Blog of Claire Pei


近期出版:[遮蔽的時間]有關當代藝術文化如何革新、席捲自身和生活;並涉及時間,電影,文學的熱愛和憂傷。


關於裴在美
│訂閱裴在美 RSS 2.0 Feed
文章 - 55, 迴響 - 613, 引用 - 26, 本格總瀏覽人次 - 297861
中時電子報 › 中時部落格 › 作家部落格總覽 › 裴在美

文章分類

相簿

新書上架

最近出版的小說

  • 台北的美麗和憂傷
    台北的美麗和憂傷
    一個中篇與七個短篇 (1996-2005)
  • 四個中篇
    河流過
    如果[河流過]是我對童年,青少年時代的觀照; [台北的美麗和憂傷]便是我對當下時空,社會的一個解讀。

最新文章

最新迴響

閱讀排行榜

閱讀英文小說

2008-07-05 11:52迴響:9點閱:5310

過去雖不只一次寫過讀英文小說的經驗,但都是想到哪寫到哪,隨手寫就,趁熱便端上桌。因這就是部落格文章的特色。現在這篇不僅把材料重新整理了,又加進許多,稱得上是一網打盡了。

今天剛好是美國國慶。很多美國人過國慶還真有點真心慶祝的意思,不像我們以前雙十節,除了大減價看煙火,就是被規定去遊行最後累到半死,抱怨到不行。湊巧今天貼出這篇小文,也算一個移民文人的聊表祝意吧。

                                                           *                                       

我最早正式閱讀英語小說是在南康州大學二年級美國文學的課堂上(高中零零星星讀的都不算數)。一開始的教材是讀霍桑Hawthorne以及愛倫坡Edgar Allen Poe的短篇小說。頭一次直接閱讀十九世紀美國文學,的確令人興奮。尤其讀到Hawthorne的著名短篇【紅字】,彷彿通過時光隧道驀然遁入一百多年前的新英格蘭道德嚴峻的清教徒社會;尤其康州又是當時我生活就學的地方,此彼兩相對照,感受自是相當強烈。愛倫坡小說同樣新英格蘭紮根,手筆陰霾懸疑,讓當時的我對街坊環境產生了不少詭異聯翩的幻想。另外還有弗蘭娜瑞歐康娜(Flannery O’connor),她的故事都以二十世紀中葉美國南方為背景(那也是她的故鄉),寫神權籠罩、迷信與人文落後的封閉社會,文字即使乾淨俐落,但渲染力特強。有些故事和筆法,竟與魯迅出奇的神似。因此讀她的小說震撼力也最大,可說對當時文藝少女的我,直接產生了莫大的啟蒙作用。那堂課後來還讀了亨利詹姆斯的“Daisy Miller”以及梅爾維爾,海明威等人,但卻沒前面三個作家的印象與震撼來得深刻和強大。

另外,當時名噪一時的美國作家Kurt Vonnegut以及嬉皮作家兼詩人Richard Brautigan的小說,也都被年輕人奉為經典。到現在還記得,甚麼五號屠宰房“In Watermelon Sugar” “Willard and His Bowling Trophies”“夢見巴比倫等。尤其是Brautigan的小說,光聽書名都聞得到濃濃的大麻味兒。那陣子校園裡還流行讀一個流浪漢酒鬼作家Bukowski的東西,寫的都是妓女酒鬼嗑藥之事,髒話粗口連篇。大家儘管皺起鼻子笑罵它多麼sleazy,但還是超愛看的。現在回想起來,這類閒書最大的啟迪可能並非那些異類和挑逗、挑釁的內容,卻是流露其中無遮無攔以及無畏的自由──那種無論在生活或創作上甚麼都可以成立的各種可能。

從那以後,閱讀英文圖書就變成很自然的一件事。從史坦貝克到福克納﹔索貝婁到Salinger﹔由Toni Morrison的黑人小說到善於撰寫長篇的John Irving。因為人在美國,所以讀當地小說有很深的親切感。有些作家過去在台灣是讀過中譯本的,像福克納、索貝婁、馬拉莫等,及至於再讀原文,才發現很多地方,哦,原來是這麼回事!許多細處和感受都在翻譯中被犧牲掉了,更多在地的東西是翻譯無法企及的。直接讀原文的好處是不需仰賴翻譯者的眼光或市場來挑選書籍,可以讀到許多現時和在地作家,local culture或者subculture的東西。我確實較愛看當代人的作品,無論黑白或印第安作家,甚至默默無名的作者。名人寫的傳記或手記,像導演John Houston, 高達,雷諾,瑪莉蓮夢露,畫家安迪沃侯等。因為熟悉他們的作品,讀起來就像在聽他們說話似的。

