「根據真人實事改編」這件事,常會令人產生誤解。
一般而言,強調這個議題的作品,大多會希望閱聽大眾把焦點放在「真人實事」這四個字上頭,因為無論是名人生平、歷史事件、冷血謀殺或者靈異題材,一旦閱聽者發現故事並非創作者憑空杜撰,而是真有其事時,故事就多了一點兒現實的重量,無私胸懷就更顯偉大、紀錄內容更顯聳動、黑暗人性更顯驚悚,而誇張的情節,就更顯得不可思議了。
但事實上,「根據真人實事改編」這句話,真要留意的是「改編」二字。
因為這兩個字挑明了說:這個故事雖以真實人物或者事件為基底創作,但已然經過創作者的重新詮釋與修改,當中已經摻進了創作者對這些人物以及事件的觀點與想法,是故它們不是客觀的紀錄(雖說俺一直覺得『客觀的紀錄』其實並不真的存在),而是一種主觀的、由說書人傳述的故事──就算創作者幾乎照實地將歷史資料原封不動地呈現,閱聽大眾也不可能站在一個綜觀全貌的全知觀點去審視,必須依循創作者提供的角度及軸線去瞭解,更別提許多創作者之所以選擇某個歷史事件或人物來創作,是因為自己對其有許多解讀。
但,倘若從這個方向思考的話,《搖滾啟示錄(I’m Not There)》這部片子的呈現手法,就十分有趣了。
《I’m Not There》由 Todd Haynes 執導,Haynes 最有名的作品大約是 1998 年的《絲絨金礦(Velvet Goldmine)》,講述的是七、八○年代的「奇男搖滾(Glam Rock)」 ;而在《I’m Not There》當中,Haynes 將視點更往前推,講述在六○年代開始發聲的搖滾歌手鮑布‧迪倫(Bob Dylan)生平。
特別的是,雖然《I’m Not There》可以算是符合「根據真人實事改編」的傳記電影,但 Haynes用了六個不同的演員來詮釋 Dylan 的六個面向,以六種不同敘事方式講述六段不同的故事,時而連綴、時而交錯地組成 Dylan 的人生,特別的是,演出的六個演員不但年紀、長相各異,其中還有女性及黑人(Dylan 是個男性白人),而他/她們演出的六個角色,甚至沒有一個叫做 Bob Dylan。
於是電影用一種特殊的方式開始:鏡頭先停在後台凌亂的桌面上,接著拉起,穿著西裝的服務人員比劃出邀請的手勢;我們隨著鏡頭行過走道,隨著愈來愈響的喧嘩,理解到原來這是某人正要登上舞臺表演的主觀視角。果不其然,穿門登梯,我們來到舞臺後方,進入舞臺前方,銀幕大亮。
換鏡。腳一踩發動了機車,視界忽然一片寬廣。草原的公路上一人騎著機車從左到右橫過,天空閃出文字:先是「I」,再是「he」,接著是「I’m her」,然後是「not here」,最後才出現完整的電影標題「I’m not there」。
Ben Whishaw 扮演的角色稱自己為「Arthur Rimbaud」,這個名字其實是十九世紀末的法國詩人藍波(林燿德則譯為『韓鮑』),除了是著名的詩人之外,也是無政府主義者,還做過軍火生意。Rimbaud 的故事線比較簡單,就是坐在審訊房講述自己的身份及理念,片中偶爾穿插他的片段,讓他的自白成為某些橋段的旁白。

Ben Whishaw 飾演 Arthur Rimbaud
黑人小男孩 Marcus Carl Franklin 的角色則自稱為「Woody Guthrie」,這個名字其實來自一位美國民謠歌手,小男孩很明顯地以他為偶像,除了用他的名字自稱之外,在自己的吉他外箱上也寫上了「This Machine Kills Fascists」(這是 Guthrie 貼在自己吉他上的貼紙字樣)。11 歲的小男孩因某種緣故逃亡流浪,說起話來老氣橫秋,唱的全是早年的藍調民謠。

