師瓊瑜的部落格
我知道你在找我,我在這裡. 我的書就是我的ID卡.  
關於師瓊瑜
│訂閱師瓊瑜 RSS 2.0 Feed
文章 - 40, 迴響 - 177, 引用 - 0, 本格總瀏覽人次 - 226346
中時電子報 › 中時部落格 › 作家部落格總覽 › 師瓊瑜

文章分類

相簿

當代藝術

攝影通訊社

最新文章

最新迴響

閱讀排行榜

迴響排行榜

蒼山雪,洱海月

2005-08-05 20:55迴響:14點閱:7544

    

 小巴士行駛在滇緬公路上,我們漸漸趨近父親青春年少時,鐵馬干戈枕戈待旦而後魂牽夢倚的古城大理。

「蒼山的雪啊,一年四季覆蓋在山頂上,我在蒼山腳下,一年四季都用著蒼山流下冰冷的雪水洗澡。」父親說。那是青春正茂,血氣方剛時代的我父親,被母親戲稱為公子哥的他,從家裡開小差,夥同一幫十幾個同樣血氣方剛的青年,半夜裡離開了老家,奔赴大理,在如今只要四個鐘頭便可到達的距離,他們走了五天五夜。或許從那ㄧ刻起,它開啟了父親幾十年來慣常說的口頭禪,「你們要救國啊!」尤其當有同學朋友到家裡來玩時, 他總是語重心長無限感慨地對我們說,你們要救國啊!啊?!救什麼國?我們常常被搞的一頭霧水甚或私下竊笑頻頻,為什麼要救國呢?

    我和姊姊如今也在奔赴大理的滇緬公路上,越靠近它,我越是頻頻將頭伸出窗外,想要眺望蒼山洱海的蹤跡。高原上生活的人,因為距海遙遠,許多人一輩子沒見過海,對於大海的想像就是那些散落在高原上的湖泊,因此就將湖泊都喚作海。小巴士蜿蜒在高原上,這條奇險的公路,在對日抗戰的年代被迅速的開鑿了出來,這條翻越了橫斷山脈縱谷地如怒山、高黎貢山,並跨越了漾鼻江、勝備江、瀾滄江、怒江等大川的公路,在所有道路皆被日軍或佔領或封鎖的年代裡,它成了唯一一條的物資補給線,在艱鉅的建造過程中,幾乎動員了所有的雲南家庭,有錢的出錢,有力的出力,共有二十萬雲南人参與施工建造,因為工程險峻,傷亡了約三千雲南人,當時流行ㄧ首歌是這麼唱的,「死病相尋受顛連,飛沙走石轟石切,力已竭盡汗已乾。偉大工程三千里,幾月完成齊苦幹。」我曾經問過父親,既然每家每戶都要徵招一名人員去修路,那麼我們的家族究竟派誰去了?「沒有人去。」父親甚至帶了點羞愧的說,他的家族不願意男丁被徵召,於是出了大筆的金錢贊助,但是我那因為變成寡婦而獨攬家族大業的老祖母及曾奶奶,並沒有因為出了大筆的錢財,而留住了家裡的男丁,剛從師範學校畢業沒多久的我爸爸,還是在夜黑風高的晚上跑了,我爸爸跑向了古戰場蒼山下洱海邊。

在那裡,黃埔的分支大理幹訓團正在招兵買馬,號召有志青年拿起槍敢保家衛國,任憑家族女輩哭紅了雙眼,父親還是頭也不回的離家投筆從戎去了,而這枚國民黨軍官的印記此後也ㄧ路開啟了他的家族女輩悲慘的命運以及自身的顛沛流離。

    我應該感謝父親當時離家出走跑向了大理,跑向了國民黨的黃埔印記嗎?歴史的錯置、命運的荒繆無常、以及政權的來來去去,在思考的軸心及縱深裡,它是如此深沉複雜而矛盾交錯啊。父親在盼了幾十年終於可以回鄉之後,ㄧ次的返鄉之旅,他對返鄉再也充滿疑懼,他的姊姊弟弟們也規勸他,以後不要再回鄉了,因為過去的戰況太慘烈,尤其父親他們的滇緬游擊隊一直打到民國五十幾年,打下了雲南幾個省份的他們,造成了共產黨在雲南莫大的損失,父執輩們變成共產黨到處懸賞捉拿的「X匪頭子」,即使改了名追殺令仍舊存在,父親回鄉之後,發現那些被他們攻城掠地打下的共產黨亡魂,猶如開國先烈被供奉在共產黨的建國紀念碑上,而上頭印刻著的名字許多是小時後的同學、玩伴……。原來那是自己人打自己人的戰爭。

