東西交叉口(EW Cross Road)


一個東西文化交會的平台,刊登我個人從台灣到英國所書寫的各種旅遊見聞、閱讀心得、生活經驗和文化觀想


關於蔡明燁 (Ming-Yeh T. Rawnsley)
│訂閱蔡明燁 (Ming-Yeh T. Rawnsley) RSS 2.0 Feed
文章 - 97, 迴響 - 274, 引用 - 2, 本格總瀏覽人次 - 110900
中時電子報 › 中時部落格 › 來賓所有格總覽 › 蔡明燁 (Ming-Yeh T. Rawnsley)

文章分類

最新文章

最新迴響

英美作家的和平之聲

2008-01-29 03:30迴響:2點閱:1693

英美作家的和平之聲

(31/03/2003) 

文:蔡明燁

 

前言:

 

這篇文章是2003年三月底應中國時報開卷版之邀寫的,記得寫的當時覺得正氣凜然,雖然對伊拉克戰爭憂心忡忡,可是因為反戰的聲浪一波接一波,總覺得對世界和平及伸張正義的信念還是相當樂觀的

 

五年後重讀本文,自覺筆下字句仍屬肺腑之言,但對國際政治的現況卻不免覺得心寒,知識份子們的理性建言雖然鏗鏘有力,卻讓人感到了一種「百無一用是書生」的無奈…。

 

不過我還是想勉勵自己保持樂觀的信念,畢竟追求和平、自由、正義的道路本是崎嶇而漫長。我有幾個在英國大學裡專攻媒體研究的同事們,覺得幾十萬人、上百萬人上街頭反戰,到頭來仍無法阻止英美對伊拉克出兵,因而覺得抗議行動毫無效果,並稱現代媒體已喪失監督政府的功能;不過其他專攻政治研究的同事們,卻將反伊拉克戰爭的示威遊行視為英國政治變遷的一個里程碑,不僅埋下了布萊爾退位的伏筆,也顯示了現代大眾的政治思維已經脫離政黨認同的模式,並且不像傳統研究所誤認的,好像現代的英國人對政治已很漠然似的,而是對他們真正關心的議題仍有相當的執著與熱情,亟欲尋找新的途徑表達心聲、發揮不同程度的影響力,因此無論政治人物或現代媒體,也都在積極調整腳步,適應新的社會需求。

 

我相信對一件事情的詮釋,除了觀察角度的差異會使我們做出不同的結論之外,詮釋者所掌握的訊息是否充分、客觀、全面更是至關緊要。伊拉克戰爭仍在進行中且影響太過深廣,一時之間難做評斷,或許應每隔一段時間蒐集新的證據之後再加檢視。

 

自從九一一事件爆發之後,在「對抗恐怖主義之戰」的大旗下,美國一直對伊拉克虎視眈眈,直到OO三年三月二十二日,美英聯軍終於決定罔顧聯合國集體決議的精神,逕自向伊拉克動武,挑起了自一九九一年以來的第二度波灣戰爭。

 

沙漠風暴再起之後,美國境內的主流媒體幾乎一面倒地支持白宮,以布希(George W. Bush)為主角的作品–資深記者伍德華德(Bob Woodward)所著《布希開戰》(Bush at War: Inside the Bush White House),以及布希智囊福蘭姆(David Frum)的《正確人物》(The Right Man: The Surprise Presidency of George W. Bush.)–分佔暢銷書排行榜的前兩名,同時多項問卷調查結果也顯示,百分之七十六的民眾認為布希是位強而有力的領袖,百分之八十三的選民則相信布希已對困難的抉擇做好了充分的準備。

 

在這樣的大環境之下,難怪當有「新知識分子(new intellectual)」之稱的蘇珊‧桑塔格(Susan Sontag)坦承,「懦夫」一詞並不適於用來形容摧毀世貿大樓的恐怖份子時,美國輿論界群情譁然,有人甚至揚言應該取消她的國籍!也難怪一向質疑出兵正當性的《紐約時報》(New York Times)專欄作家克里斯多夫(Nicholas Kristof)會在炮火隆隆下慨然寫道:「我們這群反戰派不得不承認,我們已經輸了這場論戰……。」

