書名:紐約客
作者:白先勇
出版:爾雅出版社
定價:250元
類別:小說
(文/紀大偉)
白先勇先生的《孽子》、《台北人》
早就膾炙人口。白先生作品長年享
有飽滿的評價,我們該如何進行日
新又新的討論?面對一杯早就裝滿
水的杯子,我們要如何注入更多的
水?最新問世的《紐約客》,挑戰
了我們對於白先生作品的「既有」
思考。要在既有的杯子之中繼續注
水嗎?或者,為了盛裝更多的活水,
我們不妨去找別的新杯子?
讀者大概會將《紐約客》視為
《孽子》和《台北人》的姐妹品,
而不會將它視為獨立不假外求之作
──畢竟,《紐約客》的書名、主
題、角色的面貌、角色的追求(如,
許多角色追求慾望,都落得悽慘下
場),都讓人聯想起《孽子》和
《台北人》。讀者很容易將《紐約
客》當作一種姍姍來遲的「補充物」
(像是維生素之類的補品),用來
補充對於《孽子》和《台北人》的
認知,並且延續既有的詮釋(如,
一而再,再而三去談白先生作品之
中持續出現的「救贖」)。
不過,這種方便的讀法,並未
必增益我們對於白先生作品的認知,
反而陷入矛盾:如果,白先生作品
早就已經完整圓滿,為什麼還需要
補充?(只有不足者,才需要補充。)
哲學家德希達早就指出,「補充物」
具有危險的潛力──以此觀點來看,
補充物未必讓一個作家的「全」集
更加圓滿,反而可能挑戰鬆動這個
作家「全」集,激發出新意。
《紐約客》新在哪裡?且讓我
拋磚引玉。《孽子》和《台北人》
問世時,理論尚未在台盛行;然而,
《紐約客》是911之後全球化時代
的產物,它和晚近理論的對話也就
不可避免。《紐約客》書中至少提
出兩個當前文化政治的大問題:什
麼是中國人(忠於單一國族的人)?
什麼是世界人(超越國族認同的人
)?──這兩者也是台灣公民社會的
敏感課題。我們可以追問這兩個問
題,而且思考:什麼是中國內的世
界人,什麼是世界上的中國人?有
沒有什麼人(窮人、黑人等等)被
排擠掉了?此書是否也算「後911」
文學?讀者可以手持《紐約客》
一書,尋找這些問題的答案。讀者
也可以回溯《孽子》和《台北人》,
看看它們呈現的中國/世界如何相
生,相剋。
(原刊於中國時報開卷 2007.08.19)