   歸鄉十年來,父親不斷的在深夜裡作惡夢,他相信追殺令仍舊存在,只是換了一種形式,是亡者的親族子孫們要來尋找國民黨的游擊隊以報殺人償命之仇。然而當時的政權也並不感激他們,盤據了有三個台灣土地面積大的游擊隊,美國中情局CIA化身的西防公司,直接提供軍火彈藥或飛機,而偏安在台北的蔣介石政權彼時在作什麼呢?我後來翻找文獻資料,發現這些國民黨高官們居然在台北揣想著這批異域孤軍可能要在彼端叛變重建消失的古國云云,國民黨政權已經有了一個令人頭痛的孫立人,若再來一個類似的「雲南回亂」那還得了?古來這些南詔大理的蠻夷子民,不就是喜歡和中原人或中央政權作對嗎?

我父親他們這批異域邊疆帶著苗族、白族、納西族、擺夷族、回族、彝族、卡佤族、漢族等不同血緣不同文化的「蠻夷軍」到了台灣後,都被降了級,看來打下了比蔣氏政權還大的疆域,可能是一樁不小的罪過。

父執輩們後來東移後山,在雲南人的村落裡成長,我問他們,為何大家移居到看來遺世獨立有大山阻隔的花東地區,他們給我的答覆大致相同,因為這裡大山大水的環境,最像家鄉雲南,而我卻私自揣想著,作為邊疆少數族群的父執輩們,面對同樣以中原沙文文化或者是漢人自我優越色彩為主的島國文化,也許在擁有不少原住民族的花東感覺到更多的自在,因為在較為封閉的環境裡,那些我從小耳濡目染自成ㄧ格的雲南文化,得以奇異的保存持續下來,免於被漢文化或中原文化稀釋掉。以致於我們這些雲南小孩,跟著父執輩在花東過著一種跟在遙遠彼端的家鄉小孩,居然相似的生活,我的小學同學段姓家族,執抝的跟著父親在我們看來荒涼而且水電都成問題的二甲山上落戶,他們的房舍面對濤濤不盡的碧綠馬武窟溪河水,背倚青翠連峰的泰源山脈,到了大理以及翻閱史料後,發現大理國的皇帝段氏家族,也是如此直抝的在背對蒼山面向洱海地蓋起了大理國的巍峨皇宮,而我的段姓女同學家族其實有可能是大理國的皇族後裔。我的回民玩伴呢,他們姓馬姓孫,沉默地過著伊斯蘭敬謹的生活,對於漢人稱謂的「雲南回亂」,他們連解釋辯白都是多餘,他們虔誠地在清真寺裡為當時被屠殺的三萬回民祈禱,他們稱當時的回亂首領杜文秀為起義反抗軍的總統大元帥,而我們家呢,總是在雨後,父親帶著我們到處在木麻黃樹林子裡找尋雞棕菌,我們是高原上吃雞棕菌和喝雲南白藥的傢伙,而我們的師姓呢?在台灣是個怪姓,在雲南卻不是,清朝大理古城最著名的大學者便叫師范。記得小學時,老師問我,為什麼我們家的姓氏這麼奇怪,我轉述爸爸說家譜書上记载,因為我們的祖先是皇帝的老師所以賜姓師,老師咯咯咯怪笑,那眼神好像在說,如果你的祖先是皇帝的老師,那我的祖先八成是皇帝老爺了!後來才發現,家譜也許沒有寫錯,但皇帝可能搞錯了,遠在長安或北京的皇帝是我們的敵人,我們的皇帝老爺其實是金庸在「天龍八部」裡頭寫的段氏家族。我們的父執輩常常清晨即起磨豆子做碗豆粉,或者提著菜籃去買菜做菜,對於女人說的話作的決定奉為圭臬一事,在台灣鄉親看來,往往減損男性雄風,但在雲南可就是再普通不過的事了,在母系社會裡,男人提個菜籃買菜做菜算什麼?!雲南十八怪裡,有一怪是娃娃出門男人帶。外地人覺得奇怪,雲南人覺得你們才奇怪哩。

