│訂閱王常怡 RSS 2.0 Feed
文章 - 32, 迴響 - 184, 引用 - 0, 本格總瀏覽人次 - 154781
中時電子報 › 中時部落格 › 旅遊部落格總覽 › 王常怡

文章分類

相簿

哈日同樂會

京都的走法

樂施會

最新文章

最新迴響

賣花的人,要懂美

2006-08-15 12:16迴響:18點閱:11363

 

這陣子搬到泰山居住,進出台北市區時,

都會經過位於泰山新莊交界的一處花市。

坐在車上的我,常常想著要抽空過去逛逛。

可是─前幾天,因為公車沒有位子而只能一路站著時才發現─
這個花市旁邊,有一個非常美麗的荷花池,

是坐在座位上的我,未曾發現的。

 

為什麼呢?

為什麼這個荷花池坐在車上時看不到、站著時才看得到呢?
說來真令人不敢相信─因為這片荷花池整個被鐵籬笆圍起來了。

 

怪了,一個賣花的花市,為什麼要把荷花池圍起來呢?

 

來到花市的客人,不就是因為想要欣賞花朵的美,

想要把這份美帶回自己家中,所以才會前來買花啊。

為什麼要把自然天成的一片荷花池美景圍起來,

難道是因為讓客人欣賞荷花池不能賺到錢嗎?

 

 

還記得2年前我幫時報旅遊策劃京都時代祭之旅時,

曾經寫過一段話:

 

京都,之所以讓人憧憬,就在一個美字。

 

京都之美,難道只在那些古寺的庭園中、只在商店裡販賣的紀念品裡嗎?

不是的,京都整座城市,都有一種悠緩的美、氣氛的美。

也可以說,他們知道,美,是一門好生意。

 

說真的,如果知道新泰花市旁就是一片荷花池,

我早就下車去那兒逛逛了。

一個位在盛開的荷花池畔的花市,

聽起來就很夢幻了吧。

 

可惜,那些賣花的人不懂這層做生意的道理。

 

所以我說啊,雖然台灣各家財經雜誌都在高喊美學經濟的口號,

但真要像京都人一樣,把美當作一門好生意,

我們要走的路,還遠的很呢~~

 

加入書籤:         
引用:http://122.147.50.101/myjapan/archive/2006/08/15/88094.html
2006-08-15 12:16作者:王常怡分類:旅遊部落格迴響:18點閱:11363

迴響與引用列表

re: 賣花的人,要懂美

ㄟ....我是賣花的...同時也是您的讀者..
我想...所有的人都應該要懂美...這樣才對...

2006-09-30 15:12 花子

re: 賣花的人,要懂美

ㄟ....我是賣花的...同時也是您的讀者..
我想...所有的人都應該要懂美...這樣才對...

2006-09-30 15:11 花子

re: 賣花的人,要懂美

Observer的<陳大班的最後一夜> 太傳神了!

請問, Observer的<陳大班的最後一夜> 可以找人錄音放在網路上讓人下載嗎?

大家一起唱罷!

陳大班的最後一夜

(施明德唱:)

爆不完惱人弊案,挨不盡羞辱耳光
寶座有誰為扁留,下台聲聲催

走不完悲情之路,玩不盡族群撕裂
黑金有誰為扁數, 空對綠營愁

(台灣人民和聲唱:)

我也曾陶醉在有夢最美, 像飛舞中的彩蝶
我也曾心碎於希望相隨, 哭倒在露濕台階

(阿扁唱:)

眾叛親離酒也醒, 此刻該下台告別
鳥獸已散,灰飛煙滅
嗯………最後一夜

2006-09-14 10:36 Vivian

re: 賣花的人,要懂美

新<虞美人> : 陳水扁

貪腐弊案何時了? 醜事知多少!
高檢昨夜又東風,阿珍不堪回首月明中。

雕闌玉砌應猶在,只是綠顏改。
問扁能有幾多愁? 恰似一江春水土城留!

******************************************

OBSERVER的短恨歌
(Written on 2006-6-29 after the impeachment votes in 臺灣立法院)


吳家有女初長成,天生麗質炒股票。
回眸一笑百霉生,從此阿扁不晚朝。

阿扁掩面救不得,回看血淚相和流。
土城坡下牢獄中,夜聞建銘腸斷聲。

幸妤相顧盡霑衣, 對此如何不淚垂。  
春風桃李花開日, 秋雨梧桐葉落時。

含情凝睇謝阿扁,梨花一枝春帶雨。
孤燈挑盡未成眠,翡翠衾寒誰與共。

上窮台北下台南,兩處茫茫皆不見。
忽聞海上有仙山,山在虛無縹緲間。

六月某日立法院,夜半無人罷免時。
天長地久有時盡,此愛綿綿無絕期。

*************************************

OBSERVER的短恨歌
(REVISED ON 2006-7-28 AFTER THE 澳洲南線 CASE WAS BROKEN OUT)


