│訂閱張大春 RSS 2.0 Feed
文章 - 646, 迴響 - 5225, 引用 - 13, 本格總瀏覽人次 - 1697093
中時電子報 › 中時部落格 › 作家部落格總覽 › 張大春

文章分類

最新文章

最新迴響

答jie────說夯

2008-05-27 18:47迴響:62點閱:9988

網友jie貼文問及:

最近很常在電視和網路上看到「夯」這個字,用來代表熱門的意思。請問夯字的確可以做熱門解嗎?

 

答曰:夯這個字原意為扛、舉,我記得朱熹在一封白話書信裡就用過這個字,但是一時手邊無書,恕不能檢出原典及上下文成例。

此字也有用重石硾砸土使平實的意思,還有膨脝、充脹的意思。在元、明以後,也有用來表達撈取(錢財)之意。大約三十年前開始,我常聽起人用這個字表達「搥打」、「拍敲」、「毆擊」之意。

這字的意思變成「熱門」亦有其脈絡。君不見英文中也有用hit the headlines形容轟動,以致於簡說hit、big hit等。日文顯然也以此另鑄外來語。到了台灣,便雜拼成中文語彙,唸作「hit斗」。比較不同的語文字彙,至少可以猜想:人們對於「轟動」和「打擊」是有著感覺上的聯繫罷?

加入書籤:         
引用:http://blog.chinatimes.com/storyteller/archive/2008/05/27/282124.html
2008-05-27 18:47作者:張大春分類:作家部落格迴響:62點閱:9988

迴響與引用列表

回應: 答jie────說夯

孫悟空罵豬八戒常用語"夯貨"解:
http://baike.baidu.com/view/584391.html

PS:大陸同胞罵人還真難聽~ ^^"

2008-05-27 22:16 MISOSHILU

回應: 答jie────說夯

謝謝張老師。我第一次看到夯這個字是在西遊記,裡頭豬八戒常常被孫悟空形容是「夯」,現在知道夯字原有扛舉的意思,也難怪食量大、力氣也大的豬八戒要負責挑擔了:)

2008-05-27 20:58 jie
共4頁: 1 2 3 4 ,目前在第 4

回應這篇文章

*者為必填欄位

*回應標題:
*姓名 / 暱稱:
*E-Mail:
您的網站:
*回應內容:  
*驗證:
請輸入上圖六位數字驗證碼:

 
2008年5月
27282930123
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031
1234567

146x57-slefrecommend.jpg

chimei_146146_091117.gif

編輯部落格最新文章

作家部落格最新文章

來賓部落格最新文章

旅遊部落格最新文章

財經部落格最新文章

電影部落格最新文章

體育部落格最新文章

音樂部落格最新文章

美食部落格最新文章

公益部落格最新文章

數位部落格最新文章