音樂藝文生活隨筆
從音樂藝文出發的網路生活隨筆
關於蘇友瑞
│訂閱蘇友瑞 RSS 2.0 Feed
文章 - 158, 迴響 - 1341, 引用 - 0, 本格總瀏覽人次 - 919713
中時電子報 › 中時部落格 › 音樂部落格總覽 › 蘇友瑞

文章分類

常去的網站

最新文章

最新迴響

貝多芬第九交響曲《合唱》之狂想空間

2008-01-03 12:59迴響:10點閱:6855

我的私人狂想

  對我而言,藝術並非是一個絕對真理,但卻往往可以『指向』追求絕對真理的心靈。就此而論,任何藝術都有其型式上可議論之處,並存著內涵上永恒的價值。我對古典音樂的狂想也如此,偉大的音樂並非型式上無可非議,但是其絕對地永恒價值卻永遠不會因為型式上的非議而減損。

  正是如此,我對偉大的曲目往往會有許多狂想;這種狂想,也許可以增加不同的音樂欣賞旨趣。

『合唱』交響曲?

  在我認為,貝多芬的第九交響曲是一首「結構有問題」的作品。第一樂章氣勢不凡中隱含強烈的掙扎,第二樂章逗趣外表下有無比深意,第三樂章更是終極的神秘悠遠。但是,加上那個第四樂章後,樂曲結構反而出現聽感上的困惑。我仔細研究莊嚴彌撒曲後,感覺《合唱》樂章就作曲技巧而論極可能是莊嚴彌撒之前的作品;你可以分析莊嚴爾撒曲中的人聲四部獨唱與四部合唱之對比的寫作手法,絕對是在合唱樂章之上。事實上從作曲年代的考證,也發現第四樂章的完成時間早於最後完成的第三樂章;無怪呼明顯在我個人的主觀感覺上,第三樂章感人的程度高於第四樂章。

  貝多芬基於什麼理由把不適當的樂章組在一起我們永遠不知道,但我個人有這樣的經驗:如果你對第九交響曲的第四樂章有過度樂觀的預期,你可能並不會真正感動。第九交響曲真正的成就是前三個樂章,尤其是第三樂章:大家不妨使用上述的想法再次聆聽第九交響曲看看,我相信你會感覺不一樣,而能從過度期待第四樂章的假象中得到自由......事實上我聆聽第九交響曲往往不聽第四樂章,而把這個樂章獨立成一首樂曲去感受它。

  在上述這些的認識下,才能解釋為何很多人那麼喜歡福特萬格勒的1951拜魯特音樂節錄音版本;原因是,第三樂章真的太美了,真正從心底湧出來深刻的情感,而且是一種無比平和的寧靜。他在本樂章花了20多分鐘,我發現這樂章演奏快於15分鐘的版本都很難有那麼美的寧靜感;但是像貝姆第二次錄音中的21分多的演奏,卻表現出一種嚴肅地最後審判般之情緒;這也表示了這個最偉大的樂章能有多少無限的可能。

歷史上的樂章

  另外有一個歷史證據就是,原先預計要當第九交響曲第四樂章的樂章是現在第15號弦樂四重奏OP.132的第五樂章,而合唱樂章本來要獨立成另一首作品,極可能是『第十交響曲』的某一樂章。但似乎在商品考慮下而有這種組合......別打我!我不是污辱貝多芬!事實上連莫札特都有這種毛病,那個時代的作曲家往往得考慮其音樂的賣點而進行一些『小動作』,但是這種作為並不影響他們音樂的偉大;如果我們能還原作曲家的原始意圖,那我們的感受就更加真實。(請參考從《於是,命運來敲門──貝多芬傳》一書談起。)

  當聽完前三樂章後立即轉向第15號四重奏的第五樂章時,我認為可以銜接地不錯。當然,我承認現在的合唱樂章一開始的前奏樂段之創意也非常好。不過,我似乎覺得應拿該四重奏的最後樂章來取代現在的合唱樂章,或許整個第九交響曲的意義才比較明確。