 

不過持平而論,正如英國得獎評論家富利蘭德(Jonathan Freedland)在《衛報》(Guardian)上所指出的,美國反戰分子如克里斯多夫對現況的消沉,自是不難理解,畢竟有超過七成美國主流民意贊成攻打伊拉克;但如果我們將眼光放遠,環視美國境外的國際輿論,包括和美國共同出兵的英國在內,則我們不僅將發現反戰言論依舊甚囂塵上,而且正因其中的理性主張和道德訴求帶來了全球性強烈的輿論壓力,雖然終於未能阻止戰事的爆發,卻對這場戰爭的目的、策略、手段和型式都產生了重要而具體的影響!因此富利蘭德表示,戰爭爆發之後,甚至到了戰爭結束,反戰運動者都不能灰心喪志,反而必須更加積極、持續努力,以期早日為伊拉克帶來「真正」的和平。

 

富利蘭德的說法並非空穴來風。打從烽火燃起,世界各地的美國大使館–從曼谷到開羅,從柏林到雅典–便不斷成為反戰示威的對象;在倫敦有高達二十多萬人參加了抗議遊行,此外,高層政治人物的反對聲浪也形成了布萊爾(Tony Blair)內閣空前的政治危機;至於在美國境內,一萬四千名以上的作家、學者、知識分子紛紛簽署了「非以我們之名(Not in Our Name)」的反戰聲明,其中包括好萊塢女影星蘇珊‧莎蘭登(Susan Sarandon)、女性主義學者史丹娜姆(Gloria Steinem)、劇作家維鐸(Gore Vidal)、《紫色姊妹花》(The Color Purple)作者愛莉絲‧渥克(Alice Walker),以及科幻小說家佛尼蓋特(Kurt Vonnegut)等在內,獲得了舉世的迴響。當然,以《愚蠢白人》Stupid White Men … and Other Sorry Excuses for the State of the Nation!一書風靡大西洋兩岸的紀錄片製作人麥可‧摩爾(Michael Moore),在三月二十四日舉行的奧斯卡頒獎現場中,公開於受獎時發表反戰演說並斥責布希的一幕,更是不可不提!可見反戰的滔天巨浪並未因戰端開啟而平息。

 

在眾多的反戰聲音裡,曾經兩度勇奪普利茲獎(Pulitzer Prize)的作家諾曼‧米勒(Norman Mailer)表示,布希政府及美國保守勢力對伊拉克發動攻擊,目的在以強大的軍事武力,將美國建立為後九一一時代的霸權帝國,以便穩固超級強權的領導地位,但是在這個過程中,「民主」無疑將成為犧牲品。

 

麻省理工學院(Massachusetts Institute of Technology)語言學家瓊姆士基(Noam Chomsky),以及英國女性主義作者華特(Natasha Walter)則雙雙指出,布希在「反恐之戰」的前提下將矛頭指向海珊政權,並非為了人道主義,而是為了控制伊拉克的石油,同時美國政府不待聯合國同意而逕行出兵的舉措,更對國際法和國際秩序產生了深遠的衝擊,此後不僅將鼓勵其他國家–例如俄羅斯、印度、北韓與中國–致力發展大規模殺傷性武器以求自保,而且美國所創下對伊宣戰的惡例,也將使其他國家更易於以自身武力做為要脅的籌碼,為了達到本國利益而降低戰爭的門檻,成為未來世界安全巨大的隱憂。

 

此一思維甚至影響了主戰派的邏輯思考,例如英國小說家魯西迪(Salman Rushdie)和哈佛大學教授伊格納提夫(Michael Ignatieff),便堅持聯軍至少須有如下承諾,否則絕無法說服世人支持軍事行動:聯軍是否決心摧毀巴格達的一黨專政?避免重蹈扶植軍事強人的覆輒?拒絕栽培魁儡政權,但卻願意長期和平駐軍伊拉克,直到民主生根為止?如果伊拉克在聯軍的「照顧」之下變得分崩離析,誰能負責?又將如何負責?