吳家有女初長成,天生麗質炒股票。
回眸一笑百霉生,從此阿扁不晚朝。

阿扁掩面救不得,回看血淚相和流。
土城坡下牢獄中,夜聞建銘腸斷聲。

幸妤相顧盡霑衣, 對此如何不淚垂。  
孤燈割喉割沒斷, 翡翠珠寶誰與共。

上窮君悅下國賓,國務發票皆不見。
忽聞澳洲有南線,線在虛無縹緲間。

眾叛親離臺灣島,兵臨城下罷免時。
天長地久有時盡,此貪綿綿無絕期。

************************************

十面埋伏陳水扁的"紅豆詞"
( Written on 2005/2/5)

呀!
恰是遮不住的槍擊隱隱,
流不斷的子彈憂憂。

呀!
恰是遮不住的醜劇隱隱,
流不斷的罷免憂憂。

~OBSERVER(2005/2/5)

*****************************

陳大班的最後一夜

(施明德唱:)

爆不完惱人弊案,挨不盡羞辱耳光
寶座有誰為扁留,下台聲聲催

走不完悲情之路,玩不盡族群撕裂
黑金有誰為扁數, 空對綠營愁


(台灣人民和聲唱:)

我也曾陶醉在有夢最美, 像飛舞中的彩蝶
我也曾心碎於希望相隨, 哭倒在露濕台階

(阿扁唱:)

眾叛親離酒也醒, 此刻該下台告別
鳥獸已散,灰飛煙滅
嗯………最後一夜

2006-09-14 06:08 OBSERVER

re: 賣花的人,要懂美

引用:http://blog.chinatimes.com/may.lin/archive/2006/08/21/92749.html

2006-08-25 02:22 honyasan

獨自漫步的浮雲(I WANDERED LONELY AS A CLOUD)

# re: 賣花的人,要懂美
2006-08-16 20:28 by 常怡
TO OBSERVER


謝謝你留下這麼美的詩

台灣最需要的,也許就是這樣一雙充滿詩意的眼睛

TO: Dear 常怡

I am glad you liked it.
Here is another one of my translation attempt.

TRANSLATION OF "I WANDERED LONELY AS A CLOUD"


I WANDERED LONELY AS A CLOUD
獨自漫步的浮雲

by William Wordsworth
作者:威廉・伍德伍茲

I wandered lonely as a cloud
That floats on high o'er vales and hills,

我獨自漫步
如山巒與群谷間的浮雲

When all at once I saw a crowd,
A host, of golden daffodils;

驀然間,驚見一簇簇金色的水仙

Beside the lake, beneath the trees,
Fluttering and dancing in the breeze.

於湖畔, 於叢林
在微風中, 翩翩起舞

Continuous as the stars that shine
And twinkle on the milky way,

金色的水仙一如閃爍的繁星
連續不斷地 , 眨眼於銀河中

They stretched in never-ending line
Along the margin of a bay:

沿著海灣,金色的水仙
織成一條無止境的延伸線

Ten thousand saw I at a glance,
Tossing their heads in sprightly dance.

驚鴻一瞥,數以萬計的水仙
點著頭,生動活潑地展舞

The waves beside them danced; but they
Out-did the sparkling waves in glee:

一旁的波浪隨之起舞,既使...
燦爛的波浪也無法蓋過水仙的快樂

A poet could not but be gay,
In such a jocund company:

此情此景, 怎能不如痴如醉
欣然地, 與伙伴們一同分享愉悅

I gazed—and gazed--but little thought
What wealth the show to me had brought:

我凝視又凝視 , 未曾料到
此景此觀會給我帶來如許美好的眼福

For oft, when on my couch I lie
In vacant or in pensive mood,

經常, 當我躺在沙發上
或茫然,或沉思

They flash upon that inward eye
Which is the bliss of solitude;

水仙的倩影在剎那間閃鑠浮現
大概是一種莫名孤獨的昇華

And then my heart with pleasure fills,
And dances with the daffodils.

心中油然充滿著幸福
不覺與水仙共舞


2006-08-17 00:32 OBSERVER

re: 賣花的人,要懂美

DEAR 小花

唉~千頭萬緒的問題,總不脫教育啊。

很久以前,緯來日本台有個節目叫「極致之美」,介紹製作傳統物品的老師父們。

有位老師父的話,我至今記憶猶新。

老師父說:工欲善其是、必先利其器。
這個器,其實指的是「人」。

教育沒搞好,其他什麼都別提了。

不過,台灣的教育目前有點百廢待舉啊~~真不知要等到何年何月,真正有權有能力決定教育政策與方向的人,才會注意到美學與美感的教導與啟發。

不知道有沒有人瞭解日本人是怎麼做美學教育的?

