小說 書影 (英文版 + 中文版)
「四年級柑仔店」、「五年級同學會」等等
標籤,在台灣社會方興未艾。不同年齡層人口大
洗牌,聚合形成各種世代族群;各個世代敗部復
活,重新引領風騷。無論是不是在時裝界,懷舊
都可以流行。「想當年我們搞學運的時候──」
「想當年我們在戒嚴的時候──」這些口頭禪,
也可以放在這種脈絡下來看。就算「舊」這個東
西可能很痛,可是「懷」舊這個動作可能很爽。
在長期高度商業化的英美兩國,什麼都可以
賣,懷舊也有行情。美國開始出現懷念八O年代
的電視節目:經歷過八O年代的明星們,在鏡頭
前大談當年沉迷的流行文化,渾然忘我,好像忘
記自己紅顏已老,二十個年頭過去了。英國布克
獎得獎作品《美的線條》也沉浸在八O年代之
中。
一說起八O年代的英國,就免不了提及鐵娘
子柴契爾夫人。柴契爾夫人的陰影貫穿了《美的
線條》整部小說,甚至還客串出場。她和美國的
雷根總統聯手打造了資本主義的黃金帝國,但她
和雷根也剛好代表了當時的政治保守勢力。在保
守大環境中,社會福利一定縮水,社會正義也被
妥協。英美的藉口往往是:經濟掛帥,不合經濟
效益的人事物就必須被犧牲。首先受害的人民就
是社會邊緣人,如愛滋感染者。對右派人士來
說,柴契爾夫人和雷根是對抗共產世界的英雄
(當時冷戰尚未結束,蘇聯還沒瓦解);可是,
對關心愛滋人權的人士來說,這兩名政治明星根
本就是愛滋受害者的劊子手。《美的線條》就呈
現了多名愛滋感染者逼到牆角的窘迫生命。
BBC根據這部小說改編的電視劇
《美的線條》的作者Alan Hollinghurst最讓人
津津樂道之處,大概是他描寫男同志肉慾場面的
功力。此君一寫起俊美少年尢其欲罷不能,將美
男的一顰一笑盡收書裡。要把男同志情慾寫得秀
色可餐不簡單,而把「小小的」同志情慾和「澎
湃的」歷史視野交織揉合更是挑戰。Hollinghurst
在三十四歲出版的第一部作品《游泳池更衣室》
(The Swimming-Pool Library,一九八八年出
版)就是披了同志小說外衣的歷史小說,有點像
披了羊皮的狼。Hollinghurst愛玩文字遊戲,連書
名也不放過。《游泳池更衣室》通常直接按照英
文書名譯為《游泳池圖書館》,但是什麼是「游
泳池圖書館」,以及「游泳池圖書館員」?太玄
了吧?其實,解釋藏在書中第七章。主人翁在小
時候就讀貴族中學(Hollinghurst特別愛寫貴族中
學、貴族大學的生活──可見他特別懷舊,對上
流社會又愛又恨),該校習慣用「圖書館員」一
詞來稱「股長」之類的學生職位。台灣中小學的
「風紀股長」可以按照這種邏輯改叫「風紀圖書
館員」;英國中學的「田徑圖書館員」當然不掌
管書。「游泳池圖書館員」就是「游泳股長」,
而這個股長平時打混的地方,泳池更衣室──一
個充滿性幻想、窺視、曝露的純男空間──就成
了游泳池圖書館。
既然Hollinghurst的「游泳池」值得推敲,他
的「美麗線條」也不會讓人一眼看穿。什麼是
「美的線條」?是不是男人身體展現的曲線呢?