  以『音樂本身內容』而言,根據「附加在音樂上的文字」來欣賞音樂不是一個很可靠的方法 ── 即使那些文字是作曲者親自加上的也一樣不可靠。最明顯的理由是,音樂所攜帶的訊息和語言文字所攜帶的訊息是非常難相提並論的,兩者的性質差異太大,往往高明的作曲家不見得是高明的作家,高明的作家又不見得是高明的作曲家、甚至是很差勁的音樂鑑賞家。

音樂家後期心靈的一貫性

  再者,第四樂章的歌頌『歡樂』之精神與第三樂章之沉靜內省風格,出現後期心靈一貫性的錯置。

  如果綜論貝多芬所有的後期作品,我們自然可發現他己不再使用中期作品時時出現之「光輝的結束」,而更喜歡以一種沉思性的寧靜心情來收尾。例如最後三首鋼琴奏鳴曲、後期弦樂四重奏、狄亞貝里變奏曲、OP.119、OP.126鋼琴小品集....。縱使OP.131與OP.133《大賦格》是激昂的結束,但結束前內省式的漸慢是極明顯。如果貝多芬真的主張要以歡樂來否定第三樂章的沉靜,這可成為後期作品唯一的例外了。

  貝多芬不可能在整個後期作品中獨獨以第九交響曲做一個全盤否定,再加上他的op.119鋼琴小品集也有偷用前期作品充數的前科,而且最後的樂章較早完成也違反了後期作品的作曲習慣。因此把合唱樂章的風格當成第九交響曲之結束,相當違反了後期音樂心靈的一貫性。

古老的偏見

  因此,我懷疑有一種『古老的偏見』在干擾我們對第九交響曲的音樂欣賞。

  什麼古老的偏見呢?我們往往在心理上希望音樂欣賞歷程有文字來幫助理解抽象的聽覺,所以才會有那麼多好事者在樂曲亂加一堆怪標題。一但這樂曲可以用一種文字的方式理解,而且這種文字要宣告的內容又是大家所喜歡的;我們就很容易過度解釋,把那些文字內容附會成音樂要表達的真正內容。

  今天如果《歡樂頌》音樂所搭配的歌詞是希特勒消滅猶太人的公告,我們試問在有文字內容「負面的干擾」下,能不能仍然發現音樂本身是美好的?如果根本沒有歌詞只有人聲「啊.....」從頭到尾,我們能不能理解這是一個偉大的樂章?

  因此我個人的意見是任何文字或歌詞的內容,都適足以對我們純粹的音樂欣賞活動造成干擾;應該試著不讓文字內容影響,直接面對音樂喚起的直接感覺,可能比較能掌握音樂真正要表現的精神。否則,像布拉姆斯一再宣稱他的許多作品如op.102小提琴大提琴雙協奏曲、op.72 小提琴協奏曲,皆是『渺小無用的音樂』,那麼我們豈不是都要根據作曲家的意見把這音樂丟棄?

  再者,欣賞一首『完整』樂曲,考慮『所有樂章』之起承轉合是很有意義的音樂欣賞方式,這時候,考慮第三樂章的精神重量超越了合唱樂章,便看出第九交響曲這種缺憾。如果第四樂章真的得負責『最後的光輝結束』,那麼第三樂章的份量就不應該這麼重;它可以演奏的又長又有深度內容,單獨抽離出來即可成為完整的一首偉大音樂。如果第四樂章真的是重頭戲,那第三樂章應該份量要輕才不會破壞結溝上的張力。所以音樂界曾經有人抱持這種觀點:雖然第九交響曲的每個樂章都遠比第八交響曲好的多,但由於合唱樂章對前三樂章整體結構的破壞,反而使第八交響曲更有完整性。

  不過,我個人以為只要去除第四樂章,把第九交響曲視為只有三個樂章的『未完成交響曲』,那麼這首音樂的價值仍然遠超越第八交響曲,仍然是古典音樂史上最偉大的交響曲。

  貝多芬的第九交響曲,會不會也是『未完成交響曲』呢?

