音樂藝文生活隨筆
從音樂藝文出發的網路生活隨筆
關於蘇友瑞
│訂閱蘇友瑞 RSS 2.0 Feed
文章 - 92, 迴響 - 785, 引用 - 0, 本格總瀏覽人次 - 244078
中時電子報 › 中時部落格 › 音樂部落格總覽 › 蘇友瑞

文章分類

常去的網站

最新文章

最新迴響

莫札特歌劇《魔笛》的小人物狂想曲

2008-05-05 23:31迴響:7點閱:2874


  其實我對於音樂家、演奏家或樂曲的背景知識,一概『不怎麼知道』,唯一有把握的就是CD唱片放出來的真實聲音與視聽總譜上的音符;若要我詳細說明『魔笛』的創作背景與相關知識,我會答不出來。然而聆聽魔笛,總會被劇情的善惡逆轉搞得頭昏腦脹,這是怎麼一回事?

  以總譜上的劇本記載而論,夜之后的老公應該是被薩拉斯托感化了,所以把代表邪惡的某種法力寶物獻給他代表悔罪悔改。但是夜之后因為老公的這個行為而被剝奪法力,『奪權之仇』這是她對薩拉斯托第一件不滿;老公不陪伴我堂堂美麗無雙的夜之后,卻去追隨薩拉斯托尋求什麼神聖快樂,『奪夫之恨』是她對薩拉斯托第二件不滿;偏不想把女兒嫁離身邊,卻被硬搶去調教了,『奪子之怨』是她對薩拉斯托第三件不滿。於是夜之后最後唱出了千古名曲『復仇之歌』..........

  看起來,莫札特嘗試把這些高貴高尚的貴人(女王、祭司、神的僕人)都描寫得像帕帕基諾,風趣調皮又荒唐可笑的作為成為魔笛的主軸。據此來看各演奏家的詮釋版本,可以發現兩個主要方向:一個是回歸最天真純樸的魔笛,另一個則是刻劃強烈戲劇性的複雜人性。

  我們要比較的就是這兩個代表性的版本,意謂著兩個截然不同的詮釋方向:


托斯卡尼尼 1937 MONO版,CEDAR AB 78528/29C。


福特萬格勒 1951 現場錄音,EMI CLASSICS。

  你受得了MONO超爛錄音嗎?如果受不了,那麼這兩個版本不用聽了;尤其是托斯卡尼尼1937版,錄音爛到連播放速度都不穩定,千萬別以為托斯卡尼尼連拍子都數不好!

  把托斯卡尼尼與福特萬格勒放在一起比較實在有趣:托斯卡尼尼只有不同的樂段才會有速度變化,而福特萬格勒則是每一個樂句都有速度變化。以第一首序曲而言,托斯卡尼尼只使用了兩種速度,一開始序奏用的速度與天真活潑的主旋律速度。但是福特萬格勒速度變化之多樣性完全數不清,符合他一向的自由速度原則。

  結果呢,托斯卡尼尼製造出幸福感最強烈的『魔笛』,完全沒有好人壞人,只有最高藝術水準的音樂一再引導我們享受最輕鬆有趣的人生。同樣的,第一段夜之后花腔女高音『去!去!你將成功救回我的女兒』的快板花腔,托斯卡尼尼的速度居然比貝姆之參考版本還慢!結果整段音樂沒有什麼可憐的母親正期待著英雄救美,只有最純粹最美麗的音樂在劇情中流潟出來。

  相對的,福特萬格勒呈現的戲劇感就強烈太多了!例如我在《如天鵝之歌般的『魔笛』》一文中所描述的『三侍女看到帥哥王子』樂段,福特萬格勒採取任意變換樂曲速度,並引導歌手一再變換歌喉音色,清楚呈現出五種不同心情的寫照。透過福特萬格勒的多樣色彩詮釋,才真正看到這段音樂複雜人性的有趣面。

  那誰的詮釋比較好呢?以托斯卡尼尼的詮釋特色,『捕鳥人之歌』的天真無邪特性遠勝過福特萬格勒。帕帕基諾本來就是單純小人物之美,何必加上太多的哲思與情緒?同樣的,『HM!HM!HM!』五重奏最後三侍女合唱出『三個純潔小孩將引導你們....』那段可說是舉世最好聽的音樂,也是單純的托斯卡尼尼大勝福特萬格勒,一樣是勝在單純的樂思反映出最真誠的音樂心靈。

  當然了,因為我個人的偏好,其他比較需要戲劇性、人性多樣面的音樂段落,我當然還是熱愛福特萬格勒了,尤其是一開始的三侍女樂段表現出的戲劇性。



  這種版本比較現象,可以跟著談一個有趣的『善惡』問題。

  在網路上分享魔笛這歌劇,由於劇情在中途產生善惡大逆轉,原本的好人突然變成壞人;這種情況讓喜歡魔笛的網友忍不住就想替夜之后平反、想替三女侍平反,於是產生『孰善?孰惡?』的討論。音樂、文學、電影或其他藝術要不要強分『好人』『壞人』(例如莎士比亞的著名戲劇都是善惡分明)?還是應該『好中有壞』、『壞中有好』(例如紅樓夢的每個主角都如此)?這兩者都出現過偉大的藝術作品,所以基本上是應該是隨人喜歡。

  然而,魔笛是一部歌劇,容許後來的演奏家或舞台編劇家可以任意詮釋,這時詢問『善惡』問題便很有趣了!

