李佳穎部落格文章檢索
檢索條件:
無關緊要的關係【文章分類】,
共19
篇
小時候出現的神秘經驗之一,是每次生病去看醫生就會想到某個我叫姑爹的遠親。有多遠呢?大概是搭捷運坐在對面我認不出來那麼遠。我一直搞不懂為什麼我一聽到「黃喜祥小兒科」就會想到我那素昧平生的姑爹。醫生與姑爹長得一點也…
閱讀全文
2008-04-03 15:25
|
作者:
李佳穎
|
分類:
無關緊要的關係
| |
點閱:
8645
上一期美國《時代》雜誌登了一篇文章〈正在改變世界的10個觀念〉,裡頭有兩個觀念,請容我稍微用自己的話斷章取義翻寫如下:
其一:廚房化學(Kitchen Chemistry)
因廚具進化、衛生需求…
閱讀全文
2008-03-25 12:33
|
作者:
李佳穎
|
分類:
無關緊要的關係
| |
點閱:
6787
我沒寫過幾張明信片,但它趕忙、簡而言之、甚至帶有一點表演欲的特質讓我喜歡收到它。那些寄明信片來的朋友通常在路上,通常正經歷某種「第一次」,通常好心情,有所領悟。他們在不熟悉的地方惦記著熟悉的人,上頭短短…
閱讀全文
2007-12-07 14:15
|
作者:
李佳穎
|
分類:
無關緊要的關係
| |
點閱:
7524
火星文需要學習――忽略這一點,便有了一種奇妙的錯覺,好像火星文是我們系統預設值,如果不努力攀上中文程度之頂,就會「唰」一聲掉落火星地表。
火星文混雜了華語,閩語,英語,各種符號(包括取拉丁字母和注音之音與…
閱讀全文
2007-09-03 14:13
|
作者:
李佳穎
|
分類:
無關緊要的關係
| |
點閱:
9321
中時部落格管理頁面有簡單的流量統計工具,記錄造訪部落格的網友從哪裡連過來。其中固定會有一部分訪客是在google、yahoo奇摩、蕃薯藤或MSN等網站的搜尋引擎上輸入了某關鍵詞才連到我部落格裡的文章。記錄中有些…
閱讀全文
2007-08-30 18:54
|
作者:
李佳穎
|
分類:
無關緊要的關係
| |
點閱:
19920
網路上有兩張被稱為「經典!!!」的照片:背景似乎是某屆墾丁「春天吶喊」音樂表演舞台下,第一張迎面走來一個白人,穿著一件T恤上頭印著「老外來了」,第二張則是那人經過之後的背影照,T恤背面印:「老外走了」。
…
閱讀全文
2007-08-23 12:39
|
作者:
李佳穎
|
分類:
無關緊要的關係
| |
點閱:
8324
「台客」兩字被註冊為商標――中子創新公司在智慧財產局總共註冊「台客」為商標有十一案,「台客搖滾嘉年華」亦有十一案,商品涵蓋上百種,從貼紙、書籍、雜誌、便條盒、修正液、直尺、圓規、撲克牌、跳棋、麻將、茶葉、咖啡、…
閱讀全文
2007-08-08 13:25
|
作者:
李佳穎
|
分類:
無關緊要的關係
| |
點閱:
8942
有些事你得要好一段日子以後才會發現,比如說我再也沒辦法像我十二歲時那樣,簡直惡意一般忽略小說技法與走向,完全瞎了眼不見故事結構地一心一意著迷一本小說的細節了。
我在滿十二歲的前夕買下我第一本――也…
閱讀全文
2007-05-29 15:29
|
作者:
李佳穎
|
分類:
無關緊要的關係
| |
點閱:
8360
這裡只有你說不一樣的語言。詞典沒有用處,要認識一個生詞,從他來找你的路徑下手可靠一些。然而上下文經常只負責將他運來,在你無聲的國裡,他是海上漂泊不知多久之後在碼頭踏下第一個印子的移民。彼時他對應的已不是一個詞、…
閱讀全文
2007-05-05 17:03
|
作者:
李佳穎
|
分類:
無關緊要的關係
| |
點閱:
7580
不同語言文化間的差異容易造成誤會。差異不只侷限於兩語言文化間文本內容翻譯的不可能,很多時候更與某些語言遺下的,在文本內容之外的特性有關。
社會語言學家剛波茲(John J. Gumperz)在八○年代有一個常…
閱讀全文
2006-07-24 20:49
|
作者:
李佳穎
|
分類:
無關緊要的關係
| |
點閱:
4435
〈問劉十九〉白居易
綠螘新醅酒紅泥小火爐晚來天欲雪能飲一杯無
如果說這首詩是許多人鍾愛,屢次讓人有了故事的詩,我並不感到意外。請容我大膽地揣想,它很可能是許多人童年第一次覺得自己有點讀懂的詩。
我與弟弟一…
閱讀全文
2006-04-07 14:19
|
作者:
李佳穎
|
分類:
無關緊要的關係
| |
點閱:
7376
一般狀況下,漢語的「死」是述語動詞,描述一個沒有終點的狀態,不像「打」、「踢」、「跳」等動作動詞,可以重複一做再做。小朋友在學習與認知的過程中,如果學會了表重複動作的語法,卻尚未懂得「死」的概念,便可能在看見媒…
閱讀全文
2006-02-16 13:33
|
作者:
李佳穎
|
分類:
無關緊要的關係
| |
點閱:
8149
中文的「他」「她」之分是晚近的產物,不到百年前開始有大量西方文學作品翻譯入中,翻譯者為免對應混淆,才因應印歐語系裡常見的女性第三人稱而創出同音異義的「她」字。
我以為這樣的創造,這些強加的細究分類,對一個以中…
閱讀全文
2005-12-07 13:05
|
作者:
李佳穎
|
分類:
無關緊要的關係
| |
點閱:
11218
我喜歡簡潔有力的笑話。然而笑話對我的幽默感毫無助益,我忍不住要分析它。越短的笑話越讓我好奇,像不服氣的輸家,想將笑話開膛破肚,弄清楚一個三行就讓人起反應的小小說到底是怎麼回事。
幾年前流行的「魔王與公主」笑話…
閱讀全文
2005-11-02 13:06
|
作者:
李佳穎
|
分類:
無關緊要的關係
| |
點閱:
4800
現在在台灣只要聽到「週刊」兩字,大家都知道指的是誰。這其實是件很奇妙的事,「週刊」一詞顧名思義,原指每週出版的刊物,幾年前還是一普通名詞,從前你說週刊,別人會問「週刊?哪一本週刊?」然而今日台灣社會中「週刊」則…
閱讀全文
2005-08-16 11:22
|
作者:
李佳穎
|
分類:
無關緊要的關係
| |
點閱:
10056