血緣終究是一件奇怪的事情。正如我和姊姊坐在大理古國的餐廳裡,吃著道地的雲南家鄉菜,在如今神秘獨特的文化變成觀光收益賺取大筆外匯來源時,台灣的觀光客們到處充溢在那已經消失的文明古國大理的街道上,即便是餐館裡用餐也到處佈滿了台灣觀光客,我和姊姊完全沒有任何障礙地吃著偏向辛辣的雲南菜,那特製的用油炒過爆香的雲南辣椒醬,是我們從小飯桌上必備的佐醬,ㄧ道道辛辣的食物我和姊姊吃的津津有味,而其他桌的台灣觀光客卻是吃的叫苦連天罵聲四起,甚至有人抱怨因為食物辛辣已經餓了幾天肚子了,我和姊姊邊聽邊在餐桌邊竊笑,終於有一天,在台灣身為少數的我們感覺不到自己是少數。這個滋味居然有點滑稽。我想到有一次看新聞,看到一個四川娃兒被美國父母領養,生活了幾年之後,三歲的娃娃兒卻開始不像養父母,她嗜吃辣椒就像養父母吃麵包,三歲的小娃娃並不知道自己來自四川,但是吃起辣椒卻是如此順口如此入味,嚇呆了不吃辣椒的養父母,原來川娃兒到了美國還是川娃兒,她的基因自然地反射在她吃東西的文化上。就像全世界得諾貝爾獎最密集的匈牙利,大家都說他們是來自東方的游牧民族,更有人說他們就是漢朝時的匈奴,匈牙利人相信自己的祖先來自亞洲,但是無從尋根起,聰明的科學家從匈牙利人的胃部組織做起了研究,果真發現了他們的胃部因為長久以來吃下了類似於亞洲食物而擁有跟亞洲人相同的消化組織,證明了他們來自亞洲的說法。

這些沒有因為政權不同,生活的地域、氣候而改變的東西,大概就是血緣了,然而血緣相同也無法避面彼此自相殘殺互相仇視,正如同父親乖謬而殘酷的時代悲劇,幾十年後他才恍然發現,那些激烈對峙在黑暗裡發生的不是你死就是我亡的戰役,打死的居然是自己一同上課一同玩耍甚至穿一條褲子長大的兒時玩伴。他們不約而同帶著血氣方剛的理想去救國,ㄧ邊投向了共產黨,ㄧ邊投向了國民黨。如果時光到流, 他們深知站在兩端槍火對峙的雙方人馬,其實都是要好的兒時玩伴,那麼他們還會是敵人嗎?!

 下關風,上關花,下關風吹上關花。

 蒼山雪,洱海月,洱海月映蒼山雪。 

我知道,我問了一個父親不會想回答的問題,沒有人會喜歡命運是如此殘酷而狡詐地捉弄自己。正如他帶著我亦步亦趨地走在那些游擊隊員弟兄倒下的墓園裡,他沉默而內斂的背影凝結在東海岸帶著鹹濕氣味的海風中,彷彿告訴我,你不是我,你永遠不會了解我的痛苦。但是他不知道,我對來來去去的政權、權力擁有者甚或歷史詮釋充斥著無奈、虛無、憤怒、反抗甚或尖酸刻薄的嘲諷,其實是因為我無法輕易地給予信任,因為演譯在父執輩們身上的哀傷在我三歲甚或更早時,便悄然地傳襲到我身上,在我還沒有來到這個世界以前,所有的悲劇就都已經發生了……。

                                          選刊自<寂靜之聲>一書,聯合文學出版

 

 

 

 

 

 

 

