│訂閱張大春 RSS 2.0 Feed
文章 - 851, 迴響 - 10030, 引用 - 91, 本格總瀏覽人次 - 3397693
部落格首頁 › 作家部落格總覽 › 張大春

文章分類

最新文章

最新迴響

答呆瓜──關於城邦暴力團

2006-09-07 07:45迴響:19點閱:3476

齊貝安留言說:

雖然城邦暴力團是許久前的書了,但我心中一直存在著一個疑問。
為什麼第四冊特別厚,而且內容多所重複,是有什麼特殊意涵?
還是想整整那些貪小便宜,以為書越後越好的人。
我就是那個貪小便宜的呆瓜,我只買了第四冊。
能花些時間為我解開這個疑惑嗎?

 「所謂內容多所重複」,是不是指最後一章「我應該如此開始敘述」(大意是這樣)?那是一個祇買第四冊來看的呆瓜不大容易明白的敘述技巧,由本人首創,利用不同的展開方式將單一敘事觀點原本有限的視角推拓開來,反而作為一部長篇小說的收束。至於所敘述的內容則並無重複。閣下看電影只看最後十五分鐘的嗎?的確是呆瓜。平生僅見,嘆為觀止。

 

加入書籤:         
引用:http://blog.chinatimes.com/storyteller/archive/2006/09/07/100831.html
2006-09-07 07:45作者:張大春分類:作家部落格迴響:19點閱:3476

迴響與引用列表

re: 答呆瓜──關於城邦暴力團

感謝各位的說明,小弟大致上了解了。

2006-09-09 16:54 齊貝安

re: 答呆瓜──關於城邦暴力團

小弟也是在書店站著看了三冊,好不容易等到第四冊,有點意外,要再站著看完,我和兩條腿應該不支倒地了,買回家細細品味還有CD附贈......值回票價,這部作品旁徵博引,虛實交替,劇情支線多卻不亂,比起諸多大師級人物的作品,毫不遜色,甚有過之!!(我是指還健在的某些武俠大師呵)

2006-09-09 14:46 starus

re: 答呆瓜──關於城邦暴力團

我讀城邦,以為其為大春風格趨於成熟的作品,其中展現的才識學令人嘆為觀止。城邦表面上固然展現強烈的中國古典風格,骨子裡卻多少受了西方如Roberto Eco的影響。其中典故,真真假假,就看讀者個人如何看待了。

大春說那有人只看電影的最後十五分鐘,但我卻以為城邦一書可以隨讀者喜歡,任意跳讀,就像書中的主角一般。反正讀者最大,有影響的是作者少賣了紀本,而大春作品,本本暢銷,差不了那幾本。不喜歡第四冊敘述方式的讀者,自己寫一本「城邦後傳」也是可以的。

培根說讀書之作用有三,為取樂、為裝飾、為能力。讀者自己選擇。希望增加常識的讀者,以城邦為藍本,取其中任一段情節,另外發展,將別有一番樂趣。把胡適之的「為學當如金字塔,要能博大要能高」倒轉即可。

我讀大春的著作,喜其勇於試驗的精神,不論結構、敘事、本事乃至句子、段落結構。特別對大春駕馭文字的能力五體投地。嘗讀其文學評論文章,以西式文法用於中文,讀來流暢,完全不覺得句型源自英語。

個人最喜歡的作品,屆至目前為止,是春登公子。覺得此書可以作為當代中文範本了(不過該書校勘作得不好,如出新版,建議大春兄在這方面可以留意)。

2006-09-09 09:22 公冶長

re: 答呆瓜──關於城邦暴力團

掌櫃的對於末章的一句評,讓作者覺得沒白寫。那的確是一個全然創新的寫法。謝謝你看出來。呵呵。

2006-09-09 08:53 張大春

re: 答呆瓜──關於城邦暴力團

情節有這麼難懂嗎?
個人覺得與 Pulp Fiction有異曲同工之妙
像魔術師手中的環一樣,可以全拆開來看,也可以全套在一起,甚或跳著看;但仍然會引像最終的結局
尤其是末章(試著)敘述故事該有的起頭...嘆為觀止

不過書中引用的典故倒是讓我這粗人傷了不少腦筋 (笑)

2006-09-09 05:54 掌櫃

re: 答呆瓜──關於城邦暴力團

張大師 您的書我從小看 幾乎我大部分都有 ( 用買的喔) 你和高陽先生是我最佩服的現代作家( 他老人家的書我也幾乎大部分都有)
城邦暴力團我是出一本買ㄧ本 第一次看是ㄧ頭霧水 只有對眷村小孩的情節 心有戚戚焉 全買齊了 看了結局 還是ㄧ頭霧水 後來4本拆了開 順著看 反著看 跳著看 只知道小六是老幫主 但是 小伍呢 洪菱 呢?? 這麼大的秘密 為什麼要等10多年 找出ㄧ個 澎師傅的線索 或許這就是你的本意 就像"聆聽父親" 我一直在等下ㄧ集 但是也許一輩子等不到

PS: 請問小說稗類的第二集那兒去了 出版社的目錄有 但我怎麼樣都找不到??