蘇友瑞

(END)

加入書籤:         
引用:http://blog.chinatimes.com/psycho/archive/2008/01/03/232174.html
2008-01-03 12:59作者:蘇友瑞分類:貝多芬迴響:10點閱:6855

迴響與引用列表

回應: 貝多芬第九交響曲《合唱》之狂想空間

要了解 貝多芬的第九交響樂 "歡樂頌”,必須先了解席勒的思想和著作。席勒反對當時貴族主義,宗教對人的約束。強調理性成就美麗人生,進而倡導人權主義。在1805年他死前的二十年,是德國文人的良心。哥德就在席勒的感染 之下寫了艾格蒙特劇本,貝多芬為它寫下Egmont Overture。席勒傳遞給哥德的人權主義火炬,在哥德手中竟成為浪漫主義的星火。心要墮落,腦又能奈何? 這即是我指的文化斷層

2008-02-13 03:00 痴痴

回應: 貝多芬第九交響曲《合唱》之狂想空間

痴痴網友以下兩個主張:

一、第九交響,依我的判斷,根本是貝多芬寫給自己的彌撒曲。

二、席勒的原詩,早被遺忘。人們第九交響的瞭解也成各說各話,這可以是一個文化社會學裡,文化段層的探討。

第一個主張我有點不同意,我比較傾向貝多芬給自己的安魂曲是在後期弦樂四重奏。

第二個就非常有意思了!不知道有沒有更豐富的資料可以查詢到?

2008-02-12 11:55 蘇友瑞

回應: 貝多芬第九交響曲《合唱》之狂想空間

如果五我沒攪錯的話,席勒的原詩,唸以起來有新世紀宗教的"彌撒文",在那個宗教裡,有價值的人死後的歸宿,是加入居住於群星之後,眾神團聚的"歡樂"裡。第九交響,依我的判斷,根本是貝多芬寫給自己的彌撒曲。以席勒的詩入曲,這是貝多芬自己的選擇,為維持原作的integrity,不該用其他文章代替。但我並不反對出版商為商品消售亂加標題的說法, but not in this case.

席勒的原詩,早被遺忘。人們第九交響的瞭解也成各說各話,這可以是一個文化社會學裡,文化段層的探討。



English translation

Joy, beautiful spark of the gods,
Daughter from Elysium,
We enter, fire-drunk,
Heavenly one, your shrine.
Your magics reunite
What custom has strictly parted.

(1785 version: What custom's sword has parted)

All people become brothers

(1785 version: Beggars become princes' brothers)

Where your gentle wing tarries.

Chorus
Be embraced, millions!
This kiss for the entire world!
Brothers, above the starry canopy
Must a loving Father reside.


Whoever has succeeded in the great attempt
To be a friend's friend;
Whoever has won a lovely woman
Add in his jubilation!
Yes, who calls even one soul
His own on the earth's sphere!
And whoever never could achieve this,
Let him steal away crying from this gathering!

Chorus
Those who occupy the great circle,
Pay homage to sympathy!
It leads to the stars
Where the unknown one reigns.


All creatures drink joy
At the breasts of nature,
All good, all evil
Follow her trail of roses.
Kisses she gave us, and the vine,
A friend, proven in death.
Pleasure was given to the worm,
And the cherub stands before God.

Chorus
Do you fall down, you millions?
Do you sense the creator, world?
Seek him above the starry canopy,
Above the stars he must live.


Joy is the name of the strong spring
In eternal nature.
Joy, joy drives the wheels
In the great clock of worlds.
She lures flowers from the buds,
Suns out of the firmament,
She rolls spheres in the spaces
That the seer's telescope does not know.

Chorus
Happy, as his suns fly
Through the heaven’s magnificent plain
Run, brothers, your track
Joyfully, as a hero to victory.


