逍遙遊 - 李黎的部落格
歡迎來訪﹐請留下你的話語 - 永結逍遙遊。
關於李黎
│訂閱李黎 RSS 2.0 Feed
文章 - 111, 迴響 - 818, 引用 - 11, 本格總瀏覽人次 - 385893
部落格首頁 › 作家部落格總覽 › 李黎

文章分類

相簿

最新文章

最新迴響

閱讀排行榜

蘿絲瑪麗

2006-06-10 01:09迴響:20點閱:16169

  

      童年在物資匱乏的南台灣小鎮上﹐我竟然學過日語和英語 -- 不過學說這兩種「外語」時﹐都是只知其音而不解其義的。

      五○年代的台灣﹐能說日語的大人很多﹐我卻是從童伴口中學到的﹐可是並不知道那是什麼話﹑什麼意思。小女孩們玩游戲﹐像跳繩﹑踢毽子﹑繞橡皮筋﹑拍球﹐都配有一首一首或一串串唸經般的歌謠﹔有些顯然既非國語也不是台語﹐不知所云但一下就能跟著琅琅上口(否則無法加入游戲) ﹐很久之後才知道原來那是日語。學英語是知道的﹐但並不等於我在「說」英語﹐因為就跟念日語的跳繩歌謠一樣﹐喃喃有辭卻根本不明白自己在念什麼。

      大概是我六七歲的時候吧﹐父親教我唱英文歌。我記得最清楚的一首歌名唸起來像「柔絲麥瑞」﹐一上來頭一句也是「哦﹐柔絲麥瑞」。調子不難﹐哼哼就熟了﹐然後他一句一句的教我歌詞﹐一個音節一個音節的糾正我的發音﹐尤其遇到中文裡沒有的幾個音像rthdr﹐他特別耐心的反覆示範。小女孩口舌伶俐﹐教了幾遍跟上了﹐他就會表示滿意﹑誇我聰明 -- 他的誇獎便是我辛苦學舌的回報。父親早年上的是美國教會辦的英文中學﹐後來進上海復旦大學﹐英文說寫都非常漂亮﹔我鸚鵡學舌想必不至於太離譜﹐卻完全不知所云﹐父親也未加解說。待我長大了些﹐父親工作應酬都忙起來﹐連過問我的英文功課的時間都極少了。

      小孩的記性真是驚人﹐許多童年背誦下來的東西﹐無論懂或不懂﹐幾乎都是終生不忘。待我進了中學﹑英文有了些程度之後﹐才弄清楚「柔絲麥瑞」就是Rose Marie﹐是個女子的名字﹐一般譯作「蘿絲瑪麗」﹔多年後自己憑記憶揣摩出大部份原文﹐尤其前半段歌詞很直白易懂 ﹕「啊蘿絲瑪麗﹐我愛妳﹔我總是夢見妳。無論我做什麼我總忘不了妳﹔有時我但願從未曾遇見過妳。……」

      前些年在一家錄影帶店裡看到一部1936年的美國舊片﹐片名就叫Rose Marie﹐封面上男女主角似在對唱情歌﹐我直覺「蘿絲瑪麗」一定是這部電影的主題歌﹐如獲至寶趕緊買下來。果真﹐當我聽到男主角尼爾森艾迪(Nelson Eddy)對女主角珍妮麥唐娜(Jeannette MacDonald)唱這首主題歌時幾乎淚下。但我更喜歡裡面的另一首歌The Indian Love Call (印第安人愛的呼聲) ﹐不像「蘿絲瑪麗」是男聲獨唱﹐這首情歌是男女對唱﹐溫柔又悠揚﹐真像在山間湖畔深情呼喚﹐回音嬝嬝。

