│訂閱鍾文音 RSS 2.0 Feed
文章 - 218, 迴響 - 1924, 引用 - 19, 本格總瀏覽人次 - 721441
部落格首頁 › 作家部落格總覽 › 鍾文音

文章分類

鍾文音最新作品/少女老樣子

鍾文音最具魅力的旅行書寫---(三城三戀)

豔歌行---鍾文音島嶼百年三部曲(卷一)

鍾文音八月影像旅行書----大文豪與冰淇淋

最新文章

最新迴響

叫憂愁你好的一隻巴黎貓

2007-09-09 02:13迴響:11點閱:4863

巴黎女人的生活常見的三寶是,(巴哈)音樂(或書)、香菸、咖啡。至於男人,她們更需要寵物。男人,微不足道。她們重享受,懂得花一塊錢享受一塊錢,懂得在感情上享受情慾與樂趣,沒有包袱是首要。 



巴黎女人手上常拉著的可不是男人的手,是愛犬的甜蜜鎖鍊。
巴黎女人床上躺的也可能是隻貓,貓比帝王還大,爬上床,爬上身體,爬上餐桌,無所不爬。 
巴黎超市的黏毛工具賣得好,男女早上總要為對方的西裝洋裝除狗毛貓毛,襪子鞋子到處都飛揚著毛.....
我常陪著我的巴黎友人到她的貓狗墓園「哭」一番!


被我留在巴黎的貓!我在各地留有許多飼養過的貓,
紐約有一隻名為tiger的虎斑貓也被我遺忘在原地了!

我的法國男女友人,常是同居十多年,(外面且多有情人,情人居然是維持法國社會安穩的重要媒介,他們說這樣人心反而不會大亂,這論調在台灣聽來很怪,但在當地卻很正常)。調情在此地永遠是必需,即使只是口頭上的。法語其實是很邏輯的語言,陰性陽性自成邏輯。我聽著周邊的法語,想像著他們使用著如此高度邏輯的理性語言在做感性的調情,感覺有趣。
巴黎人很少用「第三者」這個稱呼,第三者對他們而言不存在,因為他們的感情沒有數字觀,只要還活著,就要永遠對感情保有興致,即使愛情常常是幻覺。
所以我說感情永遠都是二手的,因為前一手都有人,甚且關係還維持著。 
我們都是別人愛情的前朝遺事,或自己是別人愛情裡的發黃檔案。

四周很喧鬧,巴黎人很愛抬槓(或藉此調情),這是他們存在的方式,存在主義就是這樣在咖啡館被高聲「談」出來的吧。

加入書籤:         
引用:http://blog.chinatimes.com/wenin/archive/2007/09/09/196053.html
2007-09-09 02:13作者:鍾文音分類:旅途人文風景迴響:11點閱:4863

迴響與引用列表

回應: 叫憂愁你好的一隻巴黎貓

若此刻能在巴黎的咖啡廳與貓咪一起讀書喝咖啡
享受陽光
真愜意!!!

2007-12-24 15:10 Twiggy

回應: 叫憂愁你好的一隻巴黎貓

後頭這段跟茱莉蝶兒的「巴黎二日情」呼應呢!
總覺得這樣的巴黎人很有感情呢,相較於片中的美國男友,甚或在台灣的男女。

2007-09-13 00:42 Kay

回應: 叫憂愁你好的一隻巴黎貓

所以我都有私藏的「筆記」,真的是「筆」記,也常塗鴉其面,很有感覺。電腦有廣大的便利處,但也有傷害性。比如讀書就一定要買書(無法想像不買書的人),比如要寫一手漂亮無誤的字就非得手寫,(將來手稿不一定進博物館,但可自爽)。不過,若沒有電腦,現在我們就不可能天涯咫尺了。(凡事就看它的好,至於缺陷,就期待我們都有心胸去包容他人的瑕疵,並且很慈悲地給予更正!)

2007-09-11 22:55 鍾文音

回應: 叫憂愁你好的一隻巴黎貓

所以說,還是最原始的方式,拿著筆,一筆一劃的刻,就比較沒有"選"錯字的困擾了吧..^______^..
我常常好奇著..如今電腦化的年代,到底作家們的筆是否幾乎被鍵盤給取代了呢??
執筆刻劃的過去,實在很令我懷念啊..
而今鍵盤敲打的便利,卻也很輕易的敲打過,很快就忘了腦海中曾經有過的什麼了..

