│訂閱張大春 RSS 2.0 Feed
文章 - 851, 迴響 - 10031, 引用 - 91, 本格總瀏覽人次 - 3402213
部落格首頁 › 作家部落格總覽 › 張大春

文章分類

最新文章

最新迴響

新開專欄──有關近體詩,給mku先生的建議之一

2008-03-10 14:06迴響:60點閱:7939

第一講  從七言絕句的數字公式看起

 

祇要是合律的近體詩,無論平起仄起、首句押韻或不押韻,你都會發現它的規律簡單到「無以復減」。在七言裡,平平仄仄仄平平和仄仄平平平仄仄是232──兩個同平(或仄)聲的字接著三個同仄(或平)聲的字,再接著兩個同平(或仄)聲的字。

還有一種就是平平仄仄平平仄,或仄仄平平仄仄平,這種是2221──兩個同平(或仄)聲的字接著兩個同仄(或平)聲的字,再接著兩個同平(或仄)聲的字最後跟著一個落單的仄(或平)聲字。好了,你會發現,不論怎麼背,都不外乎是:

第一句232  (平平仄仄仄平平)

第二句2221 (仄仄平平仄仄平)

第三句232  (仄仄平平平仄仄)

第四句232  (平平仄仄仄平平)

或者

第一句2221  (仄仄平平仄仄平)

第二句232  (平平仄仄仄平平)

第三句2221  (平平仄仄平平仄)

第四句2221  (仄仄平平仄仄平)

那麼,就再把這兩個式子背背熟。

背久了,你還會發現:單數句(第一和第三句)跟相鄰句的關係也有規律。

第一句就是第一句,上面沒有第零句,所以不說。第一句的下面跟著第二句,一二兩句的頭兩個字平仄是正相反的。而第三句和第四句的頭兩個字平仄也是正相反的。唯獨第二和第三兩句的頭兩個字平仄是正相同的。

這裡就有規矩可說了:雙數句頭兩個字必然同它前面的單數句頭兩個字平仄相反,但是,雙數句頭兩個字必然同它後面的單數句頭兩個字平仄相同。

比方說:第二句頭兩個字必然同第一句的單數句頭兩個字平仄相反,第二句頭兩個字必然同第三句的頭兩個字平仄相同;同理在律詩裡,第二句頭兩個字必然同第一句的頭兩個字平仄相反,

第二句頭兩個字必然同第三句頭兩個字平仄相同──以及

第四句頭兩個字必然同第三句頭兩個字平仄相反,

第四句頭兩個字必然同第五句的頭兩個字平仄相同;

第六句頭兩個字必然同第五句的頭兩個字平仄相反,

第六句頭兩個字必然同第七句的頭兩個字平仄相同,最後

第八句頭兩個字必然同第七句的頭兩個字平仄相反。

這個規律,請先反覆玩味熟練,自己隨便背出一個232(比方說:仄仄平平平仄仄)2221(仄仄平平仄仄平)來,就接得出下句,或反推得出上句,那就成了,就可以來到第二講了。

第一講的最後,萬萬請記著:基本就是232,2221這兩種。沒別的。有人會告訴你:「七言詩平仄是一三五不論,二四六分明的。」也就是七言詩裡一三五字平仄可以通融,不!等完全熟練了規矩之後再談通融,通融也才算數,通融有通融的規矩。

 

加入書籤:         
引用:http://blog.chinatimes.com/storyteller/archive/2008/03/10/255008.html
2008-03-10 14:06作者:張大春分類:作家部落格迴響:60點閱:7939

迴響與引用列表

回應: 新開專欄──有關近體詩,給mku先生的建議之一

我的確並未檢點舊貼,經先生提醒,也才有了印象,但是請恕我當時並未想到您的一串英文網名,老實說:還真的不十分好記。但是對於我的誤會,我還是要再次抱歉。

往後發文請直言指點,連續發貼無妨。謝謝。

關於您樓下這篇入聲字消失的意見,我很有興趣,稍後另行大字張貼,感謝賜教,我也會多想想。

到現在我還是覺得大社會的語言習慣不是一家子父母跟一家子孩兒之間那麼簡單而可以推測得知其「父母本人學外語發音學不準,子女所受到的這不準確的發音的影響應該不大」或者「漢人不可能在漢語語音上受胡人的不準確的漢語發音所影響」。現代北京人不也的確出現過當洋人說:「sorry!」的時候回嘴說:「你騷擾我,我他媽還騷擾你咧!」的事兒。

