百步穿楊
〈看清楚〉
北京奧運女子射箭個人賽半決賽,中國張娟娟和南韓尹玉姬的交鋒過程中,張娟娟一開局的表現可以用百步穿揚來形容,3箭全部滿環的成績贏得了現場觀眾的陣陣掌聲,在第一組比賽過後就已經領先尹玉姬達 4環之多,在之後的兩輪中雙方表現都非常的穩定,然而張娟娟的表現更是技高一籌,在3組比賽過後就已經把領先的優勢繼續擴大到了5環,在最後一組比賽中張 娟娟又是以2箭10環和一箭9環完美的結束了比賽,最後張娟娟以總成績115比109戰勝了尹玉姬。
〈說清楚〉
「百步穿揚」應正寫為「百步穿楊」,「楊」是指柳葉樹。
「揚」,从手(扌)昜聲,形聲字,本義作動詞,飛揚的意思,引申為稱頌、發揚。「揚」在古籍中有個有趣的引申義,是指眉毛及其上下的部分。《詩經.鄘風.君子偕老》:「子之清揚,揚且(ㄐㄩ)之言也。」詩的大意是,你的眼睛明亮眉目清秀,眉目清秀而且額角豐滿。在《史記.管晏列傳》有句:「意氣揚揚,甚自得也。」這裡的「揚揚」是形容得意的樣子,一個人得意的時候,眉毛不就是會自然上揚著,到今天,我們還會使用「揚揚得意」一詞,形容十分得意的樣子。
「百步穿楊」,本義是指,能射穿一百步遠的某一片楊柳的葉子,後來用以形容射箭或射擊技術非常高超。
〈抖故事〉
「百步穿楊」,原出《戰國策.西周策》,後來也出現在《史記.周本紀》中:「楚有養由基者,善射;去柳葉者百步而射之,百發百中,左右皆曰善。」
蘇厲謂周君曰:「敗韓、魏,殺屖(ㄒㄧ)武,攻趙,取藺、離石、祁者,皆白起。是攻用兵,又有天命也。今攻梁,梁必破,破則周危,君不若止之。」謂白起曰:「楚①有養由基②者,善射;去③柳葉者百步而射之,百發百中④,左右皆曰善。有一人過曰:『善射,可教射也矣』。養由基曰:『人皆(曰)善,子乃曰可教射,子何不代我射之也?』客曰:『我不能教子支左屈右。夫射柳葉者,百發百中,而不已善息,少焉氣力倦,弓撥矢鉤,一發不中,前功盡矣。』今公破韓、魏,殺屖武,而北攻趙,取藺、離石、祁者,公也。公之功甚多。今公又以秦兵出塞,過兩周,踐韓而以攻梁,一攻而不得,前功盡滅,公不若稱病不出也。」
〔注〕
①楚:國名。周成王封熊繹於楚,春秋時稱王,為戰國七雄之一。領有今湖南、湖北、安徽、浙江及河南南部,後為秦所滅。 ②養由基:春秋時楚國人,生卒年不詳。善射箭,百步外射柳葉,百發百中。共王時為大夫。晉楚鄢陵之戰,賴其連射連中,阻止晉軍追擊。共王卒,吳侵楚,為急行軍前鋒,司馬子庚繼之。請子庚三處設伏兵,誘敵深入,大敗吳軍於庸浦。 ③去:距離。④百發百中:形容射箭技術高超,亦比喻料事如神;或比喻做事、計謀、用藥等有充分把握,絕不落空。
〔譯〕
(東周時期)蘇厲是戰國謀士。有一次,他聽說秦國大將白起即將帶兵攻打魏國都城大梁,就對周王說:「白起曾經打敗了韓、魏、趙等國,並且殺害魏國將領,攻占了許多土地。現在他又要出兵攻打大梁,大梁一旦被攻下,周王室就會面臨危險,您應該想辦法阻止。」於是建議周王派人前往秦國去對白起說:「以前楚國有一個名叫養由基的人,善於射箭。在距離柳樹一百步的地方射擊,射出一百支箭,每一箭都能射中柳葉,一旁觀看的人都誇讚射得很好。但是有一個路過的人,卻說:『的確射得很好,但是可以再教導他射箭的方法。』養由基聽了,就說:『大家都說我射得很好,你卻說可以教導我,那你為何不代替我射那柳葉呢?』那個人說:『我不能教導你伸左臂、屈右臂的射箭本領,但是你今天射柳葉百發百中,卻不善於休息,等一下疲倦了,一箭也射不中,就會前功盡棄。』就像你現在打敗了許多國家,取得許多土地,功勞很大。又即將要出兵經過周王室的所在地去攻打魏國,如果這一仗不能取得勝利,就會前功盡棄了,所以你還是假裝生病,不要出兵的好。」
後來「百步穿楊」這句成語就從這裡演變而出,用來形容射箭技術高超或射擊技藝高強。這個故事還引申出另一條成語──百發百中。
〈用得好〉
他的射箭技術相當高明,確實有百步穿楊的本領。