[療癒]一詞現在已經很流行了,
於是以前一些難以翻譯的字詞
都有辦法翻譯了.
比如, comfort food這個詞. 這個
詞是指, 一個人在身心虛弱時,
想去[投靠]的食物. comfort food
可以讓人充電, 讓人再次爬起來.
comfort food譯成中文, 怎麼叫比
較合宜? [舒服的食物]? 沒錯,
這種食物是要讓人覺得舒服的,
不過[舒服的食物]一詞乍聽之下
讓人不知是什麼東西.
我建議, 如果改叫 [療癒的食物],
或許聽的人一聽就知道了.
美國人在聊天時, 偶爾會聊起
各自的療癒食物--畢竟這個話題
安全(不涉敏感), 人人可談, 而且
讓人振奮.
我記得聽過有人說罐頭鮪魚, 也聽
過大塊牛排. 啊, 一種米真是養百種人.
(胃在悲傷時, 如何消化大量牛肉???)
許多猶太人的comfort food是
馬茲球雞湯.(matzo ball soup)
馬茲球(matzo ball)是由餅乾屑捏成的球,
投入清雞湯中.
吃這個大概會讓猶太人想起
她/他們的母親.
我吃過幾次, 已經吃膩了.

美國最流行的療癒食物, 大概就是
大桶冰淇淋了. 吃的時候, 並非另外
裝在小碗吃, 而是直接把湯匙插在
整桶冰淇淋裡. 好萊塢電影中的失
意角色都是這樣一口氣K完整桶冰
淇淋. 我想這種經驗對於許多台灣人
也完全不陌生.
許多留學生的療癒食物, 是中國菜.
有錢有閒就去中國館子, 不然就在家
裡做.
不知幸還是不幸, 我並沒有這樣依賴
中國菜. 如果找得到口味尚可的, 我
樂意接受; 但美國充斥粗製濫造的中國
菜, 我寧可拒絕這種療癒的暴力.
我長年依賴的療癒食物有兩種, 在歐美
地區容易取得, 真是我的大幸.
(1) 現煮的熱咖啡. 一定要新鮮
黑咖啡, 品質不能太差 (A. 加油站賣的不行,
B. 在DINER反覆加熱的不行, C. 商務旅館附送
的常常不行 D. 即溶一定不行).
我往往只好在家自己煮.
我很簡單, 就用血滴子煮咖啡.
我絕對不要用ESPRESSO機器, 那太麻煩,
也太貴, 我自己不會去買這種機器,
也不希望有人買此物來賄賂
(喔, 不過在台灣行賄已經非法了)
其實我非常不挑咖啡, 也不計較豆種,
也絕對不是達人, 但美國咖啡地雷太多,
只好龜毛一點.
我會去星巴克, 不是因為我覺得星巴克很好,
而是因為星巴克之外的地雷太多.
對了, 黑咖啡, 不加奶, 不加糖.
越南小館子常賣越南式咖啡, 香濃好喝又便宜.

越南咖啡
(2) 溫熱的鮮奶.
這是我從小學就上癮的執迷. (那時候
有[訂牛奶], 我喝了完全沒有長高, 只覺得
那種奶味讓人痴迷) 我冰箱裡一定
有鮮奶, 而且我有時會手癢去高級超市買回
特級有機鮮奶 (很貴!). 我也會半夜去超市
買鮮奶.
通常在白天, (1)和(2)是分開喝的.
如果我把(1)和(2) 混在一起喝, 完全只是因為
急著要出門, 就馬虎一下.
有沒有(3)? 有.
某些乳酪(溫和為主, 如BRIE,
或荷蘭的GUODA, 至於SM傾向的藍霉乳酪就算了)
乳酪切片加上(1), 就表示一定要認真讀書了,
不然白吃白喝沒有貢獻.
可惜好乳酪都貴, 也太奢華,
又不是非吃不可.
有時候在找(4).
熱巧克力.
但(4) 常讓人失望, 我也不堅持.
跳略(4) 可.
(有時我在DINER故意點(4)而不點(1),
是因為店家裡的(1)往往更容易失敗,
我還不如改點(4))
啊, 我愛中國愛得不夠啊.
有奶就是娘.
ps. 有沒有固體食物呢? 為何只談液體?
答: 在美國, 好的液體好找, 好的固體難求.
如果有緣,
我會去吃
(1) 港式水餃 (一定要港式, 而非別地口味)
(2) 港式餛飩
(3) 各種港式煲湯===啊, 又是液體, 不是固體
接下來你大概會猜我愛吃港式點心/飲茶了吧?
不, 我不特愛去飲茶, 除非有同行朋友堅持.
(4) 川式紅油抄手
川菜館呢? 我也沒有堅持
(台式)麻辣鍋? 我沒有在ha這個
以上(1) (2) (4) 都是可以一個人獨自靜靜吃的食物.
也就是, 不必呼朋引伴就可以獨力達成的任務.
飲茶和吃合菜都要湊人頭, 對我來說太難.
(3)煲湯, 大概也要n年才得吃一次.
一方面要湊人頭, 另一方面湊來的人頭也不見得
想吃煲湯.
想想我近年來吃的港式煲湯其實都是在台灣吃的.
另外(1)(2)(4)都不強求.
這三者在美國的中國城好找,
但在鄉鎮就完全沒有.
所以我就沒有特別去求陌生人的溫柔了.
有咖啡牛奶即可