  基本上一般愛樂者提到的善惡問題,都是非常天真無邪的;就像小孩子一樣:『爸爸,哥哥壞壞,他打我..』。喔!大家千萬別以為我這樣的描述是譏笑大家太幼稚,因為這原本就是魔笛詮釋的重要方向之一。以我收集的演奏版本而言:dvd的李汶版、cd的托斯卡尼尼、Szell、戴維斯爵士等的詮釋方向都是屬於這一種。

  不過卻也有一個最誇張、善惡感強烈到令人非常受不了的版本,那就是最偉大的導演之一:瑞典導演柏格曼編導的『魔笛』。

  帕米娜正在月光下昏睡,這時摩爾人出現,恨不得兩人能相愛,唱完一段幽默好聽的詠嘆調後決定偷偷親帕米娜一下。這一段的詮釋以李汶版的 DVD 來說,那個摩爾人的樣子就是一副:月亮啊!看不爽就不要看....的調皮樣,即使後來被帕米娜拒絕後忍不住舉刀想刺她一下,你都看不到什麼邪惡,只看到他實在調皮又好笑。

  相對的,柏格曼的魔笛就非常『小孩不宜』了,我從來沒有聽過這麼充滿邪惡與肉慾的摩爾人詠嘆調!從『第七封印』走到『芬尼與亞歷山大』的世界級導演柏格曼,明明越來越走向虛無與無意義感,為什麼在魔笛卻有這麼強的善惡分明與是非逼人?這就有待研究了。總之,你看到摩爾人充滿邪惡地走近沈睡的帕米娜,用手摸過她的臉,再往下撫摸她的身體一直到大腿私處,一副正在垂涎這個肉體等一下強姦起來滋味會很爽的邪惡景觀。天啊!這麼天真無邪的魔笛怎麼會有這麼小孩不宜的詮釋?

  所以在柏格曼詮釋的魔笛全劇中,夜之后的邪惡清楚呈現,你一定看得出『夜之后復仇之歌』配合光的邪魅感;薩拉斯托的正義與光明被過份強調,最後攻擊夜之后大軍的光明戰勝黑暗也非常極端,這是最不像莫札特的魔笛,我相信莫札特本人看到了也會昏倒,說不定這兩大藝術家將會在天堂為了扭曲魔笛一事而打得激烈呢!

  你喜歡魔笛的詮釋是善惡分明還是天真無邪?

蘇友瑞

(END)

加入書籤:         
引用:http://blog.chinatimes.com/psycho/archive/2008/05/05/275752.html
2008-05-05 23:31作者:蘇友瑞分類:莫札特迴響:7點閱:2874

迴響與引用列表

回應: 莫札特歌劇《魔笛》的小人物狂想曲

呵,也不是機械啦,而是那個。。。類機械,對,類機械。

你教的是個人的內在狀態,我教的是集體的外在行為。就這樣,voilà。

2008-05-16 00:38 大圓滿

回應: 莫札特歌劇《魔笛》的小人物狂想曲

大圓滿是教機械的?真有趣,古典音樂果然比較吸引理工科的,我也是正牌理工科的...:P

至於上述的德布西聽不懂.....找一天來開課好了!事實上,上述大綱曾經在音響前輩家中展示過這種音樂聆賞方法,效果不錯。再開一次課,這次每個人收費、或罰買一張CD好了!...:D

2008-05-15 23:17 蘇友瑞

回應: 莫札特歌劇《魔笛》的小人物狂想曲

德步西《練習曲集》第一集、第二集,EMI:梅耶演奏 → 沒有這些CD,嗚。

繪畫色彩與音樂的對話,不同和聲、不同音群的音樂色彩 → 好美,也好玄,嗚嗚。

三、四、五、六、八度音,半音階、裝飾音、對比音、琶音 → 通通沒概念,嗚嗚嗚。

我還沒唬人,就已被蘇馬赫唬的一愣一愣。看來駑鈍的圓滿還是比較適合教機械。嗚~~

2008-05-14 01:44 大圓滿

回應: 莫札特歌劇《魔笛》的小人物狂想曲

大圓滿想要學音樂術語?問錯人了,我也是那種不專業、半路出家的愛者者,那會懂什麼音樂術語?不然用下面這一篇唬人好了:
===================================
繪畫色彩與音樂的對話:以德步西晚年鋼琴作品《練習曲集》為例。

1、不同和聲的音樂色彩:德步西《練習曲集》第一集。EMI:梅耶演奏。

第一曲『為全部五指』:以左手完全和諧的五度音階,故意搭配完全不合諧的右手任意音符,產生傳統音樂色彩與現代音樂色彩的強烈對比。

第二曲『為三度音』:右手以兩個音符構成的三度音程演奏,但是旋律線的發展則不依任何調性,幾無旋律可言,意謂著此曲的重點在於表現三度音程的各種色彩效果。

第三曲『為四度音』:同上但改以四度音程演奏,味道極接近傳統中國的五聲音階,色彩是不是完全變了?