說到「這個漢文化中不大可能發生歸化的少數胡人簡化了龐大的漢人社會的漢語語音的事」我也不太能同意。

語言習慣、發音方式的改變在幾十年間不是祇有多數人能影響少數人、也不是沒有少數人影響多數人的情況。我注意到這幾年ABC或假ABC、充ABC的發音就嚴重透過大眾媒介影響了許多年輕人發舌面前音(prepalatal)的ㄐ、ㄑ、ㄒ或舌尖後音(supradental)ㄓ、ㄔ、ㄕ,往往帶著噘唇的誇張趣味,有時在發舌尖中音(alveolar)裡的ㄉ、ㄊ、ㄋ、ㄌ時舌位也明顯偏高,輕抵上顎,而形成洋式的捲舌效果。這些都不是一大群人透過正規語言教育而影響了一小群人的例子;實情卻可能恰恰相反。

入聲字的消失以及濁聲字變化的問題,很可以參照著今天語音變化的方向想,「漢人學得胡兒語,站在牆頭罵漢人」的情形,未必是人民群眾多寡單向之一解而已。我的北京朋友還經常跟我說:「你們台灣明星到內地到處走埠,搞得我們的小青年普通話都帶著台灣腔呢!」

2008-03-14 19:21 張大春

回應: 新開專欄──有關近體詩,給mku先生的建議之一

幾經轉置,想想回這兒貼還是比較合適:

SCFtw2先生:貴友說他和您互以翰林和進士相標榜,但是貴友貼過幾句您的意見,我重貼如下,您說:「陰平是現代第一聲,陽平是第二聲,此二者屬平韻。入聲是現代第三聲,去聲是現代第四聲,此二者屬仄韻。」我想,這段話是有胡說八道之處的。此外,就是那一「闋」自度曲的水準,的確也影響了我對您的判斷。再次跟您說兩聲抱歉抱歉!

2008-03-14 19:17 張大春

回應: 新開專欄──有關近體詩,給mku先生的建議之一

北京話有彈舌音(rr),拉丁語裡也有彈舌音,但閩南話或廣東話裡並沒有彈舌音,北京人要學拉丁語的rr發音當然容易得多,像我,怎樣訓練也唸不出那個rr。

如果當初,漢語沒受到胡人影響,p、t、k會消失嗎?閩南話至今還保有p、t、k,而閩南話是比較接近上古音系的。

上古音系跟中古音系的區別大致上以五胡亂華為分界,唐之後就是中古音系,明清則接近現代音系。

2008-03-14 19:12 無名

回應: 新開專欄──有關近體詩,給mku先生的建議之一

語言的簡化要看這種語言的流通程度,越是流通的語言簡化得愈快。說漢語受胡人影響消失了p、t、k 這正可以說明語言是流通的,先是p、t、k消失,後來b、d、g消失。但,北京話和其他方言比起來,它不但簡化得多,甚至連ㄅㄆㄇㄈ,也少了相當多在人類口語中應該有的發音原件,聲調上只有四聲也顯得僵化,我不認為這樣的簡化是好事。

2008-03-14 18:51 無名

回應: 新開專欄──有關近體詩,給mku先生的建議之一


『我以為你是來鬧的──』

九印一章曾經引介過我2006-5-6寫的一篇談“每下愈況/每況愈下”的文字到這裡來,張大春跟了帖,還另行張掛,這事大概不會忘掉罷?
http://blog.chinatimes.com/storyteller/archive/2006/07/30/83285.html
http://blog.chinatimes.com/storyteller/archive/2006/08/04/84656.html
我寫這篇文章的事件脈絡保存在這裡:
http://city.udn.com/51173/1670764?tpno=0&raid=1674705&cate_no=55027#rep1674705

