│訂閱阿達 RSS 2.0 Feed
文章 - 30, 迴響 - 73, 引用 - 1, 本格總瀏覽人次 - 77214
中時電子報 › 中時部落格 › 電影部落格總覽 › 阿達

文章分類

相簿

最新文章

最新迴響

星際爭霸戰

2009-05-11 02:01迴響:9點閱:5225

美國總統歐巴馬,曾經做出一個將食指中指以及無名指小指兩兩靠攏的V字手勢,多數年輕的台灣觀眾已經不會知道,這個手勢來自於《星艦迷航記》系列裡來自瓦肯星的主角史巴克,意思是「Live long and prosper.」(生生不息,繁榮昌盛。)不過最新誕生的前傳《星際爭霸戰》成功證明了一個重點:你不需要知道這些。

large_332595.jpg

《星艦》系列自從1960年代誕生至今,雖然經過大小銀幕各種形式不斷繁衍,但相較於《蝙蝠俠》、《超人》等其他經典系列每隔一段時間與時俱進的變革,《星艦》相較之下卻彷彿自有傳統堅持的神秘教派,死忠粉絲懷抱宗教般的熱情,新生代觀眾卻已很少有人能夠了解其中趣味。畢竟經過近40年的歷史,不論是人類對於未來與太空世界的觀念,或是特效技術所能勝任的想像極限,以及觀眾對於暑期娛樂大片的期待與要求,都早已非同日而語。

既然要拍的是前傳而不是續集,爭取新的觀眾族群的認同,絕對比討好老客戶來得更重要。《星際爭霸戰》的確花了巧思讓《星艦》迷能夠擁有會心一笑的熟悉感,但全新的卡司卻擺明了這是一部要拍給新世代觀眾看的電影。克里斯潘恩飾演叛逆狂放的寇克,柴克瑞昆托飾演拘謹壓抑的史巴克,都成功讓這兩個經典角色活出新生命。絕佳的選角加上他們的外型與演出方式,徹底揮別過去《星艦》死氣沉沉的陳腐氣味。導演JJ亞伯拉罕更利用眾多配角每人分到的短短時間,讓觀眾對每個人的不同個性都留下鮮明印象,也為未來的續集奠定了功不可沒的良好基礎。

JJ亞伯拉罕從《不可能的任務3》,就成功證明了成熟執行快節奏娛樂大片的能力,而且顯然並不像《黑暗騎士》導演克里斯多福諾蘭那樣懷有探索人性層面的野心,而是遵循另一種史蒂芬史匹柏式的娛樂至上理念。從《星際爭霸戰》片頭前一整段描述主角寇克誕生過程的序曲,就已足以讓觀眾把過去對《星艦》可能存有的任何印象拋到九霄雲外,並準備好面對接下來絕不留太多喘息空間的快節奏感官刺激。尤其是中段一場高潮戲中,從幾位主角由太空跳傘至浮在半空中的鑽台,解除危機後卻又陷入逃生困局,再一路發展到星球毀滅,連續數波危機環環相扣毫不拖泥帶水,是好萊塢娛樂大片徹底掌握觀眾情緒的高明示範。

如果是像我這種物理白癡的觀眾,對於片中時光旅行的劇情邏輯可能會看得稍感吃力,不過在一波波製作精良的炫目場面之間,觀眾應該也沒時間去思考太多問題。在看過太多雷聲大雨點小的前傳與續集之後,《星際爭霸戰》已堪稱讓人驚喜的一線曙光。一個系列電影如果真的想要「Live long and prosper」(生生不息,繁榮昌盛),至少就該要有一部像這樣的前傳做為重生的起點。

03.jpg

上一篇:永久居留
下一篇:紐約愛情故事
加入書籤:         
引用:http://blog.chinatimes.com/redhot/archive/2009/05/11/403020.html
2009-05-11 02:01作者:阿達分類:電影部落格迴響:9點閱:5225

迴響與引用列表

回應: 星際爭霸戰

星艦迷航記是star trek第一部電影版在台灣的譯名
星際爭霸戰是star trek電視版在台視的首譯名
我個人猜想,今年此片的中文譯名"星際爭霸戰",一定是有位民國六十幾年從台視就迷上star trek的老影迷,拍板定案的
大明先生應該也是老影迷,連企業號從來不是戰艦都可以寫出,相信會用星際爭霸戰應該是相當多老影迷
trekie的殷切盼望
不過JJ亞伯拉罕並沒有拍出真正吸引我的娛樂片節奏
對於Kirk通過小林丸測驗的那段,JJ真的應該去看看
star trek II "The wrath of Khan"和小林丸測驗的真正精神,對於是Spock設計小林丸測驗的橋段有點不滿意,星際聯盟應該能人異士一堆,Spock的豐功偉業不用再添一筆

2009-05-25 15:53 icare

回應: 星際爭霸戰

"Live long and prosper" 這句經典名言乃是Vulcan 人分別時慣用的祝福語,用意類似講中文的人類說的“一帆風順”。譯為“生生不息,繁榮昌盛”,頗有斟酌餘地。“繁榮昌盛”也罷了,“生生不息”則讓人想起詩經《螽斯》的“宜爾子孫”。

“願君長壽,祝君發達”,可能比較接近原意; 或者“富貴壽考”,雖然老掉牙,畢竟離旨不遠。

又:Vulcan人一般可活到200歲,高壽者可至近300歲,所以“live long” 雖出於 Vulcan, 其實代表人類觀點。

2009-05-17 02:58 北橋客

回應: 星際爭霸戰

回樓上的 "圓盤戰艦不夠帥"
請注意企業號從來不是戰艦,它的任務是探索,只有在必要時才會反擊。事實上中文片名"星際爭霸戰"也不是很恰當,完全抵觸了劇中設定的精神(未來人類和星際聯邦以和平共存為前提)。片名"Star Trek"的意思應該比較接近"星際探索"

2009-05-16 13:26 大明

回應: 星際爭霸戰

圓盤戰艦不夠帥 還是帝國滅星者級比較莊嚴威武
不過... 看這幾張劇照 說真的 有點..
星艦迷航記 之 亂愛高校生 那種感覺~~

2009-05-15 16:02 Luc

回應: 星際爭霸戰

那是電影中文字幕的翻法。

2009-05-13 19:33 阿達

回應: 星際爭霸戰

live long and prosper譯成"富貴長壽"會不會比較典雅簡潔一些呢?

2009-05-13 05:59 LyonChen

回應: 星際爭霸戰

對於無際的星空,讓人著迷,我幻想有遭一日也能搭乘企業號戰艦遨遊宇宙無限的深空。

2009-05-11 12:07 老生

回應: 星際爭霸戰

我也是企業號迷
一路從小螢幕迷到大銀幕
部部必看
真是到了至死無悔的地步了

2009-05-11 07:05 老銀

回應這篇文章

*者為必填欄位

*回應標題:
*姓名 / 暱稱:
*E-Mail:
您的網站:
*回應內容:  
*驗證:
請輸入上圖六位數字驗證碼:

 
2009年5月
262728293012
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930
31123456

146x57-slefrecommend.jpg

chimei_146146_091117.gif

編輯部落格最新文章

作家部落格最新文章

來賓部落格最新文章

旅遊部落格最新文章

財經部落格最新文章

電影部落格最新文章

體育部落格最新文章

音樂部落格最新文章

美食部落格最新文章

公益部落格最新文章

數位部落格最新文章