另外,【紐約客】The New Yorker這本雜誌也值得推薦其實是以非小說文類著名,譬如紀實文學,回憶錄,傳紀文學,人物,各式各樣的報導等。一來是文章寫得精彩,二來跟他們文章的真實度與可靠性也有很大的關係。【紐約客】裡每篇文章中的地名、人名、時間、地點、事件,全都經過查詢證實後才能刊登。曾讀到一篇講一個典獄長如何處理執行死刑犯的過程,包括如何應付家屬等等。你會想執行死刑犯有啥好寫的?但它把場景過程細節包括用藥,反應,各種狀況的處理等等,寫得就像你人在實地勘查參與一般。一開始讀上了,竟然放不下手,非要把它全程看完不可。

還有一篇,寫一九五零年代法國文學界轟動一時的一個小女孩詩人,後來忽然就這麼消失了。連她出版的處女作詩集書店裡也沒有蹤影。若干年後她又出了一本自傳,但卻失去了她兒童時曾有的天才。她過著非常低調的生活,小鎮上鮮有人知道這裡住著她這個曾一度大有名氣的詩人。為了寫這篇文章,作者去了巴黎郊外她的住處,雖沒訪談到她(被她客氣的拒絕了),但寫出在她房外看到的一切景象。

美國很多不愛看小說的人,卻非常著迷這種紀實傳記型的文章,因為充滿戲劇性,甚至比小說還精彩。文字就更不用提了。你會發現有些英語作家在運用文字的思考和表達上;那種細膩綿密的精確與靈活度,讀起來真是一種享受。

前陣子有個朋友提到歐慈Joyce Carol Oates的一個長篇瀑布”The Falls。好奇之下,便去圖書館把它借來,非常厚的一本。但一開始看,即不能釋手。去佛羅里達旅行一週,行李裡也帶著,有空便翻個幾頁,尤其晚上臨睡前,竟然越看越精神。害得好幾個晚上,都做著跟劇情有關的怪夢。以前讀過Oates的小說都是短篇,總都是以某人的死亡開頭,或整篇圍繞著這個人的死作文章。這還是我首次讀她的長篇。一開頭也是個死:剛渡過新婚之夜的年輕牧師,次晨一早即匆匆前往蜜月中的尼加拉瓜瀑布,跳水自殺身亡。這麼牽強震撼的一個開頭,她竟把它寫得自然又不俗,娓娓道來,長驅直入內心。尤其她的用詞遣字,真利啊。好些個描寫,不是令人捧腹便是拍案叫絕。後來在書店,又看到她另一本小說“Beasts”, 遂又買回,一讀之下,又是一個驚人的開頭──彷彿開始不投下一顆震撼彈她便沒法寫下去似的。但讀完還是佩服。這本小說把七零年代東部學府裡的氛圍抓得很準──那種六零年代遺留下來還沒全部燒盡、夾帶理論與批判性的頹廢自由與性開放。熾烈的單戀纏捲上走火入魔淫亂,從頭到尾,情感之濃烈,張力之緊繃﹔某些節骨眼上,簡直讓人沒法喘其實,歐慈編故事非常善用社會新聞,加上個人經驗和想像,以致她的小說有很深的社會紮根度。       

話說回頭,讀外文書,不要一窩風。閱讀小說,更是如此。不要看到哪本書熱賣,便趕緊買一本回來K。即使再暢銷的書,卻並不一定適合自己閱讀。倒是經驗裡,最近這幾年美國得大獎的小說都很不錯。自九零年代美國文學中的移民小說開始頻頻得獎,從Frank McCourt,哈金,到最近的Jhumpa Lahir, Anita Desai。無論哈金的短篇小說,或Lahiri得獎的短篇小說集“Interpreter of Maladies” 文字都很淺白流暢,對初初閱讀英語小說的人,都是很好的選擇。去年美國出了本關於某人在阿富汗童年的書「追風箏的孩子」The Kite Runner。明眼人一看就知道,前半部講的童年往事有很強的自傳性,及至於到了後面就是作者瞎掰的了,諸如回教游擊隊和種種恐怖事件等等。但由於應合時事,所以熱賣。