2006-8-8,我在【UDN / 精選閱讀 / 名家專欄 / 藝文 / 張大春》認得幾個字】〈值〉文下貼過一篇〈釋“值”〉,我保存在以下鏈結處:
http://city.udn.com/51173/1795043?tpno=0&cate_no=0
http://blog.udn.com/SCFtw2/389722

我來鬧幹什麼?我來鬧什麼? ^_^

五胡十六國時期華地以北的各族胡人大量移入華地,胡人漢人在血緣與文化上的融合是必然,也是事實,但隋初陸法言於漢語聲調在當時的地域差異不過說『吳楚則時傷輕淺,燕趙則多傷重濁。秦隴則去聲為入,梁益則平聲似去。』唐代文化的開放吸收性格很强,但這個漢文化中不大可能發生歸化的少數胡人簡化了龐大的漢人社會的漢語語音的事。語言自小學習,是個人的事,父母本人學外語發音學不準,子女所受到的這不準確的發音的影響應該不大,因為子女的生活環境裡充滿了發音夠標準的漢人。在由漢人漢文化統治的時候,漢人不可能在漢語語音上受胡人的不準確的漢語發音所影響。胡人可以輕易模仿得準確的那些漢語語音當然不會因胡人也開始講漢語而改變。當時位於或來自華地西北正北和東北的那些阿爾泰語族的語言裡似乎都有塞音尾閉音節,這發音方式跟漢語入聲是差不多的,當時的那些胡人學說漢語入聲沒有學不會學不好學不準的道理(比如北京人氏學發英語dry和try的音衹要一聽就會了)。這裡所謂的簡化是去其一方之難而就其另一方之易並以此易者為新標準,因周圍各方向居民大量入住而迅速膨脹的近代新興工商業城市的標準語的演發情況大率如此,但當年各族胡人陸續集體學說漢語入聲的事況與這種情況顯然不同。

附筆對老抄書匠說話。『老抄書匠笑而去,每見人曰:「我抄書曾難倒SCFtw2。」公聞之,不介意。』人如章魚,不是頭痛就是脚痛。我專業頭痛。你又抄書了,你脚痛嗎?是專業宿疾還是剛剛傷到了? >_*


2008-03-14 17:19 SCFtw2

回應: 新開專欄──有關近體詩,給mku先生的建議之一

那就抄一段村父SCFtw2 的小傳^0^

關鍵句~~村父笑而去,每見人曰:「我講書曾難倒司馬端明。」

溫公之任崇福,春夏多在洛,秋冬在夏縣。每日與本縣從學者十許人講書,用一大竹筒,筒中貯竹簽,上書學生姓名。講後一日,即抽籤,令講;講不通,則公微數責之。

公每五日作一暖講,一杯、一飯、一麵、一肉、一菜而已。溫公先壟在鳴條山,墳所有餘慶寺。公一日省墳,止寺中,有父老五六輩上謁云:「欲獻薄禮。」乃用瓦盆盛粟米飯,瓦罐盛菜羹,真飯土簋、啜土鉶也。公享之如太牢。

既畢,復前啟曰:「某等聞端明在縣,日為諸生講書,村人不及往聽,今幸略說。」公即取紙筆,書《庶人章》講之。既已,復前白曰:「自《天子章》以下,各有《毛詩》兩句,此獨無有,何也?」公默然,少許,謝曰:「某平生慮不及此,當思其所以奉答。」村父笑而去,每見人曰:「我講書曾難倒司馬端明。」公聞之,不介意。

2008-03-14 12:45 老中文系

回應: 新開專欄──有關近體詩,給mku先生的建議之一

原來SCFtw2 爭的是我之前說了一句「千餘年前」的話,但是我猜想你誤會我刪貼子的意思了。我刪貼沒有藏拙文過之意,錯了就是錯了,說得不準就是說得不準。在此地我一向不會為了自己說錯話而刪別人的貼子。

我刪貼是因為不明白你一路上傳同一句話卻不明所以,的確很像老中文系先生一開始說的洗版呀。真的抱歉!我以為你是來鬧的──所以承蒙你提醒我也刪去了別人明顯帶有惡意的貼子,不是嗎?我也要為老中文系先生被捲入口角而抱歉。

