在北京計畫舉行的同性戀文化節
被迫中止。
以下轉貼主辨單位崔子恩的信函。
請大家繼續支持關心。
****
第一屆北京同性戀文化節公開信
2005年12月14日,我們接到北京公安局通知,不許我們在798藝術區開展第一屆北京同性戀文化節。我們只好迅速轉場。幸虧上下線(ON OFF)酒吧十分支持我們。於是,2005年12月16日15時,我們在上下線(ON OFF)布展完成了第一屆北京同性戀文化節的展廳部分。同時,酒會佈局也已經確定,晚上的開幕式嘉賓和歌舞晚會的演員也陸續到場走台。一些國內外媒體記者也相應入場。但是,辛勞的公安幹警們出動警力再次找到我們,勒令停止文化節。
我們的文化節是純粹的民間文化活動,突出學術性,藝術性,參加展覽和演出藝術家全部是國際國內知名的專業藝術家、專業演員,參加論壇的嘉賓都是在學術領域深有建樹的教授、博士、研究員,有著廣泛的社會影響力。
我們的活動不違反任何中華人們共和國法律。
但是,第一屆北京同性戀文化節最終還是在官方的強壓之下被迫叫停了。
這是我們組委會從5月份前第一次籌備會議就很重視的議題。我們當時認為,雖然我們目前無法找到與政府部門直接協調“同性戀”“文化節”的渠道,但是我們中國的、民間的同性戀文化建設實在是豐富到了一個必須集體展示的階段。於是,我們採取了現在這樣的設計路線:民間、藝術、學術,不向紙媒介主動發佈消息。
事實是,我們的同性戀文化、我們的民間文化活動在“改革開放”的今天還是有可能受到官方的高壓干涉。真是應了我們文化節的那句格言:同性戀也許不是金子,但肯定是這個時代黑白美醜的試金石。
值得我們分外欣慰的是,在危機時刻,布展現場的所有工作人員、藝術家、演員、志願者、媒體人士,無論性別性取向,都臨危不懼,沒有一個人退場,沒有一個人停下手中的工作。他們用沈著冷靜的行動和坦然無瑕的眼神堅定不移地支援我們的事業,反對來自任何強權的歧視和壓迫。這體現出,在看似短暫、不堪一擊的文化節背後,已經形成堅實的、無條件支援同性戀文化建設的新興社會力量。
我們原定的文化節沒有開幕就已經落幕了。
但是,推動社會進步、文化開放、每一天都在進行的“文化節”卻在這裏拉開了新的序幕。
為此,我們破例不道歉,只致謝!
感謝所有不辭辛苦從世界各地趕來的學者、演員和藝術家!
感謝積極熱情為文化節流汗出力的志願者!
感謝不遺餘力協助文化節轉場的上下線酒吧老總和全體員工!
感謝文化節工作組每一位成員的辛苦籌備!
感謝所有關心和報導文化節的國內外媒體!
感謝每一位關注文化節的觀眾、讀者、網友!
敬禮!
第一屆北京同性戀文化節組委會
藝術總監:崔子恩
籌款:萬延海
論壇:閑
演出:楊洋
執行:朱日坤
2005年12月17日
第一屆北京同性戀文化節格言錄
▲同性戀也許不是金子,但肯定是這個時代黑白美醜的試金石。
Homosexuality might not be gold, but it must be the touchstone of black and white,
of beauty and ugliness in this day and age.
▲今年,我們集體告別同性戀的馬賽克時代。
This year, we say goodbye together to the mosaic age of homosexuality.
▲衡量新中國是新還是舊,要以同性公開相戀的程度為準繩。
To decide whether contemporary China is really liberated or not, an important yardstick is to what extent gay lovers feel free to openly express their love for each other.
▲過去我們被評判,現在我們收回評判社會的權力與尺度。
Now we will take back our rights and voice our own standards in judging and criticizing society.
▲愛是我們的美麗與哀愁。自由是我們的光榮與夢想。
Love is our beauty and sadness. Freedom is our glory and dream.