一開始讀英文小說,不妨還是先從少年小說著手。傑克倫敦“Call of The Wild”值得一讀。若實在閱讀原文還是有困難的話,可能先得從單字上下功夫。我曾在「遮蔽的時間」那本散文書裡詳細介紹過好幾本美國當代非常原創而動人的少年讀物,在此不再多做贅述,有興趣的讀者,亦可找來看看。                                                            

    曾經在部落格上隨手寫過一篇小文,淺談英文閱讀經驗。一時迴響四面八方,讀者反應相當熱烈。其中有個署名Dr.T的讀者曾用英文寫道:「從現有的中文資源中學習,並非唯一了解世界的方式和途徑。曾有機會去看過台灣的圖書館,不是拿去做了其他用途,便是荒廢了。老中只喜歡啃教科書,還有其他虛浮的事物。」(大意如此)我不知道後兩句的正確與可靠性,但我卻十分同意「若只靠現有的中文資源,無法作為全面了解世界的途徑」的這個說法。因此,特別鼓勵年輕人──尤其是還在學的學生,及早開始英文圖書的閱讀。

      我認為初學英文閱讀最好還是從小說開始。但也不是有甚麼就看甚麼,或是專找名氣響亮的作品,更不是哪本熱賣便讀哪本。而是需要紮紮實實從個人感興趣和能吸收的讀物著手。有人一開始便鑽研古典文學,像是托爾斯泰或杜斯托耶夫斯基等,與其如此還不如從當代作家著手,更具時代性和認同感,語言上也更實用。

上一篇:人肉包子
下一篇:寫給做妻子和母親的人
加入書籤:         
引用:http://blog.chinatimes.com/nuonuo/archive/2008/07/05/295637.html
2008-07-05 11:52作者:裴在美分類:文學窗口迴響:9點閱:5310

迴響與引用列表

回應: 閱讀英文小說

絕妙好文,與君共賞

http://www.99bbs.com/index.php?fromuid=1408769

2008-10-03 10:27 kai lin

回應: 閱讀英文小說

絕妙好文,與君共賞

http://www.99bbs.com/index.php?fromuid=1408769

2008-10-03 10:25 kai lin

回應: 閱讀英文小說

Call of the Wild 的文字和情節雖然比較單純,適合青少年閱讀,但絕不是一本"少年小說"。

2008-07-08 00:52 北橋客

回應: 閱讀英文小說


It is a good guide for studying English novels. I wished I could have your educational experiences at college. When coming to the U.S. to study in the graduate school, we missed many good courses including the American or English literature, art history, etc.

2008-07-07 09:35 Dr. H

回應: 閱讀英文小說

[路過啦],我是無意中看到你給這位作家的留言,
下次若去Santa Barbara我會去你建議的那家餐館
試試!

2008-07-06 11:14 小丁

回應: 閱讀英文小說

很不幸的, 當下的年輕人不要說外國的小說, 就是本國小說又有多少人讀過?

翻江鼠水淹鼓上蚤, 紫髯伯大戰兩遼王!

2008-07-06 03:45 茁葭

小說會不會成為被淘汰的媒體?

台灣的英文教育過去都是以背文法單字為主,結果出國才發現英語聽說能力很差.閱讀小說似乎無補於聽說能力的培養
現在網路媒體發達年輕人可能都喜歡看youtube dvd 誰還會去閱讀小說?小說會不會成為被淘汰的媒體?
但是讀些簡單的青少年小說也許可培養英文能力.最近幾年電子書載具如亞馬遜書局kindle的出現會不會對閱讀小說的風氣有幫助?是值得思考的課題

2008-07-05 20:02 lin

回應: 閱讀英文小說

我在幾年前參加過一個朋友組織的讀書會,大家決定讀英文小說。但不知是哪個人的主意,都從18,19世紀的古典小說讀起,真有點吃不消也。

2008-07-05 12:54 Ryan

回應: 閱讀英文小說

但也有很多美國人國慶日只會吃烤肉喝啤酒而已!

2008-07-05 12:38 Judy

回應這篇文章

*者為必填欄位

*回應標題:
*姓名 / 暱稱:
*E-Mail:
您的網站:
*回應內容:  
*驗證:
請輸入上圖六位數字驗證碼:

 
2008年7月
293012345
6789101112
13141516171819
20212223242526
272829303112
3456789

banner14657_6.jpgbanner135135_ecash.jpg

編輯部落格最新文章

作家部落格最新文章

來賓部落格最新文章

旅遊部落格最新文章

財經部落格最新文章

電影部落格最新文章

體育部落格最新文章

音樂部落格最新文章

美食部落格最新文章

公益部落格最新文章

數位部落格最新文章