上一篇:答客問<一>
下一篇:書評/調情的歷史
加入書籤:         
引用:http://blog.chinatimes.com/shishi/archive/2005/08/05/9557.html
2005-08-05 20:55作者:師瓊瑜分類:<寂靜之聲>俱樂部迴響:14點閱:7544

迴響與引用列表

re: 蒼山雪,洱海月

寂靜之聲 讀後

父親所在,就是家鄉。要和自己的心和解,更是艱難。

所有的遊記,全都簡明易懂。作者的深意。就不容易覺察。先快快看了,再慢慢品嘗。這些遊記,不能帶你我,快速通過西施螺機場,不能幫你我,在都柏林找到不吵的酒店,也不能告訴你我,怎麼和各色人等討價還價。但是,只要你我願意,迎向去前,和他們打交道,他們的歷史,他們的文化,他們的心,俱在掌握。謝謝這本書。

至少,你我可以面對大海,叫杯咖啡,細索作者未言之意,尤其是那些帶著探索和評論的小品及對話。這是一本可以一讀再讀的書。只是,我得依約送出。也好在,我認真地讀過。

趁著書店還在熱賣,去擁有一本吧。

2005-12-24 08:35 珍惜

re: 蒼山雪,洱海月

和解,多麼美妙的字眼,多麼莊嚴的企圖。(註)

師,請思。原諒了嗎?寬恕了嗎?

我會去看你的書,去了解。

祝你,老太爺,和一家子,大家都好。

註: Reconciliation, it’s a brave word and a sacred attempt. 那時,我用英語思考,原本無心。但是,美妙,莊嚴,即是華嚴。

2005-09-19 07:51 小語之一

re: 蒼山雪,洱海月

雲小小老師,
好想聽你說說盧沽湖的旅行哦,
我和姊姊都很想去.
洛斐及妳還有其他寫作班的工作人員都辛苦了,
也希望你們都感覺很有成就感哩.
媽媽们的作品這是最後一篇了,
如果媽媽们還願意與網友分享故事,
這個園地隨時為你們敞開.

2005-08-30 00:08 瓊瑜

re: 蒼山雪,洱海月

師小姐

那天在記者會上匆匆一瞥
我是那外省媽媽寫作班的老師代表~~

不過那天我其實想和妳分享的雲南的驚艷
我去夏天到雲南進行了一趟摩梭之旅
覺得雲南真是個人間天堂
不管是風土人情  食物  以及母系社會的溫暖
都讓人難忘~~

很謝謝妳慷慨地出借版面
讓媽媽奶奶們的文章有機會讓更多人看見

祝福妳一切順心~~

2005-08-25 23:10 雲小小

re: 蒼山雪,洱海月

請讓我節錄這一段:「麥帥在解職後,始終沉默不言,不為自己辯駁。」

在美國的政治制度下,總統有權任免。但是,麥克阿瑟以英雄之尊,仍然可以提出挑戰。然而,麥克阿瑟選擇了服從命令。不必死諫,無需勤王,這樣的求仁得仁,可能是很西方式的。

我很小就讀過了「異域」,也知道孫立人將軍的軼事,至為感慨。然而,出國久了,認識了一點不同的政治制度和思維,對那時候的事,看法有些改變。現在,我只希望,我們都能從辛酸傷痛裡走出來,越早越好。我們,不只是你和我而已,是我們大家。

我不喜歡「歷史的吊詭」這樣的字眼。「歷史會吊詭」,是因為我們拿主觀意識,來看待歷史的變局。歷史會複現,但也會微調。生生化化,福禍相倚,有軌跡可循,也有機緣待悟。

對主觀意識,太執著了,就走不出來了。

2005-08-23 03:08 珍惜

re: 蒼山雪,洱海月

這個時代並不缺大便,缺的適合大便共處的藝術

2005-08-22 17:46 大便

re: 蒼山雪,洱海月

大雨傾盆,大雨滂沱,大雨下個不停。

我記不得,那年我幾歲。我只知道,那年我還沒上小學。

學校裡,到處都是人。教室裡,走廊上,密密麻麻,墨綠色的橡膠雨衣,或站或坐,上百成千。我不知道,他們從那裡來。也不知道,他們是什麼時候到的。是夜半,還是拂曉,我不知道。他們一定是來得安靜。安靜,安靜,或站或坐,除了步履,沒有交談,沒有聲響。或站或坐,打盹擦槍,擦槍打盹,無聲無息。靜默,靜默,一片靜默。有的,只是風聲雨聲。

