
這是一個非常特別的小鎮,小鎮的禮拜堂裡,以2000年以前耶穌所說的語言,古老的阿拉米克(Aramaic)語,為每位訪客唱頌-主的祈禱文,在靜靜聆聽的過程中,訪客眼中泛著淚光。
這裡是敘利亞的瑪路拉(Maalula),一個古老而小小的山村,位於大馬士革與帕米拉之間,在古老國家的古老村莊裡,這裡充滿著宗教情懷與宗教氣氛。
耶穌講的話語現在還有人在使用?耶穌時代所說的話已經是2000年以前的話,這到底是導遊在陳述歷史,還是真的呢?
村莊大部分的居民為希臘天主教徒,小部份的居民為穆斯林與希臘東正教信徒,遠遠望去,多數人的房子依山而居,很多房間都在岩洞裡 (如下圖)。
瑪路拉的意思為路口、高地或新鮮空氣,這古老的小鎮,一直有人居住,居住的時間可上溯至5000年前,基督教興起之後,此地一直是基督教重要的場地,在許多居民的房子裏面(洞穴),可見到宗教壁畫以希臘字母拼寫著,時間為西元後4世紀或更早的時間。

從西元前(BC)10世紀開始,瑪路拉講阿拉米克(Aramaic)語言,耶穌用阿拉米克語言來傳道與教導。
除了瑪路拉講阿拉米克(Aramaic)語言之外,尚有三個村莊說阿拉米克語言。奎登(Qaldon)、傑巴迪(Jobaadeen)、巴克哈(Bakhaa)等村莊,是世界上僅有講阿拉米克語言的村莊,居民很多人還有阿拉米克語言的名字。
瑪路拉有很多古代禮拜堂,有些禮拜堂的前身為多神論時代的神殿,自有人類居住,一直作為神殿祭拜之處,以聖塞固斯(St Sergius)與聖巴固斯(St Bacchus)修道院(禮拜堂)為例,此禮拜堂為希臘天主教,高於水平面1622公尺,原來為多神論異教徒的神殿,4世紀拜占庭時代改為禮拜堂,首任的主持曾參加君士坦丁大帝在325年主持的基督教第一屆大公會議。
此兩人為羅馬時代皈依基督教的羅馬軍官,所以他們的服裝為羅馬軍官打扮,每年的10月7日,為紀念聖塞固斯與聖巴固斯殉教紀念日。

在禮拜堂內有三個講台(祭壇),在中間的那一個可看到講台上尚有血漕溝口,這是為收集祭祀後動物的血,以利流出,證明教堂原為多神崇拜祭壇的一部分,作為禮拜堂使用之後,就不再以動物獻祭,此講台(祭壇)已在為歷史做見證。
教堂內的柱子為科林斯式的,原來禮拜堂的木製小門尚可見到,左邊的牆壁上尚可見到小部分的壁畫。
進入此禮拜堂,大門的入口十分低矮,任何人拜訪至此皆需彎腰才得以進入,但進入之後豁然開朗,教堂正堂內不能拍照,只能在室外拍。
教堂的正堂很小,約可入座30-40人,堂內有一位本地的小姐為訪客登記,可能的話,請導遊會請她用本地語言(阿拉米克)唱出主的祈禱文。
未唱之前,會眾請先入座,用敬誠的心作預備,接著會見到小姐 (下圖) 先畫十字,然後用我們不懂的語言唱出抑揚頓挫,語調婉轉,美好,神聖的聲音,回盪在教堂的每一角落。

雖然聽不懂,但可用心感受到,短短的時間裡,大家似乎就融入此情境中,全場寂靜而聲音不只進入耳朵,影像也映入了視覺,更進入了心坎裏,小姐唱完既罷,剛剛拋出去的思緒尚未回神,我在肅靜中更覺得平安,一股安靜、平靜的氣氛浸入體內,祥和、溫馨、感動的感覺籠罩在內心之中。
不管你的宗教屬性,或信仰歸依,這樣的情境語言中,有人流出滿足的眼淚,有人眼中泛著淚光,靜靜的,慢慢的咀嚼體驗這美妙的感受。
小姐用阿拉米克語言唱出的是<主的祈禱文>,文字是這樣書寫的:
我們在天上的父,願人都尊你的名為聖。願你的國降臨,願你的旨意行在地上,如同行在天上。我們日用的飲食,今日賜給我們。赦免我們的罪,如同我們赦免了人的罪。不叫我們遇見試探,救我們脫離凶惡。因為國度、權柄、榮耀,全是你的。
此段文字的意思,淺顯易懂,基督宗教的信徒背誦此字句的意思,將近2000年,用自己的語言,一代傳一代,每一信徒均能朗朗上口。
可以在此了解到耶穌時代是用什麼文字來表達主的祈禱文,朗誦時又是以什麼樣的語言口述,真是非常有趣引人入勝的一次旅行。






(感謝黃智琴先生免費提供圖片)