入聲字消失的原因和確切時間是有爭議的,我的「千餘年」之說是假設大批北方民族移入的時代,我仍然相信在那個漸進的過程裡,北方異族簡化語音的學習方式有較大的影響。所謂的漸進,恐怕早就從歷史上的大規模遷徙行動中可以尋繹,似亦不必逕以「宋代」「十二世紀」「南宋開始」化涇分渭。

老中文系先生引文中有斷然「澄清一些誤解」,我祇能說我自己並不能證明那是不是誤解,也祇能假設其說可以參酌。

SCFtw2對於這個入聲字消失問題若有自己的看法,何妨一開始就提出呢?我當然願意請教、期待。

2008-03-14 11:49 張大春

老抄書匠再抄嘛! ^_^


某個語音演變的過程在記述當時新生情況的古代文獻出現之前就已經開始了,結束在其後;這是語言學常識。問題是那整個演變過程(或者主要的演變過程)的大致的起迄時點(尤其是開始時點)經常很難說得有把握;這是一般生活常識判斷。

濁音清化始於何時?有人說『最晚恐怕是從兩宋開始的』。有人說在宋代開始以後才出現。有人說始於十二世紀,也就是始於南宋(AD 1127~1279)開始之後。

各種塞音韻尾(即入聲韻尾)的轉變(成為喉塞音韻尾)和消亡始於何時?有人說『最晚恐怕是從兩宋開始的』。有人說始於宋元之間(也就是在十三世紀內)。

大春才子2008-03-11 07:51說:『北方各省方言則恐怕早在千餘年前就失去了入聲字,……』老中文系2008-03-12 15:11說:『這話並沒有說錯啊?』大春才子2008-03-12 17:55說:『老中文系……每一帖都說得有理。投他一票。』

大春才子2008-03-11 12:47說:『古代入聲字不存在於今日的普通話,……。這大體是因為北方胡人入侵之後,長時間學講漢語的過程中,改變了也簡化了發音的方式所造成的,致使有的發音方法徹底消失。』老中文系2008-03-13 10:11從某名家那裡抄來一段很有道理的語音學內行推斷:『關於入聲字的消失。首先澄清一些誤解。……。……外族入侵說。外族入侵對語言發展有影響,但這種影響往往是表象的,很難是結構性的。像蒙古語、滿語、維吾爾語都是有塞音尾閉音節詞的語言,我相信這些民族的人發漢語入聲的塞音尾不會有什麼障礙。』

老抄書匠從那位名家那裡抄來一大堆東西,有漢語語音演變常識,也有他的一家之言。那些一家之言裡有如下內容:『……,入聲韻尾的消亡……。這個過程最晚恐怕是從兩宋開始的。這時期輔音中的濁聲和入聲韻尾開始轉變和消亡。』

再抄嘛! ^_^


2008-03-14 11:05 SCFtw2

回應: 新開專欄──有關近體詩,給mku先生的建議之一

我既沒保了誰的駕,也沒能坍誰的臺,只不過跟著大家看SCFtw2耍無知,吵著找人理會,又拿不出一點料來,還覺得版主真是大人大量.

2008-03-14 03:42 老中文系

大春才子呀,江湖路不能這麼走呀! ^_^


2008-03-13 19:23 | SCFtw2

今天下午四點多我貼了兩句話,你又刪了,是我那兩句話見不得人還是你見不得我那兩句話?

我那兩句話如下:『"老中文系喜歡坍大春才子的臺",你這酒吧裡的傻小子還不懂嗎?』

2008-03-13 20:57 SCFtw2

回應: 新開專欄──有關近體詩,給mku先生的建議之一

光看SCFtw2這一帖 就了解他根本看不懂老中文系說什麼

2008-03-13 15:45 酒吧醉姿身

大春才子需要老中文系保駕嗎?


2008-03-13 11:26 | SCFtw2
第二次貼(未留下時間記錄,在【2008-03-13 12:40 | 格局】之後)
2008-03-13 13:36 | SCFtw2
2008-03-13 14:43 | SCFtw2

大春才子需要老中文系保駕嗎?一次又一次,光彩咧!