2006-09-08 10:09 sdspage

re: 答呆瓜──關於城邦暴力團

抱歉 我沒有讀過這部超高知名度創歷史的 城邦暴力團
這裡這麼熱鬧 我是來湊熱鬧的 感覺你們好像桃花源的古人
在讀書論劍 果然 我只能啊 啊 啊 如此低能 下次變會聰明一點

2006-09-07 19:57 BruceCoral

re: 答呆瓜──關於城邦暴力團

多謝了,原是賦比興之雅意,我錯解了。

2006-09-07 18:58 ying

re: 答呆瓜──關於城邦暴力團

Ying的小題目先答一下:沒有諷刺城邦集團的意思。借其名來發想在前,有了名字的時候還沒故事呢。

2006-09-07 18:53 張大春

re: 答呆瓜──關於城邦暴力團

大春先生,有個疑惑未解,當年我在誠品看到此套書時,有個聯想,莫非您創作原意是在諷刺同名某文化集團?我無別意,蓋當年我也不以彼為然。

2006-09-07 18:09 ying

re: 答呆瓜──關於城邦暴力團

給樓下齊貝安:
看樣子呆瓜來呆瓜去的玩笑不能再開啦!
今天不一定有時間,週末找個空兒談一下反敘述好嗎?
少賺了三本的版稅是蠻嘔人的,不過,第四冊的售後服務還是要做的啦。

2006-09-07 18:00 張大春

re: 答呆瓜──關於城邦暴力團

謝謝大春兄抽空說明,有空會再研究研究第四冊的。

我電影當然是不會只看最後十五分鐘,城邦暴力團前三冊是跟圖書館借來看的,第四冊圖書館還沒進,所以就自掏腰包買了。

話說回來,能否對這樣的敘述技巧多做說明,畢竟我是個呆瓜,能說明得讓呆瓜都了解,不正能顯示您大師的風采。

2006-09-07 17:01 齊貝安

re: 答呆瓜──關於城邦暴力團

我從城邦暴力團開始搜集你的書。家裏的那個大陸同胞認為你是他心目中最好的台灣作家,嗯,讓我想想他是怎麼說的‧‧‧「神神叨叨的,還挺能寫!」 除了金庸,城邦暴力團是唯一他啃完的長篇繁體字小說。

2006-09-07 15:30 dodomeow

re: 答呆瓜──關於城邦暴力團



我曾向兩個人大力推薦“城邦”。 但我們三相聚時, 互相招認“很多看不懂”而未曾討論,唯恐洩露“我更白”的天機。

2006-09-07 13:00 258may

re: 答呆瓜──關於城邦暴力團

樓下JF:害您老頭昏腦脹是我失禮,怎麼反倒說您失禮呢?我鞠躬請罪一記。

2006-09-07 11:22 張大春

re: 答呆瓜──關於城邦暴力團

小的當初讀城邦暴力團前三冊時已經對張老師功力佩服不已
待讀到第四冊時,才對張老師玩弄後設的乾坤大挪移嘆為觀止
不知為什麼令小的聯想到卡爾維諾的'如果在冬夜一個旅人'
雖然小的中文小說涉獵甚少學識淺薄,卻感到這種繁複書寫功夫的不凡
只不過太繁複了,讀到後來不免有些頭昏腦脹
早忘了前文所寫的敘述內容是什麼
失禮了,張老!

2006-09-07 10:48 JF

re: 答呆瓜──關於城邦暴力團

I服了YOU~

2006-09-07 09:53 alaz

re: 答呆瓜──關於城邦暴力團

恭喜alaz一大早就開了眼界。呵呵。

2006-09-07 09:30 張大春

re: 答呆瓜──關於城邦暴力團

雖然你滿腹經綸 學富五車
但是講話的口氣可以在收斂一點嘛

如果你覺得我誤解你了 這是你的幽默
那我也是平生僅見,嘆為觀止。

2006-09-07 08:29 alaz

回應這篇文章

*者為必填欄位

*回應標題:
*姓名 / 暱稱:
*E-Mail:
您的網站:
*回應內容:  
*驗證:
請輸入上圖六位數字驗證碼:

 
2006年9月
272829303112
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930
1234567

編輯部落格最新文章

作家部落格最新文章

來賓部落格最新文章

旅遊部落格最新文章

財經部落格最新文章

電影部落格最新文章

體育部落格最新文章

音樂部落格最新文章

美食部落格最新文章

公益部落格最新文章

數位部落格最新文章