那就請於明天3:00之後跑一趟電台;煩勞
新正如意 感謝! 如有當然會去拿。有
新年快樂! 我有去要啊!只是碰了釘子!
選完了幾家歡喜幾家愁 不過這次媒體名嘴
家屬仍應有道義責任 預防啃老族現象 2
網友以莊問:
城邦暴力團的女主角叫「紅蓮」,請問跟火燒紅蓮寺有關係嗎?
答曰:跟和尚是有關的,跟紅蓮寺則無關。
五代時有一僧,號至聰禪師,祝融峰修行十年,自以為戒行具足,無所誘掖也。
夫何一日下山,於道旁見一美人,號紅蓮。
一瞬而動,遂與合歡。
至明,僧起沐浴,與婦人具化。
有頌曰:
有道山僧號至聰,十年不下祝融峰。
腰間所積菩提水,瀉向紅蓮一葉中。
──見《侍兒小名錄》
http://mag.epochtimes.com/128/6520.htm
難上加難言簡意賅,僕真不能及也。
這個故事似乎是心經"色不異空,空不異色,色即是空,空即是色"佛學邏輯的公案化. 以佛法的角度去理解,就是色空二元對立的銷解. 然而如果以世俗的邏輯去解讀就亂七八糟了! --亂七八糟有亂七八糟的趣味, 並沒有什麼不好, 只是叉了道, 成了另一條路罷了.
「無何」、「无何」是沒有甚麼「必解之義」,大概就是發語之詞。一般若要解,就解成「不久之後」、「沒甚麼特別的緣故」。在這裡,大概兩說都通。 我們可以體會這個發語之詞的用法。一方面,說故事的人想要強調的的確是「過了一段時間、也沒甚麼大緣故」,然而從哪裡開始計算才是「過了一段時間」呢?又,「沒甚麼大緣故」又怎麼開始進行以下的情節呢?萬般無奈之下,只好「無何」、「无何」了。要直翻成可解的現代語詞,乾脆就解成:「話說────」
大春老師: 謝謝您的答覆. 因為我是學工及做工的 看到物件先想的是結構合理性 所以腦袋比較死. 看到這則<侍兒小名錄>的故事 覺得不可思議, 當事者彷彿被記述者全程監看. 謝謝關於頌及頌子的釋疑! 又 夫何? 无何? 夫尒(爾)? 是否語首助詞,無意義??
答無言:我手頭的木刻本如此,不敢擅改。君之所疑有故,估計是「无何」的訛字,唯未知確否。
「夫何一日下山」 「夫何」二字不知何解?
北落孤鷹網友:你好。謝謝你的質疑,你的質疑的確涉及了說故事與聽故事之間的一些「無形契約」的問題。 此外,你的質疑很具體、很重倫常、也很明是非,並且也很合乎許多時代的現實邏輯、禮法與理念。 不過,這故事似乎並不是在正面地呼應你關心的這些問題。我很喜歡這個故事的奇趣,所以把「紅蓮」借來作為《城邦暴力團》的女主角的名字。 至於「頌」或「頌子」,在佛學因明辯論的領域是一個專有名詞,並不是說一定要有甚麼值得讚頌頂禮的內容才被稱為「頌子」;請查一查相關書籍。
大春老師: 請教此歷史公案疑點: 於道旁見一美人,...一瞬而動,遂與合歡。 該美人顯然有問題,應是特種行業從業人員 而且不講執業道德,不守行規 否則不該是合歡. 至明,僧起沐浴,與婦人具化。 原先場景是道旁,有鋪陳野合之意, 何以能至明---次日天明? 美人何以為趁隙逃脫告官或呼救? 僧起沐浴 難道住進了客棧?否則光天化日 出家人身份何能不恤人言? 又豈敢挑戰社會尺度及律法? 與婦人具化? 若此事件只有天知地知僧知婦知 何以有人看到具化? 若是有他知者, 推斷應該是被非執法人員活逮後 做掉滅跡了的說詞. 有頌曰? 此事何以 頌 ? 所以<侍兒小名錄>的此事記載 對至聰禪師不公(事件真有假有?) 應不能盡信. 老師,我非找碴,是覺得古籍該文字記載很奇怪! ...
打*者為必填欄位