From the fiery mirror of truth
She smiles upon the researcher,
Towards virtue’s steep hill
She guides the endurer’s path.
Upon faith’s sunlit mountain
One sees her banners in the wind,
Through the opening of burst coffins
One sees her standing in the chorus of angels.

Chorus
Endure courageously, millions!
Endure for the better world!
There above the starry canopy
A great God will reward.


Gods one cannot repay
Beautiful it is, to be like them.
Grief and poverty, acquaint yourselves
With the joyful ones rejoice.
Anger and revenge be forgotten,
Our deadly enemy be forgiven,
No tears shall he shed
No remorse shall gnaw at him

Chorus
Our debt registers be abolished
Reconcile the entire world!
Brothers, over the starry canopy
God judges, as we judged.


Joy bubbles in the cup,
In the grape’s golden blood
Cannibals drink gentleness
The fearful, courage --
Brothers, fly from your perches,
When the full cup is passed,
Let the foam spray to the heavens
This glass to the good spirit

Chorus
He whom the spirals of stars praise,
He whom the seraphim’s hymn glorifies,
This glass to the good spirit
Above the starry canopy!


Courage firm in great suffering,
Help there, where innocence weeps,
Eternally sworn oaths,
Truth towards friend and foe,
Mens’ pride before kings’ thrones --
Brothers, even if it costs property and blood, --
The crowns to those who earn them,
Defeat to the lying brood!

Chorus
Close the holy circle tighter,
Swear by this golden vine:
Remain true to the vows,
Swear by the judge above the stars!

(The 1803 version ends here; the 1785 version continues with the following.)

Escape the tyrants’ chains,
Generosity also to the villain,
Hope upon the deathbeds,
Mercy from the high court!
The dead, too, shall live!
Brothers, drink and chime in,
All sinners shall be forgiven,
And hell shall be no more.

Chorus
A serene departing hour!
Sweet sleep in the shroud!
Brothers—a mild sentence
From the final judge!

2008-02-07 23:12  痴痴

回應: 貝多芬第九交響曲《合唱》之狂想空間

chariliu 網友在他的BLOG說:
所以我認為的是藝術家我行我素的執拗多一些.......
============================

看了您的回應,覺得不無道理,都是很好的個人欣賞角度!...:)

2008-01-08 21:53 蘇友瑞

回應: 貝多芬第九交響曲《合唱》之狂想空間

我的看法,與您交流
http://bloguide.ettoday.com/chariliu/textview.php?file=111671

2008-01-08 10:45 chariliu

回應: 貝多芬第九交響曲《合唱》之狂想空間

我得說大圓滿網友對貝多芬慢板樂章的欣賞與比較真的是非常有意思!

相同的現象,也可以發生在貝多芬第四號與第五號鋼琴協奏曲的慢板之比較,甚至於,擴張到聖桑第五號號鋼琴協奏曲之第『一』樂章,拉威爾鋼琴協奏曲之第二樂章........

好奇的是,這些慢板樂章(或近乎慢板)通通有旋律本身優美至極的特色。唯獨一個『超大例外』,就是op.131第四樂章慢板變奏曲。那個變奏主題與狄亞貝里變奏曲主題的『難聽度』實在不相上下!比起第六樂章、第七樂章第二主題的優美動人,貝多芬分明是故意的。

有意思的來了!這個主旋律超級難聽的樂章,能不能帶給我們神秘悠遠的感受?....:)

p.s. 您提的那件事可能只是另一種誤會與被捲入,我絕不會怪您,只是讓它過去就好了不用再提....:P

2008-01-05 09:33 蘇友瑞

不小心誤刪了 cyber_world網友的迴響,真真對不起了!

幸好回應內容搶救回來....再次向cyber_world網友致歉!
====================================
Hi Mr. Su:

Maybe you can write an essay on the concepts of relativeness and absoluteness. Composers followed certain formats to create their works in the last several centuries. I think relativeness and absoluteness are related to your points in this essay.