第四曲『為六度音』:沒有三度那麼和諧,但是也沒有四度那麼空靈感。

第五曲『為八度音』:八度音程是最亮麗的色彩,中間加上三度或四度和聲則色彩效果產生各種變化。

第六曲『為八隻手指』:跳過。

2、不同音群的音樂色彩:德步西《練習曲集》第二集。EMI:梅耶演奏。

第七(1)曲『為半音階』:以上幾曲是以『和弦』(同時間出現的音符)來產生音色變化,現在開始則以『音群』(不同時間出現的音符)來產生音色變化。

第八(2)曲『為裝飾音』:與第十一(5)曲『為琶音』相比,裝飾音本身是附屬音,最後一個音才是主要音符;而『為琶音』則是全部音符都是主要音符。這種樂曲考驗的是鋼琴家的音色力度控制能力。

第九(3)曲『為反覆音』:同一音符反覆演奏產生的色彩,其實這是傳統國樂最喜歡的表現方式。

第十(4)曲『為對比音』:前一個音是完全八度,最和諧的和聲,後一個卻接上相差七度(最不和諧之音程)的八度音,如此對比強烈的音群,稱為對比音;莫札特的第24號鋼琴協奏曲第一樂章正是如此作曲。

第十一(5)曲『為琶音』:見上。

第十二曲『為和弦』:這是集上述音色大全的樂曲,幾無旋律,明明是三拍子卻常常以二拍子型式進行。

(END)

===> 以下是小事:

再者,這個blog應該不會認電腦,大概是另一台電腦有問題。

而另一個小問題,那是你太多心,我都不覺得有什麼口氣不好,是我神經太大條了?...:P

2008-05-13 10:50 蘇友瑞

回應: 莫札特歌劇《魔笛》的小人物狂想曲

如果是戲劇院內的觀眾,我喜歡黑白分明的魔笛,這樣比較精彩刺激。

如果是平時一般的聽者,我喜歡天真無邪的魔笛,這樣才能細細欣賞。

前天有位不認識的人說我像小學音樂老師,真是喜孜孜,教音樂耶!我猛點頭,對呀對呀。但那人又問都教些什麼?我就立刻閃人了,免得穿幫。這樣會不會很虛榮呀,蘇馬赫?你要不要教我一些音樂術語,不然我一開口就心靈躍升、安魂曲什麼的,會把我的聽眾嚇跑的。平常我都說在教機械,都是聽的人立刻竄走,但這次竄走的卻是我,有點懊惱。

最近忙一些俗務,怎麼回D.956,哼!

2008-05-12 13:31 大圓滿

回應: 莫札特歌劇《魔笛》的小人物狂想曲

ET網友的朋友說:『費加洛婚禮, 說有深度有政治義涵,....』....這段話有點偏離事實;雖然該歌劇的確引起政治敏感,但是就音樂本身,實在一點都沒有看出多麼歌頌平民對抗貴族的正義,反而只是很『古典』的音樂旨趣。真的要說替平民發聲,我還認為魔笛遠遠勝過費加洛的婚禮呢!....:P

ET說:『童言無忌? 若以這種寬容來看莫札特就對了........』

深表同意!果然熱愛魔笛的愛樂者會有一定的類似性...:)

2008-05-11 00:35 蘇友瑞

回應: 莫札特歌劇《魔笛》的小人物狂想曲

曾到歌劇院觀賞特定幾齣歌劇, 魔笛是其中之一. 莫札特的歌劇我最愛這部. 朋友則愛費加洛婚禮, 說有深度有政治義涵, 多有深度什麼的. 但我就愛反璞歸真的魔笛.

莫札特的純真, 有人不以為然, 因為書信集裡的一些情緒表達以及強烈字眼, 但是我認為這更是莫札特最純真直接不造作的一面. 孩童也偶而出現沒有惡意卻被誤解的話語或行為. 不是說: 童言無忌? 若以這種寬容來看莫札特就對了.

至於詮釋與解讀, 那是成年人的心思, 在成人的世界裡才有這些複雜的思想. 孩童聽到自己被這樣解讀與詮釋, 大概會一臉無辜: 蛤? 你們在說什麼啊?

2008-05-08 23:23 ET

回應這篇文章

*者為必填欄位

*回應標題:
*姓名 / 暱稱:
*E-Mail:
您的網站:
*回應內容:  
*驗證:
請輸入上圖六位數字驗證碼:

 
2008年5月
27282930123
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031
1234567

24885.gif146-57.gif146X57.jpggoldenharvest.jpg

編輯部落格最新文章

作家部落格最新文章

來賓部落格最新文章

旅遊部落格最新文章

財經部落格最新文章

電影部落格最新文章

體育部落格最新文章

音樂部落格最新文章

美食部落格最新文章

公益部落格最新文章

數位部落格最新文章