老中文系喜歡坍大春才子的臺,大春才子好像也不在意,妙咧!

又,剪貼來的東西也好意思說什麼收不收費的?何須怕別人看不懂?真是長不大呀! ^_^


2008-03-13 15:17 SCFtw2

回應: 新開專欄──有關近體詩,給mku先生的建議之一

別人怎樣我不知道,對我而言管他輕不輕聲,覺得字有平仄的疑義,就是査辭源、中華大字典或是詩韻全璧等等工具書的其中一本書,平上去入,除了平聲之外上去入都是仄聲。

2008-03-13 14:51 hsin

回應: 新開專欄──有關近體詩,給mku先生的建議之一

保證^0^看不懂的啦!

2008-03-13 12:40 格局

回應: 新開專欄──有關近體詩,給mku先生的建議之一

真想知道入聲字,滿地都是入聲字,剪貼給SCFtw2
看不收費,就怕你看不懂^0^

關於入聲在現代漢語北方話中的消亡

韻尾輔音在現代漢語的北方方言中只有兩個:n 和 ng。中古音有三種塞韻尾:[-k] [-t] [-p],和三種鼻音韻尾:[-ng] [-n] [m],兩組韻尾彼此對應。前者就是經常引起爭論的入聲字。中古音的韻尾架構完整保存在今天粵方言中。上古漢語中可能還存在:[-g] [-d] [-b]這樣的韻尾。因為《詩經》中有開音節的字(陰聲韻)和入聲字押韻的情況,所以一些語言學家認為這些陰聲韻可能都帶有和入聲韻相對應的韻尾,後來這些濁塞音韻尾脫落了,變成了去聲。謹慎一點語言學家發現很難在現代方言中找到這樣的對立,就這類字擬成喉塞音韻尾。這喉塞音韻尾在現代吳語、江淮官話等方言的入聲字中都保存著。一般認為,入聲字的消亡經過了一個有清塞音韻尾轉變到喉塞音韻尾的過渡時期,上面所說的吳語、江淮官話正處在這種階段。這種喉塞音韻尾的脫落意味著入聲字的最終消失。

綜合其他方面的因素來看,漢語輔音的發展存在著一種簡化和合併的趨勢。輔音的簡化合併對聲調的產生和變化有重大影響。從同系語言藏語的發展看,這種觀點不能說沒有道理。古藏語複輔音系統原來是很複雜的,而且沒有聲調。但是現代藏語以衛藏方言中拉薩話為代表,則基本上沒有複輔音,並且產生了聲調。而安多方言至今仍然沒有聲調。從目前的研究成果看,漢語和藏語的同源關係越來越明顯,我們沒有理由在懷疑上古漢語中存在的複輔音系統,和它的消失和漢語聲調的關係。

關於入聲字的消失。首先澄清一些誤解。一欽定說。國家定普通話作為國家標準語,只不過履行一項法律程式而已。實際上在正式場合使用的以北方話語音系統為基礎的民族共同語在此之前早就形成了。這不是那個人能夠定下來的。二外族入侵說。外族入侵對語言發展有影響,但這種影響往往是表像的,很難是結構性的。像蒙古語、滿語、維吾爾語都是有塞音尾閉音節詞的語言,我相信這些民族的人發漢語入聲的塞音尾不會有什麼障礙。三定都說。更是不可思議。中國民國定都南京。國語沒有入聲調,但是屬於江淮官話的南京話是有入聲調(喉塞音尾)的,為什麼民國政府不定南京話為國語,民國政府的不少領導人都來自兩廣江浙,對入聲調對不陌生啊。相反我覺得南京話的入聲調現在已經越來越不明顯。

所以說,任何一種語言本質上還是按照自身規律發展,內在的東西起決定性的作用。漢語韻尾的發展,我看到這樣一條規律:不同聲位的破裂音韻尾合併為喉塞音韻尾,喉塞音韻尾最終脫落,入聲韻派入其他聲調。北方話入派三聲幾乎沒有什麼規律,可見其複雜性。共同語作為一種強勢語言,同化能力非常巨大,尤其在次級方言中。比如揚州話中,“去”的聲母本是[k]。但越來越多的人念成中文拼音q。像“桑塔納”這樣的專用名詞,“塔”本是入聲,但口語中已不得不去掉入聲尾,念成和“它”近似的音。如上所說,南京話中的入聲可能會很快逐步消亡。這方面粵語自然比較頑強,因為他仍具有分別獨立的破裂音韻尾。

