,就會有同事自四面八方團團圍住,有的曉以春秋大義,有的強調忍辱負重、共體時艱,完全不是精算投資報酬、個人生涯規劃那一套。甚至,還有位同事寫來文情並茂的長信,自稱是那月下追韓信的蕭何。

 

  天哪!他們不認為自己在「上班」?他們相信「替天行道」、「救國救民」捨時報人其誰嗎?真不知該怎麼說這群傻子兼瘋子!

  

  然而,正因為有這樣一群傻子兼瘋子,五十五年來,中國時報才一直是

中國時報吧如果沒有這樣一群傻子兼瘋子,中國時報還有什麼能讓我

依依不捨呢?

 

  交接典禮在老闆鄭重宣示,中國時報理想「一以貫之」的慷慨熱烈中,

揭開序幕。兩位總編輯各有一番動人的真誠告白,才華與風格、情義

與擔當,默默相照,氣氛有點易水蕭蕭之悲壯。會中有人談到兩位總

編輯的星座正好都是處女座,引起哄堂大笑,堪稱唯一輕鬆輕快的小

插曲。

 

  散會後,我這處女座小兵,心中也有了新的決定要對自己佈達。

 

 

加入書籤:         
引用:http://blog.chinatimes.com/xletter/archive/2006/01/13/34445.html
2006-01-13 22:20作者:夏瑞紅分類:新聞業迴響:50點閱:9020

迴響與引用列表

re: 總編輯交接典禮

隨意翻看你的舊文章,意外看到這一篇...。

從小學三年級開始養成每天看報紙的習慣,看了二十多年,而今卻不再看報紙---因為對我而言,台灣已經沒有值得看的中文報紙了(很抱歉,我通常只看政治財經版,有偶爾才會看其他版的)。

很難想像,就是這一場交接典禮,成就了我不再閱讀報紙的偉大成就。

我想你對中時很忠誠,也充滿了感情吧!我就不再多說了。

我只是很感慨!

嗯!還有一個「天下文化」,千萬要加油啊。

2006-07-30 01:03 Silas

re: 總編輯交接典禮

擔任職業光榮度第38名的「媒體人」(性工作者是第40名),究竟有啥好高興的啊??一"一||

2006-07-07 09:13 hgyr

中時換總編?攏港款啦!

各個版面都充斥著後現代思想,無死嗎半條命!!

君不見L.A.Times和New York Times?嗎是馬死馬死!!!

唉呀! 怎麼攏是Times!?夭壽喔!!!

2006-01-27 12:28 海外閱報人

re: 總編輯交接典禮

建議 , 鼓勵 , 期待 , 能以這篇的心境 , 寫成小說 .
小說可以是孔子的春秋 , 能點醒良知 ,
良知會讀聖賢書 , 學聖賢事 , 見聖賢思正直 . 加油 !

2006-01-21 16:46 南風

re: 總編輯交接典禮


dear,

還有什麼妳不能包容的呢?
留下來吧!!
留下來吧!!
留下來一起給彼此一個機會.
如果老小闆做得到他會比大老闆更大方更授權,
給自己一個機會,
靠我們靠我們試試看,
別放棄,
別在最慘的時候離開,
我們需要你一起奮鬥.
..............淚....淚...
救算是苦肉計也沒關係,
只要你肯一起...
我們需要你留下.

2006-01-21 00:07 時報人

re: 總編輯交接典禮

離開時報近七年了

那天在圓山飯店見到「嚇一跳」阿姨

妳是唯一沒變的人,仍然婉約、僕實

未料,今日妳的一篇「交接典禮」一文,卻引起多人的緬懷與怨恨

其實,這些怨蹭人,卻不知他們已被職場文化徹底洗禮了

得勢時,踩著被欺壓的人;失意時,直指當權的不是

何必呢!有因就有果,有捨就有得,該放下吧!

或許這樣的轉折,未來的人生,也許有你想像不到的精采呢!

