作料與佐料──敬答無言
「作料」實有二讀:
一、作(ㄗㄨㄛ)料
1.匠人所用的材料。 宋.孟元老《東京夢華錄·東角樓街巷》:「至平明……方有諸手作人上市,買賣零碎作料。」《二刻拍案驚奇》卷一:「又在城裡接了一個高手的裱匠,買了作料,一同到寺裡來。」
2.泛指材料。清.袁枚《隨園詩話》卷一三:「東坡云: 孟襄陽,詩非不佳,可惜作料少。」
二、作(ㄗㄨㄛˊ)料
1.特指烹調用的調味品。《儒林外史》第一九回:「海參雜膾,加味用作料。」《儒林外史》第二一回:「他自己手裡捧著油鹽作料,走了進來。」張天翼《清明時節》:「還有豬油鹽呢,作料呢?」
2.比喻可供製造事端的資料。《官場現形記》第二五回:「倘或傳到都老爺耳朵裡,又替他們添作料了。」浩然《豔陽天》第五五章:「馬立本,隨著加作料。」
佐,本作左。形聲。從人,左聲。本義:輔助,幫助。古人以“右”為尊,“左”為卑。“佐”常用於下對上、弱對強的幫助。上對下,強對弱時用“佑”。原本不作「佐料」一詞,這個詞是晚清、民國初年才使用,見孫犁《白洋澱紀事·村歌上篇》:「小店的歷史這樣長,祖父孫三代又保持著分量大,佐料足的賣面方針,老主顧就特別多。」
蕭乾《粟子·憂鬱者的自白》:「我憂鬱,我卻永不以憂鬱為然。我十分清醒它的毒質。為藝術,這也許還是一劑不很壞的佐料。」
也就是說,這是後來才有的詞,用以表示「烹調用的配料;調味品。」其實,既有「作(ㄗㄨㄛˊ)料」指烹調用的調味品,「佐料」就顯得多此一舉,何況,「佐」通常作「輔佐」義。