從整個漢語方言區分佈來看,入聲韻尾的消亡也是不平衡的。今天雖同處北方,大的方言系統中晉語還有入聲。也不排除個別次級方言還存在部分入聲。這個過程最晚恐怕是從兩宋開始的。這時期輔音中的濁聲和入聲韻尾開始轉變和消亡。濁聲的消亡導致後來平分陰陽(前一段我也提到過輔音的演變對聲調會有影響)。入聲韻尾脫落使得在詞中以入代平和入去聲同押成為可能。這種現象在北方地區的普遍存在可能要到元代,在元人周德清劃時代的《中原音韻》一書中可以反映出來。明朝的移民和駐軍活動將北方話範圍大大擴大,當時北方話中的入聲基本上算是徹底不復存在了。

2008-03-13 10:11 老中文系

回應: 新開專欄──有關近體詩,給mku先生的建議之一

老中文系說:『本字各是平還是仄,輕讀也就照樣平或仄了』。問題解決了。

總算有個誠實的答案。謝謝老中文系。您這說法可有個出處?無不敬之意,我們搞科學都是這麼幹的:凡事講求證據。

如果老中文系並非張大春先生,那麼張先生的確至今沒有回答我第二個問題。不過無妨,我對他回答第一個問題《什麼是入聲》還是很感謝的。看來張先生同意老中文系的結論?

那些一早跳出來罵人的端地是似懂非懂,不懂裝懂,馬屁猛拍,狗屁不通。

誰老羞成怒,誰小人了?誰笨?

真是愉快的一天。謝謝大家,我走了。

2008-03-13 01:54 Golf Nut

回應: 新開專欄──有關近體詩,給mku先生的建議之一

我還需要分身嗎?
老中文系不是我,但他每一帖都說得有理。投他一票。
還有,老中文系幾次發言的時候我都在廣播節目上,不能奉陪這種無聊的遊戲。
「鏈接」就是迴響發言框上方「您的網站」所留資料,誰都可以鏈接到任何地方,前面有大德高人說得好,「小人」的確易辨難防,再來無的放矢就一律刪除。

2008-03-12 17:55 張大春

回應: 新開專欄──有關近體詩,給mku先生的建議之一

抱歉,更動幾個字,原意不變:
前面幾位鬧場的不覺太沒格調了?見不得此地學習者與教學者的熱心嗎?不愛學可以別處去,怎麼這麼卑鄙!這位著名的成姓老前輩,哪有讓徒弟先來「踢館」自己再趁隙義正辭嚴抬出自己的,這是老一輩的風範嗎?

2008-03-12 17:42 林中路

回應: 新開專欄──有關近體詩,給mku先生的建議之一

前面幾位鬧場的不覺太沒格調了?見不得此地學習者與教學者的熱心嗎?不愛學可以別處去,怎麼這麼卑鄙!某位似乎有名的前輩,哪有讓徒弟先來鬧場自己再趁隙義正辭嚴抬出自己的,這是老一輩的風範嗎?

2008-03-12 17:25 林中路

何苦來哉?! ^_^


老中文系大春笨蛋變成袁瓊瓊了。

2008-03-12 17:01 SCFtw2
共3頁: 1 2 3 ,目前在第 1

回應這篇文章

*者為必填欄位

*回應標題:
*姓名 / 暱稱:
*E-Mail:
您的網站:
*回應內容:  
*驗證:
請輸入上圖六位數字驗證碼:

 
2008年3月
2425262728291
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
303112345

編輯部落格最新文章

作家部落格最新文章

來賓部落格最新文章

旅遊部落格最新文章

財經部落格最新文章

電影部落格最新文章

體育部落格最新文章

音樂部落格最新文章

美食部落格最新文章

公益部落格最新文章

數位部落格最新文章