│訂閱向明 RSS 2.0 Feed
文章 - 53, 迴響 - 92, 引用 - 0, 本格總瀏覽人次 - 52001
中時電子報 › 中時部落格 › 作家部落格總覽 › 向明

文章分類

最新文章

最新迴響

閱讀排行榜

李白的「床」出問題

2009-07-11 09:59迴響:6點閱:1950

<無聊檔案>

          李白的「床」出問題     向明

 

       前天,詩人小仲突然問我﹕「你還記得你第一次睡過的床嗎?」他這沒頭沒腦的一問,問得我滿頭霧水,心想怎麼會有這樣的怪問題。於是我問他什么意思。他說﹕「你先別管,能不能記得到。」我說:「我剛到台灣時,一大伙年輕小夥子,沒地方去,是睡在板橋農會二樓的地板上,後來則是睡營房的大通舖。結婚後,窮得買不起彈簧床,兩口子睡的是一張竹床,一翻身就會吱嗝響。怎麼樣?交待夠清楚了嗎?」

      他听了之後、哈哈大笑的說:「究竟你還年輕,過去的一切記得清清楚楚。年紀大了,就得勞動別人作考據了。」

      我仍听不懂他說的什麼是什麼,誰要知道自己睡過的床做啥?我都已經八十歲,還能算年輕嗎?

        他這才說了。都是李白的那首老嫗都能解的く靜夜思)惹出來的。這首詩的第一句「床前明月光」,現在就有那窮研的學者說,你們不是說李白的(靜夜思)淺白易懂嗎?那我問你,他這「床前」的「床」指的是什麼床?

       這真是窮極無聊的一問。李白的詩(靜夜思):「床前明月光,疑是地上霜。舉頭望明月,低頭思故鄉。」是他在一个月夜的剎那间,見月思鄉偶感而出,信口吟成的。胡應麟說:「太白的絕句,信口而成,所謂無意於工而無不工者。」像這樣自自然然而出的詩境,硬要追究他那「床」是什麼床,即使啓青蓮居士於一千三百多年前的地下,恐怕他也答不上來究是哪天哪個月夜站在什么床前,尋思那首詩的吧?這樣的做学問大概也是做窮了,而想不出別的花招。我听完小仲的發問端底,便有了這些反感,於是問他可有学者做出了考証結果,指出那月夜的床是什麼名床?

        小仲說可熱鬧哪!考証出好幾套結果,而且各自認為最正確無誤。首先一位名叫馬未都的学者在他所著(馬未都說收藏‧家俱篇)中說「床前明月光」的「床」,人都認為是寢具,即床舖,他却宣稱那不是床,是馬扎。馬扎即古代所稱的「胡床」。他認為李白當年的住房非常小,月光照不到室內,更照不到卧床,所以他是坐在室外的胡床(小馬扎)上對月懷鄉的。据說胡床即後來所見的吊床或折疊椅,說不定李白是坐在折疊椅上看到面前地上的月光,疑是地上霜的。

         中國社科院文学所的一位研究員揚之水則認為「胡床」的說法完全不對。她認為唐代家具中最為特殊的就是床。當時床的概念很廣泛,「凡上有面板,下有足撑,不論置物、坐人、睡卧之物當時都稱作床,比如茶床、食床、禪床等,然並包括胡床。也就是說唐人詩中的床,並非專指胡床。」她從敦煌壁畫描繪的唐代的廳堂房舍前楹開敞,或高懸半捲的帘幕觀之,房舍中設床,月光透過寬敞的窗户照進室內,証明(靜夜思)可能就是這樣的場景下發生。

       廣州一位八旬老翁陳雲庵先生卻把前面兩說推翻,認為既非胡床,亦非馬扎、更不是睡床,應該解作「井欄」。他的道理是此詩第二句「疑是地上霜」,霜應呈現在開闊的地面,室內怕難以看到。又說,古人把有水井的地方都稱為故鄉,所謂「離鄉背井」,亦有「井鄉」一說。李白可能是在某个深夜的月下井旁,舉頭望月,興起思鄉之情,故此處之床,解釋成在「井欄」之前方為合理。

       另有人支持馬未都的「馬札說」,只是認為馬未都所根据的<靜夜思>並非李白的原稿,而是修改過的版本。根据宋刊本<李太白文集>,以及明洪邁編<萬首唐人絕句)中李白的<靜夜思>應是「床前看月光,疑是地上霜﹕舉頭看山月,低頭思故鄉。」由於第三句是「舉头看山月」亦加証明李白當時並非在室內的床前,而應是在室外的胡床旁看到月亮從山上昇起以至洒滿地的月光。 

