│訂閱張大春 RSS 2.0 Feed
文章 - 646, 迴響 - 5214, 引用 - 13, 本格總瀏覽人次 - 1692855
中時電子報 › 中時部落格 › 作家部落格總覽 › 張大春

文章分類

最新文章

最新迴響

忙裡偷閒起來就答兩個問題好了

2009-01-07 08:52迴響:6點閱:2971

網友吳聲海問:

為什麼不教而殺是殺了!不寒而慄是慄了!不勞而獲是獲了! 不謀而合是合了! 就只有不得而知是不知?

答曰:在所舉前四例中,而字兩邊的「教、殺」、「寒、慄」「勞、獲」「謀、合」都是相對的詞,且隱隱然有一種邏輯性的的關係,其間的「而」字是一個連接詞,有「卻」的意思。但是「不得而知」的「得」與「知」並不是對等且具備邏輯性的兩事,此處的「得」是加強後面這個「知」字的語氣而用的助詞,此處的「而」字便沒有「卻」的意思,而是一個讓原本「不得知」湊足慣用語四字形式的虛字。

P.S:你驚嘆號好像很多,當新年禮物送我嗎?

────────────────────

另網友梅問:

找資料庫中的資料,應該用「查詢」或「查尋」?或者二者都對? 

答曰:我自己的用語習慣是視上下文而定。如果有「口頭詢問」的對象,就用「查詢」;如果沒有口頭詢問的對象,就用「查尋」,大概如此。

資料庫也有很多種,網上有不少資料庫,如果進去找資料,我會用「查尋」或「搜尋」來表述;如果是在國家圖書館的資料庫裡看見一個穿著館員制服的美眉走過去,要問她廁所或影印室在哪裡,你又想表述得正式一點,我想還是得用「查詢」吧?例句:「小姐,我想向你查詢一下:洗手間在何處呢?」

 

加入書籤:         
引用:http://blog.chinatimes.com/storyteller/archive/2009/01/07/366053.html
2009-01-07 08:52作者:張大春分類:作家部落格迴響:6點閱:2971

迴響與引用列表

回應: 忙裡偷閒起來就答兩個問題好了

Laughing at : 你驚嘆號好像很多,當新年禮物送我嗎?

2009-01-08 23:53 Cyberfay

回應: 忙裡偷閒起來就答兩個問題好了

也許在作者精心的設計下,也可以讓「不得而知」變成「知」。

一般是「得而知」,若有可「不得而知」者,莫非有些禪味兒?

2009-01-08 10:59 小杜白雲

回應: 忙裡偷閒起來就答兩個問題好了

阿中:你說的是中時專欄的那一篇吧?謝賞。

2009-01-07 21:08 張大春

作家, 阿中真得好感動啊
活到這樣的年紀 才知道自己並不認識幾個字, 這樣的發現真是讓人活過來了! 新年快樂!

2009-01-07 20:44 阿中

回應: 忙裡偷閒起來就答兩個問題好了

謝樓下紅豆賞!

2009-01-07 15:31 張大春

回應: 忙裡偷閒起來就答兩個問題好了

我覺得吳聲海問得很好,張大春答得更好,妙哉
另外
昨天報上張宜說的故事很有趣

2009-01-07 11:00 紅豆

回應這篇文章

*者為必填欄位

*回應標題:
*姓名 / 暱稱:
*E-Mail:
您的網站:
*回應內容:  
*驗證:
請輸入上圖六位數字驗證碼:

 
2009年1月
28293031123
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031
1234567

146x57-slefrecommend.jpg

chimei_146146_091117.gif

編輯部落格最新文章

作家部落格最新文章

來賓部落格最新文章

旅遊部落格最新文章

財經部落格最新文章

電影部落格最新文章

體育部落格最新文章

音樂部落格最新文章

美食部落格最新文章

公益部落格最新文章

數位部落格最新文章