2008-01-05 09:22 蘇友瑞

回應: 貝多芬第九交響曲《合唱》之狂想空間

我發明一種聽法,不知您覺得妥不妥當。

我將貝多芬第五號第二樂章、第七號第二樂章、第九號第三樂章這三章慢板挑出來聽。因為這三樂章比較不是與外在他者的對話,比較內省。

以前有關暴君的各種慢板,我都視為是受傷的獅子在休息,短暫過後即展開反撲。但元旦以來,就只聽這三個樂章,想仔細聽聽暴君的心底話。

當然,第五—2仍是仁慈的暴君,那樣寬廣遼闊,冷冷的冬天聽著,心都溫暖起來。第七—2 就嚴重了,悲壯前進、幾近自絕的旋律,令上帝也動容,三種旋律交織著,是他的腳步、心跳及吶喊。

到了第九—3,您說『終極的神秘悠遠』這章,確實很特別,貝多芬出現罕見的心神狀態。旋律及情緒都沒第五—2、第七—2那樣濃烈,好像飄在空中,少了腳步-心跳-吶喊,只剩呼吸,暴君沒有對話、也不再省思了,一直在半空盤旋、任憑思緒飛舞著。。。您說是『無比平和的寧靜』,我倒覺得是『抑而不發的情緒中止』,很輕(旋律)也很重(精神)。

在11-12多分鐘時,喇叭、法國號之類的吹奏出來(是嗎?沒信心),短暫兩次,又是典型的暴君風格,準備要降落地面,遲疑一下下,又 飛 走 了。暴君似乎不大願意回到人間,而是想望您所說的『無限的可能』。。。

這時的貝多芬或許將蛻變至生命的另一階段,只是後來沒留下太多痕跡來驗證。雖然不符結構原理,但該單獨存在的,好像應該是這一章,因為太特殊、太不像被認知的貝多芬。

於是,我發現一個大秘密:貝多芬來人間道,根本就是來受苦的。他可能是某個天神,做錯什麼(可能是驕慢心吧),被貶到人間受苦。他的救贖,就在於將他的心路歷程完全紀錄及表達出來。

貝多芬是能量之所在,讓受苦又易感的心靈能得到溫暖與激勵,是他命定的使命。但重點已不是凡人究竟有無因而得救,而是他必須這麼做,就像太陽必須放光芒一樣。

(我在另一個版有說錯什麼嗎?看不太懂?一時興起的發言,無意冒犯任何人啊)


2008-01-05 02:03 大圓滿

回應: 貝多芬第九交響曲《合唱》之狂想空間

cyber_world 網友開起玩笑來....:)

其實加上那一段,是10多年前把相關理念發表在網路上時,被開玩笑地警告『小心被打』:太多人崇拜《合唱》交響曲了,我卻說《第九》交響曲不應該有這個樂章,真的是欠打!...:P

2008-01-04 14:11 蘇友瑞

回應: 貝多芬第九交響曲《合唱》之狂想空間



Hi Mr. Su:

"別打我!我不是污辱貝多芬!事實上連莫札特都有這種毛病,那個時代的作曲家往往得考慮其音樂的賣點而進行一些『小動作』,但是這種作為並不影響他們音樂的偉大;如果我們能還原作曲家的原始意圖,那我們的感受就更加真實." OK, you said it so I would not hit you. :-) Just kidding.

2008-01-04 01:08 cyber_world

回應這篇文章

*者為必填欄位

*回應標題:
*姓名 / 暱稱:
*E-Mail:
您的網站:
*回應內容:  
*驗證:
請輸入上圖六位數字驗證碼:

 
2008年1月
303112345
6789101112
13141516171819
20212223242526
272829303112
3456789

981231忽忽banner2.jpg

146x57-slefrecommend.jpg

編輯部落格最新文章

作家部落格最新文章

來賓部落格最新文章

旅遊部落格最新文章

財經部落格最新文章

電影部落格最新文章

體育部落格最新文章

音樂部落格最新文章

美食部落格最新文章

公益部落格最新文章

數位部落格最新文章