這是很誘人的詮釋,不過書中可沒這樣形容男
體。
美的線條可能是直線,也可能是曲線。
什麼直線是美麗的呢?答案, 在口語的英語/美語中,
而不在中文裡。作者並沒有明說,但是英文版的
讀者很快就會知道,美的線條是"古柯鹼"。古柯鹼
在台灣社會惡名昭彰,但是在美國電影中還算常
見:使用者要把藥物切碎,排成一條條的線,然
後將白色藥粉吸入鼻孔中。有個笑話說,古柯鹼
的癮者在路上看見斑馬線就會很興奮,因為斑馬
線看起來像一條條古柯鹼,而且又很粗。
如果美的線條是曲線時,又作何解?書中特
別指出,英國十八世紀的美學家William Hogarth
提倡「S」形的線條才是美的線條,因為這種蛇狀
的曲線看起來才有生命力,而一般直線則死氣沉
沉。事實上我們日常生活中已經大量出現這種線
條:在豪宅中,牆壁和天花板的交界線往往並不
呈直角,而呈「S」狀;頂級木桌的桌緣也未必呈
直角,而呈「S」狀。嚴格來說,這種曲線風格是
由兩條美的線條組成,而這種風格叫做「ogee」
(傢飾界、美術史界常見的詞;網路上有極大量
的ogee圖案)。小說主人翁加入的公司,就叫做
「Ogee」。

電視版的劇照 (from BBC)
當美麗直線是古柯鹼的時候,讀者心裡大概
都會浮起強烈的詮釋。不過,當美麗曲線呈「S」
形的時候,讀者又要如何詮釋?我的詮釋是,這
種曲線在這本小說裡,是指「美麗卻徒勞的人
生」,空歡喜一場。
本書主人翁Nick Guest在整本書中都是寄人
籬下的旁觀者。光是他的姓「Guest」(客人)就
已經強烈暗示他這個人物的屬性了。而「尼克」
這個名字也讓人側目:固然,原作者將《游泳池
更衣室》題獻給一位只活到二十五歲的「尼克」
君,尼克這個名字對原作者應該極具意義;但,
文學史上有個頂頂大名的旁觀者也叫尼克──費
茲傑羅的《大亨小傳》就是透過尼克的眼去觀視
大亨蓋茲比的世界。《美的線條》也透過另一個
尼克的眼,去觀察三個家庭。第一個家庭是他寄
居的上流人家(男主人是國會議員,甚至還將柴
契爾夫人請到家裡作客),第二個家庭是中下階
層的倫敦黑人家庭,第三個家庭是千財萬貫的黎
巴嫩移民家庭。這三個家庭在階級上和種族上的
差異和衝突,很值得注意──目前西歐國家中,
有色人種和白人之間的衝突非常火熱。
尼克對兩種男人有性趣:一種是牛津大學時
代的老友,另一種是有色人種(黑人,中東
人)。說白一點,他要不是崇拜上流社會(當時
牛津大學的學生還是以公子哥兒為主),不然就
是追求異國情調。我並沒有苛評尼克的意思。事
實上,尼克也自問:他成天在一群有錢人的屁股
後面追趕,有什麼意義?此書呈現的異國情調身
體,也請讀者自己評量。此書透過尼克的眼,
手,以及性器官,多次好奇賞玩有色人種的肉體
──這種跨種族的接觸,以白人為起點以有色人
種為終點,究竟又該如何解讀?該叫好嗎?該批
判嗎?是不是「東方主義」(Orientalism)?
閱讀《美的線條》的時候,我聯想起許多其
他小說──Hollinghurst寫作的時候未必聯想到這
些作品,但我想博學的他也不至於拒絕小說之間
的聯想。首先我想推薦海史密斯(Patricia
Highsmith)的《聰明的瑞普利先生 》(The
Talented Mr. Ripley,電影《天才雷普利》的原
著)。此書也是在探討平凡小子和富家子弟之間
的曖昧關係。值得留意的是,《聰明的瑞普利先
生 》擺明向「大師」亨利.詹姆士開玩笑的小
說,而《美的線條》裡尼克致力研究的小說大師
也就是亨利.詹姆士。既然詹姆士如影隨形,何
不也看《大師》(The Master)這部根本以詹姆士
本人為主人翁的小說呢?《美的線條》除了對詹
姆士致敬,也讓人想起英國喜劇。尼克寄居的國
會議員家中,家中成員說起話來沒大沒小,又有
人來瘋的神經質──這個家庭,豈不像是諾維.
考沃(Noel Coward,堪稱王爾德之後的喜劇大
師,喜諷中上階級)的《花粉熱》(Hay
Fever) ?另外,想要見識英國上流社會的虛榮和
勢利,不妨看看伍迪艾倫近斯的電影《愛情決勝
點》(Match Point);如果對英國貴族學校的同
志情慾有興趣,《墨利斯和他的情人》
(Maurice)以及《他鄉異國》(Another
Country)這些老片固然不宜錯過。《墨利斯》導
演拍攝的《窗外有藍天》(A Room with a View)
在《美的線條》之中被提及數次,是不是有藉
《窗外有藍天》(此片諷刺上流社會)來反諷書
中人物的意味?我認為是一定有的。以上提及的
小說和電影(除了《花粉熱》這個舞台劇本之
外)在台灣都可以輕易找到。
BBC近來將一些新近的長篇小說改
編成精美電視劇,如維多利亞時期背景的《輕舔
絲絨》(Tipping the Velvet)和《荊棘之城》
(Fingersmith)(都是新銳小說家莎拉.華特斯
〔Sarah Waters〕寫的女同志小說;此兩書在台已
有中譯版);BBC乘勝追擊,也將《美的線
條》改編成電視劇,再三強調八O年代的氛圍
(http://www.bbc.co.uk/drama/lineofbeauty/)。以
上三個電視劇的光碟已經在網路上熱賣多時。
《美的線條》極其自我耽溺,但是恐怕只有
自我耽溺才熬得過八O年代吧。
文: 紀大偉
======================
美的線條
The Line of Beauty
作者:艾倫‧霍林赫斯特(Alan Hollinghurst)
譯者:謝佩妏
出版:商周出版
.
出版日期:2007年5月31日