2006-01-20 15:04 ANN

re: 總編輯交接典禮

I don't know Ms. 夏, but, after browsing her blogges these days, let me wonder what keep her staying with "中時" so long;-)

=Love Hate Relationship=
O, Passion Fish
open your precious mouth
Catch that
22, While
Quiet
on the Western Front
Tomorrow, just as another day,
Will it rain or shine?
Are emenies coming?
Aah, Mr. Mozart,
On your 250,
any comment/advise...
O, YES, My Dear Friends,
Listen to my music,
Before you hit that dangerous "SEND" button
Bob Dylan, and Joan Baez?
huh, Happy 63, Bob...
Quiet, Listen, it's Bob Darin singing
"Mack the Knife"...
Look out
He's back in town...
w/ his ax^oo^


Cheers,

2006-01-18 11:10 Crying_OverU

re: 總編輯交接典禮

嗨!各位網友:

請大家將心比心,不要在此發洩太多情緒性的字眼。

就我看來,這是瑞紅與我們分享成為時報人的心路歷程與經驗,我看了很感動。我還記得當年瑞紅合辦的新雜誌推出時,在全國造成轟動,非常成功。啊!那時候我是一位剛進研究所就讀的小小研究生,看到小時候的偶像登上全國舞台,非常振奮!與有榮焉!

瑞紅的完美性情與超人使命感,造福了許多讀者,因為有她及她所領導的團隊,這些年我們才有這麼精緻貼心的「寶島」版及「浮世繪」版,非常了不起。

不管瑞紅心中佈達的新決定是什麼,我都會誠心祝福。

Keep smilin'
Keep shinin'
Knowing you can always count on me
For sure
That's what friends are for
For good times and bad times
I'll be on your side forever more
That's what friends are for

(這是我的心聲,
可我要請大家不要去臆測
Dionne Warwick & Friends lyrics這整首歌的意涵
(免得掀起像之前Bob Dylan 和 Joan Baez的猜想:-)
Please don't read between the lines,
just read my lips. ^_^)

2006-01-17 09:32 鈷金銅鑲

re: 總編輯交接典禮

Diamonds and Rust

Well,I'll be damned, here comes your ghost again
but that's not unusual
it's just that the moon is full
and you decided to come
And here I sit, hand on the telephone
hearing the voice I'd known
a couple of light years ago
headed straight for a fall
But we both know what memories can bring
they bring Diamonds and Rust
Yes we both know what memories can bring
they bring Diamonds and Rust
Now I see you standing
With brown leaves all around and snow in your hair
Now we're smiling out the window of the crummy hotel
over washington square
and then comes that white clouds,
mingles and hangs in the air
Speaking strictly for me
We both could've died then and there
Now you're telling me you're not nostalgic
Then give me another word for it
You were so good with words
And at keeping things paid
Cause I need some of that vagueness now
It's all come back too clearly
Yes, I love you dearly
And if you're offering me diamonds and rust
I've already paid
But we both know what memories can bring
they bring Diamonds and Rust
yes we both know what memories can bring
they bring Diamonds and Rust
Diamonds, Diamonds and Rust
Diamonds, Diamonds and Rust
Diamonds, Diamonds and Rust
Diamonds, Diamonds and Rust

2006-01-17 09:15 熱心公益人士

re: 總編輯交接典禮

輕鬆一下:


處女小兵碰到處女老總会發生什麼事?

是展開接二連三的"辦公桌面整潔運动"?



白羊座

媽媽經常叮囑羊羊:穿裙子時不可以蕩鞦韆;不然,會被小男生看到裡面的小內褲哦!
有一天羊羊高興地對媽媽說:今天我和小明比賽蕩鞦韆,我贏了!
媽媽生氣地說:不是告訴過你嗎?穿裙子時不要蕩鞦韆!
羊羊驕傲地說:可是我好聰明哦!我把裡面的小內褲脫掉了,這樣他就看不到我的小內褲了!

金牛座
賣瓜小販:快來吃西瓜,不甜不要錢!
飢渴的牛牛:哇!太好了,老板,來個不甜的!

雙子座
媽媽叫雙雙起床:快點起來!公雞都叫好幾遍了!
雙雙說:公雞叫和我有什麼關系?我又不是母雞!

巨蟹座
公車上,蟹蟹說:今晚我要和媽媽睡!
媽媽問道:你將來娶了媳婦也和媽媽睡阿?
蟹蟹不假思索:嗯!
媽媽又問:那你媳婦怎麼辦?
蟹蟹想了半天,說:好辦,讓她跟爸爸睡!
媽媽:!@#$%︿&*(……—
再看爸爸,已經熱淚盈眶啦!

