瓦歷斯挖故事
挖故事就是勞動文學,也是手腳並用的實踐文學,以及跟挖有關的任何想像
關於walis
│訂閱walis RSS 2.0 Feed
文章 - 222, 迴響 - 1108, 引用 - 0, 本格總瀏覽人次 - 388331
中時電子報 › 中時部落格 › 作家部落格總覽 › walis

文章分類

相簿

最新文章

最新迴響

迴響排行榜

釋「七」

2009-07-04 14:18迴響:2點閱:547

「七夕」,是個美麗卻又令人哀憐的詞句。七夕指的是農曆七月七日夜晚。相傳在這晚,天上牛郎織女星得以相會,後世以此日為情人節。七夕這日,婦女往往會陳瓜果、穿七孔針在庭院中祭拜,以乞求巧藝。

可是傳統「七夕」已經不比西方214全球壓頂,這是「故事」的式微嗎?失去了故事,或許在於人們疏於仰望璀燦星空,星空的光耀哪比得上網海奪目的星辰!

七,一部 1劃,指事字。小篆作七.jpg

是在一根棍棒丨中間加上一長橫,表示從這裡將棍棒切斷之意。本義為切斷。

商朝時借為數目的「七」,本義另加義符「刀」寫作「切」來表示。書寫「七」時,第二筆不作鉤。

从七組字:

上一篇:練字坊002
下一篇:練字坊001
加入書籤:         
引用:http://blog.chinatimes.com/walis/archive/2009/07/04/416535.html
2009-07-04 14:18作者:walis分類:練字坊迴響:2點閱:547

迴響與引用列表

回應: 釋「七」

認真的老學生

印刷體為求美觀,有鉤沒鉤是否符合造字構義卻是不講究,細明體尤甚。
重要的是,寫好字,知字義,能不逾矩。

2009-07-05 14:16 walis

回應: 釋「七」

所以,
當今印刷體上的七尾皆有鉤,全是錯的。
真真是學到老了。
謝謝

2009-07-04 22:04 老學生

回應這篇文章

*者為必填欄位

*回應標題:
*姓名 / 暱稱:
*E-Mail:
您的網站:
*回應內容:  
*驗證:
請輸入上圖六位數字驗證碼:

 
2009年7月
2829301234
567891011
12131415161718
19202122232425
2627282930311
2345678

146x57-slefrecommend.jpg

編輯部落格最新文章

作家部落格最新文章

來賓部落格最新文章

旅遊部落格最新文章

財經部落格最新文章

電影部落格最新文章

體育部落格最新文章

音樂部落格最新文章

美食部落格最新文章

公益部落格最新文章

數位部落格最新文章