│訂閱張大春 RSS 2.0 Feed
文章 - 646, 迴響 - 5218, 引用 - 13, 本格總瀏覽人次 - 1694648
中時電子報 › 中時部落格 › 作家部落格總覽 › 張大春

文章分類

最新文章

最新迴響

回應讀者甲

2006-08-08 18:21迴響:7點閱:2489

讀者甲這樣說:

做和作的正確用法是跟著娃娃問的:
看版主在「請問大師?請過馬路! 」中 「作好作歹」地答非娃娃所問而跟著問的。(字典書的: 「作好作歹」的意思是假裝好人或壞人,來應付事情。)
由此觀之,版主有「做弄」娃娃和讀者的意思。(字典書的: 「做弄」故意作戲的意思。)
故此,可以說版主是個「做人」懂得「作態」的人。(也是字典書的: 「作態」故意做出某種態度。)
看來版主開布落格是在:「作樂」。?
下面才是讀者甲的發問:
請教: 註和注的區別及其用法
謝謝您!

答曰:

娃娃的問題我原本沒有回答。道理很簡單:我討厭台灣滿地叫喚大師、以及答應大師之叫喚的壞習氣。

後來讀者甲先生平平易易地問了一遍,我也因之而寫了一篇文字來答覆這個問題。試問,我還有甚麼該作而未作的服務,讓讀者甲先生感到不滿,而居然能在答覆了你的問題之後,還惹得你說我自己作態?甚至作弄人為樂呢?

在這個部落格裡,大家好來好去。你若真覺得我是可問之人,來提個問,我能答則答;我如果不明白,也會有明白人指教。倘或你發問,我不理你,你就回頭想想你為什麼不去查找書籍。

加入書籤:         
引用:http://blog.chinatimes.com/storyteller/archive/2006/08/08/85924.html
2006-08-08 18:21作者:張大春分類:作家部落格迴響:7點閱:2489

迴響與引用列表

re: 回應讀者甲

taipeijk說的真好,不愧是有教養、懂道理的人,否則娃娃還搞不懂自己為何被責怪呢!

2006-08-09 00:52 旁觀者

zzz

我非大師
大師非我
願與眾生
同歸涅盤

2006-08-08 21:22 zzz

re: 回應讀者甲



唉! 幽默去玩樂。

回應您「因之而寫了一篇文字來答覆這個問題。」:
所以讀者甲現學現運用,查字典拿句表現給老師看。有用錯句嗎?如果您願意指正。這種學生會令老師不快? 那我去想想怎樣做學生好了,如果我沒回頭,表示我不想長進了。換個說法,理不理老師請隨意。

關於您說的「倘或你發問,我不理你,你就回頭想想你為什麼不去查找書籍。」、「這麼簡單的用字,你居然不會?還能勞我的駕給說?」

我的回答:
懂得怎麼查的話,為甚麼還提問?除非我很無聊。
看到別人的用句,發現與自己的用句習慣不同。對於如何使用「註」和「注」,感到混淆。

提醒您:
不是所有人手邊都有書籍可供查找的。只查字典解不了惑。

就這樣,多說無用。等幽默在外頭玩累了,回來了。問問幽默,讀者甲是不是很無聊?


關於「大師」,我看見很多人稱您大師,不只娃娃一個。







2006-08-08 20:38 讀者甲

re: 回應讀者甲

JK還有Sandra:
感激二位的理解!我先立正站好。

2006-08-08 20:20 張大春

re: 回應讀者甲

台灣最近不值錢的稱呼還有很多。

很多理光頭的自稱法師,但是更多沒有理光頭的,也借宗教的抽象性,自稱是大師。

另一個更不值錢的是 -「老師」,除了在學校任教的之外,包括幫人家化妝的、剪頭髮的、看風水的、做詞做曲的、教跳舞的,甚至前面說到很多沒有理光頭的,也喜歡人家叫他們「老師」。

2006-08-08 20:16 Midnight Angel

大師、老闆、同學、長官

我要Second 複議 taipeijk的解釋。

[引述] 亂喊大師,代表「呼喊者」對某一領域最高水準(不只一個) 人物(被喚者) 成就形容上語詞的窘迫。 不知道如何描述對方的成就相對應應有的地位與稱呼,隨便混一聲「大師」就算過場了。

[自述] 對於記憶力不好的人來說,與其在無意間低看別人的成就,不如以最安全(自降一截)的方式,去掉給人"流於不敬"形象的可能。

用版主的文字來造樣造句,『尊稱/大師』不過是文雅一點的『喂』,沒什麼好遲疑的。

因此對認識而尊敬的人,只有在真實的互動當中,才能表達出打心裡立正站好的那個層面。

2006-08-08 20:13 Sandra

re: 回應讀者甲

我先說

我是來討罵挨的

我皮癢癢


大春老師 "討厭台灣滿地叫喚大師、以及答應大師之叫喚的壞習氣" 其中必然有一個道理

我不知那道理為何

不過我講一個如果(if and only if)我要對眾發露 "我討厭台灣滿地叫喚大師、以及答應大師之叫喚的壞習氣" 的話 我有什麼道理
道理如下:
亂喊大師,代表「呼喊者」對某一領域最高水準(不只一個) 人物(被喚者) 成就形容上語詞的窘迫。
不知道如何描述對方的成就相對應應有的地位與稱呼,隨便混一聲「大師」就算過場了。

再者,愈是因為尊敬而使用此一詞於人,反而貶抑了「大師」的意義,連帶使得被冠上大師二字之人顯得空泛。
太平天國末年
滿地是王
封王封得多到 「狗王」都出來了
試問到那步田地
王這字除了解成 「一土」 還有啥價值??


再舉一例
以前中國能被稱為「法師」的沒幾位呀
一般就是稱 某某師
要遇上了 某某法師 那不得了 了不得
通常都是山頭上最尊 方丈 和尚
要不就是一宗一派的領袖人物
到後來一理光頭就稱法師
那法師二字還值幾個錢??

2006-08-08 19:06 taipeijk

回應這篇文章

*者為必填欄位

*回應標題:
*姓名 / 暱稱:
*E-Mail:
您的網站:
*回應內容:  
*驗證:
請輸入上圖六位數字驗證碼:

 
2006年8月
303112345
6789101112
13141516171819
20212223242526
272829303112
3456789

146x57-slefrecommend.jpg

chimei_146146_091117.gif

編輯部落格最新文章

作家部落格最新文章

來賓部落格最新文章

旅遊部落格最新文章

財經部落格最新文章

電影部落格最新文章

體育部落格最新文章

音樂部落格最新文章

美食部落格最新文章

公益部落格最新文章

數位部落格最新文章