獅子座
獅獅去參加奶奶的壽宴。
到了吃壽包的時候
獅獅問:我們為什麼要吃這種像屁股的壽包?
眾人聽了臉色大變。
接著獅獅掰開壽包,看看裡面的豆沙
說:奶奶,快看!裡面還有大便!
眾人暈的暈,吐的吐。

處女座
處處對肚臍很好奇,就問爸爸。
爸爸把臍帶連著胎兒與母體的道理簡單地講了一下,說:嬰兒離開母體之後,醫生把臍帶減斷,並打了一個結,後來就成了肚臍。
處處:那醫生為什麼不打個蝴蝶結?

天秤座
父親對天天說:今天不要上學了,昨晚媽媽給你生了兩個弟弟。
你給老師說一下就行了。
天天卻回答:爸爸,我只說生了一個;另一個,我想留著下星期不想上時再說!

天蠍座
蠍蠍剛睡著,就叫蚊子叮了一口。
他起來趕蚊子,卻怎麼也趕不出去。
沒法,便指著蚊子說:好吧,你不出去我出去!
邊說邊出了房間,把門使勁關嚴得意地說:哼!老子今晚不進屋了,非把你餓死不可!

射手座
射射:爸爸,為什麼你有那麼多白頭髮?
爸爸:因為你不乖,所以爸爸有好多白頭阿。
射射:……(疑惑中)
射射:那為什麼爺爺全部都是白頭髮?
爸爸:!@#$%︿&*(……

摩羯座
一天,羯羯跟媽媽上街;走在路上,突然下起雨。
媽媽拉過羯羯的小手說:下雨了,快往前跑阿!
羯羯慢條斯理地問:前面不下雨?

水瓶座
瓶瓶問媽媽:問什麼稱蔣先生為‘先人’?
媽媽說:因為‘先人’是對死去的人的稱呼。
瓶瓶說:那對去世的奶奶是不是要叫‘鮮奶’?

雙魚座
爸爸給魚魚講小時候經常挨餓的事。
聽完後,魚魚兩眼含淚,十分同情地問:哦,爸爸,你是因為沒飯吃才來我們家的嗎?


2006-01-17 03:44 yenichang張新

re: 總編輯交接典禮

為詩人哭倒不必。
其實若論個人個性,可能向陽是這樣一個人(美好明天社會)。
倒有一個沒經驗可供想像的,因我不是自晚人,
是當年這樣一個媒體人是怎樣的心情。
處在當年。

以至於此文令人玩味之至。

無論如何我還是想起,
張大春的絕交公告;
和一位同業講過的一句話:
我不喜歡自晚的人,
因為他們大起大落過。

哎,大起大落還是可以莫忘初心啦。
倒是有很多忘情不了記者/媒體的權力感的離去者。
一時想到,有這樣的留言,莫怪。






2006-01-17 02:48

re: 總編輯交接典禮

台灣報紙日趨低俗
競爭惡質化
的確讓人有不如歸去之感

中時企業文化相對自由開放
此文若在吾報網頁張貼
又引起眾人議論
一定被要求刪除
可能還需要寫悔過報告

2006-01-16 23:43 同業

re: 總編輯交接典禮

真的很抱歉,中時報系的人品只能用最粗鄙的言詞去形容。

我使用這種言詞,不惜侮辱自己,實在是很不得已。

中時那些混混實在無恥之極。

中時的報格一向就極其低下,所有的標題全都是煽情式的,他們還好意思講啥報格?啥救國救民?呸!