2006-08-16 20:32 常怡

re: 賣花的人,要懂美

TO OBSERVER


謝謝你留下這麼美的詩

台灣最需要的,也許就是這樣一雙充滿詩意的眼睛

2006-08-16 20:28 常怡

re: 賣花的人,要懂美

DEAR 台灣欠美

說到飲食店,非常知名的麥當勞也曾經出現讓我很嗆的事。

我在用餐、他們的工作人員在旁邊掃地擦桌子,灰塵與清潔劑味道讓我那一餐吃的很不安心實在。

我去找店長反應這個狀況,店長一副「為什麼不能在客人旁邊掃地」的表情,真讓我無奈啊~~

據我個人觀察,在台灣,羨慕日本、崇仰日本好環境的人越來越多。

我真希望──量變能帶來質變。

2006-08-16 20:26 常怡

re: 賣花的人,要懂美

國內的教育不包含培養美學觀念
美不是天生而來的呀
尤其在一個長期欠缺美感的生活環境裡

這一兩年漢寶德與蔣勳大力提倡培養國民美學與美感
教育部真的需要將美學融入教育體制內
從小培養美感
才能慢慢的改善台灣的環境

2006-08-16 16:13 小花

她是美的化身

TRANSLATION OF "She Walks in Beauty"


She walks in beauty

她是美的化身

SHE walks in beauty like the night
Of cloudless climes and starry skies,

她是美的化身
如同一個皎潔無雲,繁星閃爍的夜晚

And all that’s best of dark and bright
Meet in her aspect and her eyes;

光明與黑暗所有一切的美好
都融匯於她的儀態和眼眸


Thus mellowed to the tender light
Which heaven to gaudy day denies.

她散發出醇厚柔和,令人陶醉的光彩
是華麗俗氣的艷陽所無可比擬的

One ray the more, one shade the less
Had half impaired the nameless grace

增一絲光線或減一縷投影
都破壞這份莫名難言的美

Which waves in every raven tress
Or softly lightens o’er her face,

它飄盪於每一根烏黑發亮的髮絲
或照亮在她的臉龐,柔和地

Where thoughts serenely sweet express
How pure, how dear their dwelling place.

悠然恬靜的思維
蕴育着多少純潔與溫馨

And on that cheek and o'er that brow
So soft, so calm yet eloquent,
The smiles that win, the tints that glow

在面頰與眉目之間,
她顯得如此柔情,平靜,又嫵媚動人
回眸的一笑,燦爛的容顏


But tell of days in goodness spent
A mind at peace with all below,
A heart whose love is innocent.

窈窕淑女芳華年韶的心境
善良安寧,又涵容一切
她心中的愛
纯潔天真又無邪

2006-08-16 03:45 OBSERVER

re: 賣花的人,要懂美

1.這個社會大部份的人,不懂美,一旦開放,花被摧殘帶走是可想而知.
朋友家的昙花一朵才正要開放,就被人折走,據說家住一樓的困擾就是〔好花不常在,好果常不見--甚至惡劣到連樹枝都亂七八糟地被毀!!

2.花純為欣賞不能吃(絕大部份),但飲食總要吃下肚的東西,卻看見許多飲食店相關人員自身髒污,個人清潔不顧,甚至叨著一根煙(煙灰長得眼見就要掉進食物中),生意仍然很好----顧客不在乎嘛!!

3.美要靜心欣賞,但整個台灣只要有二個人以上之處,能不聞彷如吵架鬧市般的喧嘩嗎?如此環境氣氛下,大概除了修道者,少有人能美在心吧?

2006-08-15 17:00 台灣欠美

re: 賣花的人,要懂美

賣花的人,要懂美.--花美.心更美

2006-08-15 15:03 仙客來花坊

回應這篇文章

*者為必填欄位

*回應標題:
*姓名 / 暱稱:
*E-Mail:
您的網站:
*回應內容:  
*驗證:
請輸入上圖六位數字驗證碼:

 
2006年8月
303112345
6789101112
13141516171819
20212223242526
272829303112
3456789

146x57-slefrecommend.jpg

編輯部落格最新文章

作家部落格最新文章

來賓部落格最新文章

旅遊部落格最新文章

財經部落格最新文章

電影部落格最新文章

體育部落格最新文章

音樂部落格最新文章

美食部落格最新文章

公益部落格最新文章

數位部落格最新文章