由於我們這一隊的隊員有美國人、法國人和德國人,開始的時候我們用英文邀請旅客把書帶回去,但發現大部分的人非常害羞,後來我們改以中文說明活動的意義及方式,大家的配合度就非常高,不論是拿書或拍照,都很有意願。

在高捷車箱及小港機場,我們把書送給態度認真的出家人、剛完成飛行任務的機艙駕駛以及一些中小學生(他們特別喜歡英文書),很多人都認為book crossing是一項有意義,而且是有趣的活動。整個旅程,我們三個人也是又笑又鬧,玩得很開心。




過程中,我們深深地感受到台灣人的溫馨本性和人情味,這樣的活動若是在法國巴黎或世界上其他的大都市舉辦,應該不太容易成功吧?!那裡的人會認為你是要向他們要錢,或是要推銷些什麼。
我們的感想是:不知道是我在旅行,還是書在旅行;我就是跟著書去旅行,希望它一路順風!
如果我是書,我會說:「可以旅行這麼多地方,認識這麼多人,我很高興!」
活動介紹‧旅行故事‧旅行書單‧參與團體‧Q & A‧撿書報告