大雨傾盆,大雨滂沱,大雨下個不停。

操場上,也是密密麻麻。迫擊砲一排又一排,無後座力砲一列又一列。為什麼不披砲衣,兀自雨淋?為什麼不裝箱馱運,兀自風括?垂掛屋簷,條條水柱,傾瀉如瀑,匯聚成河。回首,仍是一片寂靜,打盹擦槍,擦槍打盹。有的,只是風聲雨聲。勇士那要銜枚?蒼天何必多雨?

大雨傾盆,大雨滂沱,大雨下個不停。

跟來時一樣,他們走了。他們安靜地走了。他們是誰,從那裡來,到那裡去,有沒有再回來,我不知道。父母,叔伯什麼話都談,就是不提這件事。

大雨傾盆,大雨滂沱,大雨下個不停。

叔叔伯伯們,你們回來過了嗎?任務完成了嗎?戰功如何?妻兒親朋可還安好?還是,你們已經以一當十,求仁得仁了?那麼,我們有沒有為你們點長明燈?敵軍有沒有以勇士之禮相待?還是,政治扭曲了良知,歷史遺忘了鴻爪?

大雨傾盆,大雨滂沱,大雨下個不停。

以後,雨港的雨,再也沒下得這麼大過。風蕭不足,天也哭。見你們,只有一瞥。可是,我知道,因了你們,父母才能把我們養大成人。別人可以無知,他人可以遺忘,我長記在心,永恆緬懷。

勇士們,永恆緬懷。

2005-08-22 07:24 珍惜

re: 蒼山雪,洱海月

我的父親和這篇文章敘述的主人翁有些像,而我也像師小姐一樣有太多的不解和質疑.畢竟上一代的信念和價值不是我們這代人所能理解的.所謂家和國對我們而言太沉重了.不管我們用什麼樣的觀點去看待這群曾為國家拋頭顱.灑熱血的老人家們.我都勞勞記住我的父親告訴我的一句話,台灣這塊土地需要的是愛不是仇恨.就像歷史不能遺忘,卻可以寬容,這需要何等的智慧才能做的到.

2005-08-18 14:32 小珮

re: 蒼山雪,洱海月

我答應,會去買你的書。因為你的文筆,也因為你的推銷。我看過幾次簽名發表會。桌子一張,海報數面,外帶餅乾一盤,檸檬水上漂一壺,筆幾隻,書幾落。還看過,桌上有紙盒葡萄酒,大概是朋友留下來的。我也看過,有人買來咖啡和甜甜圈,天南地北。更看過,作者向來往駐足的人打招呼,“It’s a fun read my book” 。

像你這麼委婉的促銷,倒是第一次遇到。不過,這得等一下。空間的阻隔,要靠時間來疏解。

閉起眼睛,我覺得,Sinead O'connor像一個衣衫襤褸,疲憊不堪的小Minstrel。然而這樣一位奇女子,卻勝過了躊躇滿志的鐵娘子。是的,勝過,outbalance。你呢?我從心底想看看你的書<離家出走>。當然,我也想看看你其他的書。我很高興,路邊尋野花,卻找到了百合處處。

你的書裡也有其他的歌手嗎?如果說,Sinead O'connor是吟遊詩人,那另一位就是鳶尾彩虹。他的英語字正腔圓,卻滿腔熱情在蓋爾。有一首歌,像是他矗立在懸崖峭壁前,向著大海,莊嚴地唱出他的夢,他們的夢。我們也有我們的夢,只是我們不再唱了。

他不叫Iris,他是Mary Black。你寫過他嗎?

