瓦歷斯挖故事
挖故事就是勞動文學,也是手腳並用的實踐文學,以及跟挖有關的任何想像
關於walis
│訂閱walis RSS 2.0 Feed
文章 - 222, 迴響 - 1108, 引用 - 0, 本格總瀏覽人次 - 388736
中時電子報 › 中時部落格 › 作家部落格總覽 › walis

文章分類

相簿

最新文章

最新迴響

迴響排行榜

「湯湯」要如何「沸沸」起來?

2008-09-22 11:00迴響:4點閱:1785

「湯湯」要如何「沸沸」起來?

 

<看清楚>

    陳水扁將所有問題全推給吳淑珍的同時,三不五時還自爆吳淑珍近況,這種當事人自己爆自己的料,把家裡不能說的祕密公開讓整個社會沸沸湯湯地討論,讓我們聯想到最近另一個在談話節目爆紅的新聞人物沈玉琳。不諱言,這種以自爆家醜搏新聞的行徑,讓人感覺很不好。──「自爆家醜竟也成為一種流行」2008-09-22/中國時報【中時社論】

 

<說明白>

    《水滸傳.第十八回》:「後來聽得沸沸揚揚地說道:『黃泥岡上一夥販棗子的客人,把蒙汗藥麻翻了人,劫了生辰綱去。』」《東周列國志.第五回》:「州吁即位三日,聞外邊沸沸揚揚,盡傳說弒兄之事。」這兩句的「沸沸揚揚」,都是形容人聲雜亂,議論紛紛,如水沸騰一般。

    「沸沸揚揚」,原本是指像沸騰的水面上的氣泡那樣的翻滾。沸沸是騰湧的樣子;揚揚是掀起的意思。錯把「沸沸揚揚」寫成「沸沸湯湯」,恐怕是誤解為湯面沸騰的樣子。湯面沸騰是想像的辭彙、是想當然耳的火熱情狀,卻與「沸沸揚揚」失之毫釐,差之千里。

 

<比一比>

    「沸沸揚揚」,用來形容人聲喧嚷,議論紛紛;也用來形容某種活動人多花樣多,異常的熱鬧。這個詞義近「七嘴八舌」、「眾說紛紜」,屬於狀辭,比較沒有任何褒貶之意。與「沸沸揚揚」義反的詞可見「沸反盈天」,原指聲音像水開了鍋似地沸騰翻滾,充滿了空間。一般用以形容人聲喧嚷、亂成一片。這詞倒有些貶義。

    這樣看來,舉例句更應適合使用「沸反盈天」一詞,成「這種當事人自己爆自己的料,把家裡不能說的祕密公開讓整個社會沸反盈天地討論……」。

 

<用得好>

    偶像劇「命中注定我愛你」收視飆破12%,今起並將赴香港宣傳,阮經天炙手可熱,但人紅果然是非多,女友許瑋甯才剛被指貼懷孕貼布與他同遊墾丁,鬧得沸沸揚揚,沒想到去辦簽證又被說耍大牌。

    當年,曾經鬧得沸反盈天的山西黑磚窯案,在一片問責聲中,有幾人丟了烏紗?而今,所謂問責,又有何人記得?如此慘痛的教訓過後,並未見制度的建立和完善,社會仍在原地踏步,這樣的代價,未免太大。

加入書籤:         
引用:http://blog.chinatimes.com/walis/archive/2008/09/22/325636.html
2008-09-22 11:00作者:walis分類:挖字機迴響:4點閱:1785

迴響與引用列表

回應: 「湯湯」要如何「沸沸」起來?

這篇文章還真是積非成是,誤人子弟的代表作...
明明沸沸湯湯為正,沸沸揚揚為誤,現在居然還要寫文章指鹿為馬,這世界是怎麼了

2009-09-23 22:28 嘖嘖

回應: 「湯湯」要如何「沸沸」起來?

許多的詞彙

總是可以與當今的時事做結合

先不論湯湯沸沸

還是沸沸揚揚

能與當今的時事結合

就是了不起

要我寫出與時事結合的東西

我想 我是寫不出來的

2008-09-22 21:19 冰雨

回應: 「湯湯」要如何「沸沸」起來?

2008u
創世紀九月號?
應該是〈聯合文學九月號〉吧!
歡迎賞析喔!

2008-09-22 11:46 walis

回應: 「湯湯」要如何「沸沸」起來?

老師^^
您在創世紀九月號寫的詩
真讚耶!!!

2008-09-22 11:13 2008u

回應這篇文章

*者為必填欄位

*回應標題:
*姓名 / 暱稱:
*E-Mail:
您的網站:
*回應內容:  
*驗證:
請輸入上圖六位數字驗證碼:

 
2008年9月
31123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
2829301234
567891011

146x57-slefrecommend.jpg

編輯部落格最新文章

作家部落格最新文章

來賓部落格最新文章

旅遊部落格最新文章

財經部落格最新文章

電影部落格最新文章

體育部落格最新文章

音樂部落格最新文章

美食部落格最新文章

公益部落格最新文章

數位部落格最新文章