春大爺小說斷得太讚 拍拍手!
也良多受惠 感謝感謝並拍拍手!
我搭交通車 聽說要用英文說WIZARD
要讓我家的小子來這裡看看,這裡的每一位都
對, 要"錢得樂",
嶺南偶感之三十二‧病中簡沙叟,送行上壽兩未及,祇能謝罪。
小雪晴遲大雪陰,
兩般不記遠行心。
著涼簷鐵轉如石,
看老菊花黃勝金。
曉發嶺南春送晚,
觴停臺北病來深。
許教三月挾書至,
一卷傳奇留客吟。
──────────────
沙叟回簡,大字張貼於此
天涯有客跡零單, 一入江湖路渺漫。 去似春雲歸未可, 來如曉霧住應難。 幽居莫憶千觴宴, 病臥唯思薄粥餐。 咄咄書空空作卷, 觀棋洞裡斧頭殘。
公冶長君忒謙~~~~得君一言之褒,榮於華袞!我先代沙叟謝過了。
明知沙叟不需要掌聲,卻忍不住非說一聲不可﹕真是天生的詩人!記得沙叟過去曾有一冊詩集刊行,一直沒有機會拜讀,希望尚未絕版,非找出來一讀不可。 讀大春與沙叟往返詩簡,感慨一如讀蘭亭集序。 干擾兩位,見諒,見諒。
回稟沙叟:已大字張掛在上面,遲奉壽觴,頗失儀,懇謝不責。
沙叟回簡: 天涯有客跡零單, 一入江湖路渺漫。 去似春雲歸未可, 來如曉霧住應難。 幽居莫憶千觴宴, 病臥唯思薄粥餐。 咄咄書空空作卷, 觀棋洞裡斧頭殘。
答123:用意不同則可,用意相同的話的確是不妥當的。 多謝你的提醒──是我詩中第一個「吟」字不對,我初稿就錯了,後來改去,可是在幾處貼稿時都粗心沒改過來,現在就去更正。再次向你致謝。
大春兄: 請問律詩中有重複的字,如"吟",是否妥當?
夏天到先生: 來不及送行是在冬天。 你所指的若是「曉發嶺南春送晚」一句,則有說:被送的人名字裡有曉字,送行不及的人名字裡有春字;都跟夏天無甚關係。
到底是冬天來不及送行?還是春天來不及送行?
打*者為必填欄位