
黑澤清的名氣建立在他的非主流電影上頭。
他最有名的電影作品應是2001年的《惹鬼
迴路》(日文原名為「Kairo」,即英文的
「Circuit」),電影小說《回路》甚至在台灣出
過中文版;此片改編成2006年的好萊塢電影
《連鎖信》(Pulse),基本上是按美國版的《七
夜怪談》、《咒怨》行銷模式發行。

圖: Kairo, 即Pulse,日本版.
我覺得好難看.
改拍成美國版 Pulse (連鎖信)
在美國,研究日本電影和日本文化的學者,
已經將黑澤清作品視為熱門研究課題,
(PS: 他和黑澤明, 兩人是不相干的)
黑澤清本人也應邀赴美演講多次。學界將
他的電影當做藝術片,坊間卻將同一批作品
視為恐怖片。這種認知的差距是可以想像的,
我們可以在電影史上找到許多例子:比如說,
希區考克的電影在學院被當做藝術片,
在坊間被當做驚悚片。

圖: CURE, 一般中譯為”x物語”
我覺得此片極好看,是經典,剛好也是恐怖片.
不知為何拍過CURE的黑澤為何會拍出Kairo

圖: Cure在美國發行DVD的包裝
認知的差距, 本來司空見慣;當作品跨國流傳,
而且跨國改編之後,差距更難以掌握。可是發
生在黑澤清作品上時,「指鹿為馬」的現象已
經讓人困擾。黑澤清明明不是在拍恐怖片,可
是各界(除了學界之外)都說他是恐怖片之王。
我猜測,黑澤清的日本片商,美國片商,甚至
黑澤清本人,都很明白黑澤清的電影不是恐
怖片,和《七夜》、《咒怨》完全不同,卻偏偏要
「混淆視聽」,將他的日本原作和美國改編作
當成《七夜》、《咒怨》的同類作品發行。
黑澤清作品光碟在美國發行時,廣告詞就強調
「早在《七夜》出現之前,黑澤清就存在了」;他
的每部影片的預告片(就算是日本版的預告片--
而美國版的更....)都被剪成恐怖片的模樣,可是
那些電影(如《大樹精靈》〔Charisma〕)明明
另有懷抱,而非恐怖片。
我該解釋一下自己的立場:我並不覺得《七夜》、
《咒怨》比所謂的藝術片差;我喜歡這兩部恐怖
片的日本原版以及美國改編版。這兩部片在
跨國行銷時,並沒有讓我覺得「指鹿為馬」的錯亂。
黑澤清的作品被「掛羊頭賣狗肉」方式包裝,
其實兩面不討好。美國恐怖片觀眾已經抱怨
《連鎖信》並不恐怖;我也發現,這種行銷根本
就抿滅了黑澤清作品的原有個性,無形排斥了
可以大方欣賞黑澤清「原味」的觀眾。只因為
恐怖片有賣相,而故意一味將許多其他日本
電影包裝成恐怖片,不但未必賺錢,而且絕
對糟蹋了藝術原本具備的多元味道。

圖: 大樹精靈, 即CHARISMA
(翻成這個中文片名,有點....)