Marcus Carl Franklin 飾演 Woody Guthrie
克里斯汀‧貝爾(Christian Bale)扮演的 Jack Rollins 是個民謠歌手,在六○年代初期發跡;這段故事以紀錄片的方式呈現,先是採訪了六○年代與 Rollins 共事的幾個角色,然後帶出在某次事件之後,Rollins 沉寂了一段時間,最後受洗成為教徒甚至當上牧師,在教會工作的情形。希斯‧萊傑(Heath Ledger)的故事線與貝爾負責的部份則有一些重疊:他扮演名叫 Robbie Clark 的演員,因演出 Jack Rollins 的傳記電影而成名,也因而結識畫家妻子,成立家庭。

Christian Bale 飾演 Jack Rollins

Heath Ledger 飾演 Robbie Clark
凱特‧布蘭琪(Cate Blanchett)的演出十分令人驚喜;她反串飾演搖滾歌手 Jude Quinn,在由民謠曲式轉變進入搖滾樂風後被原來的支持者背棄,唱片大賣也讓原來視之為抗議歌手的群眾認定她已背叛自己的理念。Jude Quinn 這條故事線呈現了許多人熟知的 Dyaln 生平,包括他轉型時引發的爭議、對公眾的怪異發言,以及 1966 年那場莫名其妙的車禍。

Cate Blanchett 飾演 Jude Quinn
理查‧吉爾(Richard Gere)演出的角色是年老的比利小子(Billy the Kid),這個名字來自十九世紀中葉美國有名的不法之徒;這條故事線講述在報導中已經被槍殺、但事實上卻隱居在鄉間的比利小子,因自己居住的城鎮將被官方開發計劃夷平而在集會上發言,而招致一些意外後果。

Richard Gere 飾演 Billy the Kid
六條故事線交錯進行,看似無關的六個角色有時會在彼此的對白裡被不經意地提及,有時會出現些許的重疊;剛看完電影時心想,如果對 Dylan 的生平有足夠的瞭解,或許會從中看出許多樂趣,包括:有些名字援引自 Dylan 的歌詞內容(例如 Keenan Jones 一角就來自名曲《Ballad of A Thin Man》,傳記電影《Grain of Sand》則來自另一首曲子《Every Grain of Sand》),有些角色可以明顯地看出所本何人(Julianne Moore 演出的 Alice 就是民謠歌手 Joan Baez),有些段落可以對照到 Dylan 有名的事跡(Jude Quinn 一角在倫敦演唱會後被大罵『Judas』,正是 Dylan 1966 年在演唱會上的遭遇),而有些對白則出自 Dylan 接受訪問時的內容……但,倘若對 Dylan 沒啥瞭解,那麼看這部電影會有什麼樂趣呢?
在寫著這回【臥斧說話】時,我漸漸想明白了這件事。
我們每個人都同時兼具許多身份角色,可能是讓父母傷腦筋的兒子也是盡責的父親,可能是師長眼中的好學生也是跋扈的情人,可能是成天加班的工程師也是漫畫達人,可能是挑剔的編輯也是色情影片的專家;既然每個人都如此,Bob Dylan 又何嘗不是呢?我們不需要知道 Dylan 的第一任妻子其實不是畫家(她其實是模特兒,也替《Playboy》拍過照),不需知道 Dylan 其實沒有死於摩托車的車禍,不需要知道 Dylan 的確推崇 Guthrie,也不需知道 Dylan 有沒有變成牧師……只要知道這部電影裡的六個角色講的其實是同一個人的六種面貌,那麼這部片自然就有某種神奇的可看之處。
詩人、先知、不法之徒、騙子、明星與搖滾歌手,Haynes 使用了特殊的敘述方式,闡述了 Dylan 的不同面向,讓我們從不同的角度去試著更接近一點兒這位搖滾先驅,但也提醒我們:無論如何,這些角度都只能趨近,而不會完全重疊。
因為你在那兒看見我,但我其實不在那兒。
或許還是聽歌吧。無論是片中大量翻唱的 Bob Dylan 創作,或者去找找 Dylan 自己的專輯。
聽歌或許不會讓我們更瞭解 Dylan。但從 Dylan 的曲子裡,或許我們可以開始瞭解自己。