 

面對來自各方的抨擊和質疑,布希政府顯然並非對和平運動毫無顧忌,因此正式開打以後,保護南部油礦並表明其控制權屬伊拉克人民所有,便成了聯軍的首要目標,三月二十七日在大衛營(Camp David)召開的記者會上,布希和布萊爾也強調,儘快讓伊拉克恢復供油運作,以便及早為伊國累積戰後重建的資源,乃是當務之急。

 

其次,開戰之前,一般預測美軍將會故技重施,亦即從事自第一次波灣戰爭以來所一向偏愛的大規模密集轟炸,但經過數月來漫長而激烈的國際辯論,「人道精神」成為了聯軍對伊作戰所必須高舉的大旗,於是在戰略上被迫改採精準鎖定目標的方式,進行「手術刀式」的行動,並立即派遣地面部隊登陸作戰,期使伊國百姓的傷亡率降到最低,避免「生靈塗炭」的指控激發反戰陣營更劇烈的反彈。

 

第三,為了證明聯軍出師是為了維護「民主價值」和「人類自由」,聯軍因而不得不儘速積極展開人道救援的工作,同時在大衛營召開的記者會中,布希和布萊爾也一再重申伊國的戰後新政府不應由外力介入,並公開了重劃以色列和巴勒斯坦邁向和平之路的規劃,以整個中東的和平為長遠目標。

 

第四,為了避免「霸權說」,布希在記者會上不斷強調多國聯盟的屬性,布萊爾更亟欲突顯聯合國的角色,企圖說服由聯合國主導人道救援的進行,並主持戰後重建的工作。

 

當然,反戰言論或許在首階段節制了戰爭的打法,但隨著戰爭結束之後,真要在飽經烽火摧殘的伊拉克重建和平,進而讓民主生根,未來卻是漫漫長路。無疑的,和平運動的奮戰才剛剛開始。

 

其他參考資料:

 

Gary Rawnsley, Political Communication and Democracy (London: Palgrave, 2005)

 

 book 7 democracy.jpg

上一篇:歷史的十字架
下一篇:語言政治學
加入書籤:         
引用:http://blog.chinatimes.com/mingyeh/archive/2008/01/29/240398.html
2008-01-29 03:30作者:蔡明燁 (Ming-Yeh T. Rawnsley)分類:政治與社會迴響:2點閱:1693

迴響與引用列表

回應: 英美作家的和平之聲

History is always recorded by the strong. The weak is the only one actor in the history. On the other hand, the voice and support of the people are very easy to be used and manipulated when country is in danger no matter it is right or wrong.

2008-01-30 01:05 Dirty Hands

回應: 英美作家的和平之聲

Excellent article,

with historical vision,

informative in providing related material,

and the courage to stand firm for what is right.

Salute ! to another Susan Sontage grade write.

/Frank

2008-01-29 11:45 Frank Lin

回應這篇文章

*者為必填欄位

*回應標題:
*姓名 / 暱稱:
*E-Mail:
您的網站:
*回應內容:  
*驗證:
請輸入上圖六位數字驗證碼:

 
2008年1月
303112345
6789101112
13141516171819
20212223242526
272829303112
3456789

banner14657_03.gifbanner135135_ecash.jpgfree146x57.jpg

編輯部落格最新文章

作家部落格最新文章

來賓部落格最新文章

旅遊部落格最新文章

財經部落格最新文章

電影部落格最新文章

體育部落格最新文章

音樂部落格最新文章

美食部落格最新文章

公益部落格最新文章

數位部落格最新文章