2006-01-16 17:40 老客兄

re: 總編輯交接典禮

過去兩週,中國時報出現了兩個荒繆到了極點的頭版頭條。
第一條是馬英九說一個杯子都不能收,
第二條是馬英九的母親住院不讓他知道。
文中盡是歌頌造神之詞。
可笑的是事後都遭到當事人否認。
這種造假拍馬屁的新聞都敢放在頭版頭條,
中國時報的報格如何可想而知。

2006-01-16 13:09 NOBODY

re: 總編輯交接典禮

prospectives君

誤會誤會
這個誤會太大
一定要澄清的

引用Joan Baez完全沒有要tease任何人的意思
我當時引那一段
心裡想的是屈原的離騷
(正好夏小姐也用了這個詞)
歌詞裡面的你我
放在這個脈絡裡面
可以是時報的過往 時報的現今 時報高層 時報從業人員 時報讀者
兩兩對比著說
至於離騷中以極為深情的語言來說君臣的關係
是我借引Baez和Dylan的關係於此的原因之一
當然
這裡面沒有誰是誰的君
或者誰是誰的臣
這種上下階層的意味在內

如果我有任何的輕浮狂妄念頭
就不會用雙重隱喻來引用Baez
更不會在引用Baez之前
刻意用兩個典故來請問夏小姐了

很久沒有用如此隱晦的手法來寫作
(這實在是因為我不願拂逆夏小姐莫中傷時報或她同事的心願)
顯然生疏得很
造成誤會實在很過意不去
雖然知道把原意說清楚了
就有焚琴煮鶴的感覺
但是在朋友這裡
誤會是我更擔不起的事情
所以也就特別以上所陳
向您一無保留地說明

2006-01-16 11:50 九印一章

re: 總編輯交接典禮

從樓下老客兄的發言
其人文化等地路人皆知
與所謂無恥混混
庶幾乎近矣

2006-01-16 11:44 將晴

re: 總編輯交接典禮

我贊成林彧刪除的留言中所說的
走吧走吧

中時的粗糙混仗只會折損瑞紅這樣靈心細緻的人
中時的待遇又不怎麼高
相信文化圈虛位以待的地方多的是
不走真是傻子兼瘋子

那些動輒以理想為人加油打鼓的人
實在該進一步了解人家背後的艱苦再說

2006-01-16 10:53 老同事

re: 總編輯交接典禮

To CCP & 九印一章;

Guys,guys!Please stop teasing somebody for having said something s/he is about to do,even if s/he is just brooding it over in his/her heart。

“young men are plenty,but sweet hearts few”

並不是每個人都清楚Bob Dylan 和 Joan Baez之間的情史,如果它是一個惋惜,就讓它留在時代的光影,如果它是時代造就的美麗錯誤,請留給他日年少英雄奮發的激昂吧!

既然談到Bob Dylan,不知兩位讀過Bob Dylan的“Chronicles, No.1”?它可是Time雜誌去年第50期(就是Persons of the year那一期)“7 Great books you my have missed”其中的一本,坦白說,我沒有讀過,所以不敢再發言。

BTY,台灣媒體的問題,其實與台灣的現況差不多,就是深度與品味不夠,兩位都是才俊之士,闊談契論Bob & Joan之際,可曾想過,無名火是否上了溫,而陷入同樣的dilemma。

2006-01-16 10:50 perspectives

re: 總編輯交接典禮

"其實台灣死了也好"
正因為像''老客兄''這種"賭爛"的台灣人越來越多
才更需要有理想的媒體人堅守崗位

夏主編加油加油
別忘了妳在文章裡寫過的
真心必不白費

2006-01-16 10:13 將晴

re: 總編輯交接典禮

HaHa... I have no intention to stereotype any people here. At least, I know that Joan Beaz is not Chinese. Don't jump your conclusion upon seeing something that you do not like or do not understand.
Vagueness indeed is very good way to hide what people don't like to say. Don't you think so? On the other hand, there are tons of things that cannot state clearly for each individual in a real world. Sating something blurrily sometimes can make people feel not embarrassing. That is it.

2006-01-16 09:08 CCP
共3頁: 1 2 3 ,目前在第 1

回應這篇文章

*者為必填欄位

*回應標題:
*姓名 / 暱稱:
*E-Mail:
您的網站:
*回應內容:  
*驗證:
請輸入上圖六位數字驗證碼:

 
2006年1月
25262728293031
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
2930311234

event135.gif146x57-slefrecommend.jpg

編輯部落格最新文章

作家部落格最新文章

來賓部落格最新文章

旅遊部落格最新文章

財經部落格最新文章

電影部落格最新文章

體育部落格最新文章

音樂部落格最新文章

美食部落格最新文章

公益部落格最新文章

數位部落格最新文章