      面對這些不同的觀点,始作湧者的馬未都說,每个人都有質疑的權利,畢竟是歴史,誰都不生活在唐朝,都拿出有力的証據。不過他認為李白是個非常聰明的詩人,詩雖然僅二十个字,他的語境卻非常清楚,如果詩中寫的是睡覺的床,那舉頭和低頭就很不雅,頂多看看床底下,他不可能低頭。他認為探究歴史真相要靠文物,真实的文物才是鐵証如山。小仲一五一十的敘說到這裡,尤其最後馬未都說是在探究歴史真相,我都差点要大笑起來,分明這些学者吃飽了沒事幹,找個牛角尖來鑽。

      李白的<靜夜思>千百年來公認是一首最樸素,最容易為人接受的好詩。詩中的詩空背景適合任何一個朝代,即使在此E化得够澈底的21世紀,我們有時也会選擇在一個月夜坐在房中思考一些事情。所以這是一人间歴來即有的共同經驗,那裡算是只有在唐代李白身上才發生的歴史事件。其所以認為詩中「床前」的床是「胡床」全在假定唐朝人的住房很小,小到月光照不進室內,所以李白是在室外「胡床」,甚或「井欄」旁構思出的詩。然而這又有什么真实的文物可以佐證?且揚之水曾從敦煌璧畫看出唐代房舍前楹開敞,足够讓月光進入室內,何以仍牽強附会的仍硬指床乃室外「井欄」之謬論。至於說如果是睡床,則舉頭和低頭就是一種不雅動作,反而看看床底下,可以不算低頭,則更是荒謬且不合情理的硬掰。就個人寫詩經驗而言,意象的取用,端看「意」與「象」是否切合恰當,或「情」與「景」是否水乳交融,那管它所運用的是什麽材質或品牌。作学問的不去研究詩的文本,而去探究千多年前李白的床是什麼樣的床,真是無聊透頂已極。  

 

 

加入書籤:         
引用:http://blog.chinatimes.com/poemming/archive/2009/07/11/418048.html
2009-07-11 09:59作者:向明分類:作家部落格迴響:6點閱:1950

迴響與引用列表

回應: 李白的「床」出問題

要人研究詩的文本,卻不許人考訂文字?不作學問,頂著個詩人的帽子,卻沒有鑽研文字的腦袋。到底是誰出了問題?

2009-07-14 12:21 一向不明

回應: 李白的「床」出問題

版主:
你此言差矣---
作学問的不去研究詩的文本,而去探究千多年前李白的床是什麼樣的床,真是無聊透頂已極。???
考證物事文字用語等等的真相,在不疑處有疑,...
當然是做學問的功夫?

2009-07-13 15:52 北落孤鷹

回應: 李白的「床」出問題

我倒是覺得很有聊.

這個「床」究竟是室內的臥床、室外的馬扎、門前的井欄,給人的「象」、「景」完全不同.

你要論「意」與「象」是否切合恰當,或「情」與「景」是否水乳交融,不知你的「象」、「景」是何種「象」、何種「景」?或者臥床、馬扎、井欄給你的「象」、「景」都一樣,並無殊致?

2009-07-11 19:54 無言

回應: 李白的「床」出問題

什麼床都無所謂
只要不是牙床

2009-07-11 13:26 ad

回應: 李白的「床」出問題

我在黃永武2008年九月的新增本《中國詩學考據篇》內有讀過床前明月光的專文,對以上『床』的問題有九頁精闢的考證。 對詩學有興趣的同好們可參閱。

2009-07-11 13:20 雙月

回應: 李白的「床」出問題

僅看月不足以造成思故鄉
須藉月光映照山巒的景緻
才能喚起濃濃鄉愁
所以「舉頭看山月,低頭思故鄉」才是李白原詩

2009-07-11 11:16 汝有所不知

回應這篇文章

*者為必填欄位

*回應標題:
*姓名 / 暱稱:
*E-Mail:
您的網站:
*回應內容:  
*驗證:
請輸入上圖六位數字驗證碼:

 
2009年7月
2829301234
567891011
12131415161718
19202122232425
2627282930311
2345678

146x57-slefrecommend.jpg

chimei_146146_091117.gif

編輯部落格最新文章

作家部落格最新文章

來賓部落格最新文章

旅遊部落格最新文章

財經部落格最新文章

電影部落格最新文章

體育部落格最新文章

音樂部落格最新文章

美食部落格最新文章

公益部落格最新文章

數位部落格最新文章