就此打住。畢竟,大家是來看你的蒼山洱海。我也是。

Song for Ireland
By Phil and June Colclough

Walking all the day
Near tall towers where falcons build their nests
Silver-winged they fly
They know the call of freedom in their breasts
Saw Black Head against the sky
Where twisted rocks they run to the sea

Living on your western shore
Saw summer sunsets, asked for more
I stood by your Atlantic Sea
And sang a song for Ireland

Talking all the day
With true friends who try to make you stay
Telling jokes and news
Singing songs to pass the time away
Watched the Galway salmon run
Like silver dancing, darting in the sun

Living on your western shore
Saw summer sunsets, asked for more
I stood by your Atlantic Sea
And sang a song for Ireland

Drinking all the day
In old pubs where fiddlers love to play
Saw one touch the bow
He played a reel which seemed so grand and gay
Stood on Dingle Beach and cast
In wild foam we found Atlantic bass

Living on your western shore
Saw summer sunsets, asked for more
I stood by your Atlantic Sea
And sang a song for Ireland

Dreaming in the night
I saw a land where no one had to fight
Waking in your dawn
I saw you crying in the morning light
Sleeping where the falcons fly
They twist and turn all in your air-blue sky

Living on your western shore
Saw summer sunsets, asked for more
I stood by your Atlantic Sea
And sang a song for Ireland

2005-08-11 12:25 珍惜

re: 蒼山雪,洱海月

To:珍惜
  謝謝你貼上來這首 Sinead O'connor的歌,
   很美也很有力量的一首歌.
   我一直很喜歡她,
   在我的第二本書<離家出走>裡,
   收錄有一篇談她的文章.
  
   十幾年前居住在都柏林時,
   和許多愛爾蘭女性朋友走上街頭示威抗議,
   Sinead 也在其中,
   我也很喜歡她的另一首歌曲,
    Black boys on mopeds.
   你貼的歌詞讓我想到許多青春年少的往事......

2005-08-09 20:54 師瓊瑜

re: 蒼山雪,洱海月

Correction:

Devoured => devoted

2005-08-09 18:13 珍惜

re: 蒼山雪,洱海月

Now they together became reconciled.  They would call each other neither slaughters nor terrorists.  Let’s pray and hope for them.  It’s only started the long way to go.

Yet, where would be ours?  Are we seeing a light, or even a flash, over the end of our dark and cold tunnel?  Will we make up?  And, who’s to act first?

Would you try to feel your father’s heart?  Would you lend your heart to his faith, the faith he believed, chose, and devoured to for whole his life?

It’s extreme sorrow I could retrieve from your brave words.  And, I wished your brilliant wisdom either, which you had but refused to recognise.

In the tribute to those brave who started to compromise, to negotiate, and to listen into each other, here is a tiny and soft song you might have heard.

This IS A Rebel Song

I love you my hard englishman
Your rage is like a fist in my womb
Can't you forgive what you think I've done
And love me - I'm your woman
And I desire you my hard englishman
And there is no more natural thing
So why should I not get loving
Don't be cold englishman

How come you've never said you love me
In all the time you've known me
How come you never say you're sorry
And I do

Ah, please talk to me englishman
What good will shutting me out get done
Meanwhile crazies are killing our sons
Oh listen - englishman
I've honoured you - hard englishman
Now I am calling your heart to my own
Oh let glorious love be done
Be truthful - englishman

How come you've never said you love me
In all the time you've known me
How come you never say you're sorry
And I do
I do

- Sinead O'Connor

2005-08-09 11:43 珍惜

re: 蒼山雪,洱海月

好美喔!!!

沒想到我的仇人,居然是我小時後的死黨耶!!
他還留著當年的玻璃珠耶!!

2005-08-07 14:12 df.23

re: 蒼山雪,洱海月

師小姐文筆優美,意境深遠,真是一篇好文章

2005-08-06 01:08 老鐘

回應這篇文章

*者為必填欄位

*回應標題:
*姓名 / 暱稱:
*E-Mail:
您的網站:
*回應內容:  
*驗證:
請輸入上圖六位數字驗證碼:

 
2005年8月
31123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
28293031123
45678910

146x57-slefrecommend.jpg

編輯部落格最新文章

作家部落格最新文章

來賓部落格最新文章

旅遊部落格最新文章

財經部落格最新文章

電影部落格最新文章

體育部落格最新文章

音樂部落格最新文章

美食部落格最新文章

公益部落格最新文章

數位部落格最新文章