Sheena's 浮生掠影
腰圍本就很難收,臉皮也會漸漸鬆,只要鈔票有夠用,嘿嘿……       就給他睡得像豬公~~ZZZ
關於張慧英
│訂閱張慧英 RSS 2.0 Feed
文章 - 109, 迴響 - 821, 引用 - 0, 本格總瀏覽人次 - 322495
中時電子報 › 中時部落格 › 編輯部落格總覽 › 張慧英

文章分類

相簿

最新文章

最新迴響

閱讀排行榜

男女之別

2007-01-27 23:45迴響:3點閱:4071


 去土耳其採訪時,我發現當地人講英文時,會把he和she搞混在一起。講到男人說she,提起女生時說的又是he。我於是問他們,土耳其文裡,這兩個第三人稱是不是發音一樣?結果,果然沒錯。
 為什麼我會這麼猜呢?因為,我們也是一樣啊!中文裡,所有第三人稱──他、她、牠、它、他們等等──發音都一樣,所以我們並沒有在講話時辨識性別的習慣,一路ㄊㄚ到底。遇到英文,不但he、she、it,還要his、him、her,一慌亂就容易男女亂派了。
 怎麼辦呢?沒什麼好方法,只能提醒自己非常注意「性別」這回事,在講英文時,要先想到是男是女還是無生命的東西。而且,必須用嘴巴發出聲音地練習,因為通常是講話時會出錯,所以要讓舌頭養成辨識性別的習慣。很難嗎?也還好啦,只要多注意就行了。

加入書籤:         
引用:http://blog.chinatimes.com./sheena/archive/2007/01/27/145806.html
2007-01-27 23:45作者:張慧英分類:英文筆記迴響:3點閱:4071

迴響與引用列表

re: 男女之別

拉丁語系的西班牙文,法文等,除了人稱連名詞,冠詞及形容詞等都有陰陽性之分,所以,他們在講英文,也有好玩的情形發生,
比如,馬路很髒,
他們有時會直覺得說:she is dirty!
因為,馬路在西語是屬陰性的啦!

2007-01-29 10:30 sidney

re: 男女之別

拉丁語系的西班牙文,法文等,除了人稱連名詞,冠詞及形容詞等都有陰陽性之分,所以,他們在講英文,也有好玩的情形發生,
比如,馬路很髒,
他們有時會直覺得說:she is dirty!
因為,馬路在西語是屬陰性的啦!


2007-01-29 10:30 sidney

re: 男女之別

I she she ,therefor I am. --- Mr.Nakel

2007-01-28 18:31 ASIPMDOAHHing

回應這篇文章

*者為必填欄位

*回應標題:
*姓名 / 暱稱:
*E-Mail:
您的網站:
*回應內容:  
*驗證:
請輸入上圖六位數字驗證碼:

 
2007年1月
31123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
28293031123
45678910

146x57-slefrecommend.jpg

編輯部落格最新文章

作家部落格最新文章

來賓部落格最新文章

旅遊部落格最新文章

財經部落格最新文章

電影部落格最新文章

體育部落格最新文章

音樂部落格最新文章

美食部落格最新文章

公益部落格最新文章

數位部落格最新文章