2007-09-11 22:21 PY

回應: 叫憂愁你好的一隻巴黎貓

抱歉,我之前的留言也『選』錯字,覺得,打成了學得
只是有學朋友....此段多了個「學」字。
曾經上過一個網站,標題打的就是「小說家鍾文音的錯字』,害我看了心驚膽跳,因為電腦很容易頭昏眼花地看錯字,選錯字,拼錯字。或乍看很像。請包涵!這又是另一番『錯」讀了。

2007-09-11 22:08 鍾文音

回應: 叫憂愁你好的一隻巴黎貓

謝謝你讀小說,忽然覺得看不見的「你」很近。讀台北的青春史,裡面有更多的荒謬對撞!
其實你的指正很珍貴。我後來想文化與語言的誤讀是很有趣的事。也該怪我的法國朋友英文很菜吧,因為他找得到的字彙也許只有「邏輯」二字也說不定,然後我再藉此「想像」一番,就更多的延伸了。

2007-09-11 21:21 鍾文音

回應: 叫憂愁你好的一隻巴黎貓

(引文)...這是我個人的「誤解』,就當作美麗的誤解吧。...(引文)
那我的留言就當作是對你文章的「誤讀」吧!
很抱歉,我是看小說出身的(「艷歌行」拜讀中...)。

關于標題的疑問,其實我並不期待你做任何答覆,
因為有時讀者的疑惑,只不過是某種自問自答的獨白而已...。
總之,很謝謝你能如此認真回覆讀者的留言。

2007-09-10 18:56 fcy

回應: 叫憂愁你好的一隻巴黎貓

突然覺得改篇名不錯!想叫什麼叫什麼,改天也許叫:巴黎有隻憂愁貓,而我對她說你好。

2007-09-09 23:07 鍾文音

回應: 憂愁你好!在巴黎的貓

我再補充標題,標題只是一種「吸引注目」的方式之一,我甚至可以把標題寫作「叫憂愁你好的一隻巴黎貓」,這是個人部落格,所有的氛圍都是作者想要經營的。其實我是不需要解釋的,但你如此「專業」,如此地認真指正,所以我才多說了。不然我高興叫什麼篇名當然都是可以的。謝啦!

2007-09-09 22:45 鍾文音

回應: 憂愁你好!在巴黎的貓

是莎崗的小說名字沒錯
但那只是一種氛圍
要不要和內文有關,那是很不一定的喔
至於邏輯恰好就是我說的一種強迫記憶的意思,也許你的邏輯意思和我不同。很抱歉我不是讀法文的,只是有學朋友如此對我解釋說,而我也學得感性的字詞不是靠死記,靠死記,在我的意思就是一種非感性
所謂的「邏輯」,也是一種個人認定
你比較專業,謝謝你的指正。本來就是一種氛圍的分享,畢竟每個文化對每個人感覺不同,所以有所謂的「錯讀』,錯讀錯解,也是異文化衝擊之一。其實人類很多文化都和「誤解」有關。這是我個人的「誤解』,就當作美麗的誤解吧。也許你的專業,對我而言恰好是我不需的。我還是喜歡,用邏輯來談感性的感情這種對比感,很抱歉,我是寫小說出身的。

2007-09-09 22:38 鍾文音

回應: 憂愁你好!在巴黎的貓

法文絕對不是高度邏輯的語言,
幾乎所有的文法規則都有例外,
有時連法國人自己都搞不清楚。

再說法文名詞的陰陽性也無邏輯可言,
例如男生穿的襯衫(une chemise)是陰性,
但女生穿的襯衫(un chemisier)卻是陽性,
這些完全是死記,而不是靠推理。

另外,文章標題應該是援引Francoise Sagan
的成名小說「Bonjour tristesse」
(日安!憂鬱)吧!
跟內文有關系嗎?

2007-09-09 05:39 fcy

回應這篇文章

*者為必填欄位

*回應標題:
*姓名 / 暱稱:
*E-Mail:
您的網站:
*回應內容: 本篇文章留言,需由部落格作者「先審視,才露出」。
 
*驗證:
請輸入上圖六位數字驗證碼:

 
2007年9月
2627282930311
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
30123456

編輯部落格最新文章

作家部落格最新文章

來賓部落格最新文章

旅遊部落格最新文章

財經部落格最新文章

電影部落格最新文章

體育部落格最新文章

音樂部落格最新文章

美食部落格最新文章

公益部落格最新文章

數位部落格最新文章