      後來得知﹐這部當年頗受歡迎的電影﹐中文片名叫「鳳凰于飛」。1954年重拍過﹐但遠未能及舊版﹐插曲更是不如了。

      2004年張愛玲的佚作《同學少年都不賤》面世﹐小說寫到昔日上海女校宿舍裡﹐趙玨喜歡聽密友恩娟唱歌﹐尤其是「印第安人愛的呼聲」﹐聽時會感動得「一串寒顫蠕蠕的在脊樑上爬……」。我讀到這裡忽受輕輕電擊一般﹐也感到一串寒顫蠕蠕的在脊樑上爬 -- 忽然之間一切都連起來了﹕1936年的美國電影﹐三○年代的上海﹐少女張愛玲的中學生活﹐我的父親大學年代的上海摩登……。二十年後人世滄桑﹐已進入中年的父親﹐在南台灣小鎮一棟日本式平房的榻榻米上﹐耐心地逐句逐音教他不懂英文的小女兒﹐唱他青春歲月喜愛的英文歌﹔那些上海的日子﹑那些西洋歌曲﹑那些相關的美好記憶已離他多麼遙遠﹐無可追挽地沉澱為他永遠的鄉愁。如果他那麼喜歡那部電影和裡面的歌曲﹐想必他也和張愛玲一樣﹐也會記得並喜歡「印第安人愛的呼聲」吧﹕「當我呼喚你﹐你會回答我嗎?……」

      父親教我唱歌的時候﹐張愛玲已在萬里之外的美國了。父親從未讀過張愛玲﹐甚至完全不知道這個作家。他也沒有能活得夠久﹐看到自己的女兒成為一個寫作者﹔他更無從知道﹐我終於回到了他再也回不去的上海﹐還去了他的母校復旦大學﹐為中文系的學生講了一堂課﹔我走在他昔日流連的街道上﹐尋找他永遠沒有機會指點給我看的景觀 -- 那些景觀今天多半也不存在了。

            然而誰知道呢﹐很可能在許多年以前﹐我的父親和張愛玲﹐曾經在上海那家放映「鳳凰于飛」的電影院(「國泰」還是「蘭心」?) 大廳裡擦身而過……半個多世紀﹑一個甲子之後﹐這一切終於都聯串在一起﹔在我的文字和記憶裡﹐錯過的時間﹐空間﹐竟成了沒有阻隔的一片。上海原是我前世和今生的鄉愁。

附﹕「蘿絲瑪麗」的英文歌詞和我的戲譯﹕

      Oh Rose Marie I love you

      I’m always dreaming of you

      No matter what I do I can’t forget you

      Sometimes I wish that I’d never met you

      And yet if I should lose you

      T’would mean my very life to me

      Of all the queens that ever lived I’d choose you

      To rule me my Rose Marie

      蘿絲瑪麗吾至愛﹐魂牽夢縈難忘懷。

      朝朝暮暮相思情﹐何若此生未逢卿。   

      最是恐卿棄我去﹐如失性命無生趣。

           古今皇后任我拜﹐俯首稱臣向吾愛。

上一篇:雪山盟
下一篇:老歌
加入書籤:         
引用:http://blog.chinatimes.com/lilily/archive/2006/06/10/68781.html
2006-06-10 01:09作者:李黎分類:昨日之河迴響:20點閱:16169

迴響與引用列表

回應: 蘿絲瑪麗

三春過後諸芳盡,各自須尋各自門。
Page 149 “三春過後諸芳盡”中的“三春”是指什麼?
Page 164 “今生今世”中的“八個女人”,張愛玲排四(惜春) …Ha….
紅樓夢“三春” 迎春、探春、惜春上面還有元春…….

2007-11-06 20:49 Arsue

re: 蘿絲瑪麗

我喜歡張愛玲為愛情做的抉擇 - 離開胡蘭成,不再回頭。
因志趣相合嫁給賴雅,即使因為終生照故中風的丈夫至死而無怨尤。
她的行事比她的小說人物更穩重真誠。
她是一朵為愛而開放而旋轉的向日葵!

2007-07-08 08:16 俗子

re: 蘿絲瑪麗

http://mypaper.pchome.com.tw/news/brsuny/3/1236812902/20040329185056/

羅斯瑪麗,記憶的泉源。

~Agatha Christie《Halloween’s Death》

迷迭香(Rosemary),學名Rosmarinus officinalis,和薰衣草(Lavender)同屬脣形科(Labiatae)常綠芳香灌木,原產地中海地區,常形成密灌叢,葉狹窄,上面深綠色,下面白色,邊緣向內捲。花淡紫色,二脣形,上脣稍呈兜帽狀,下脣三裂,向外突出。迷迭香被廣泛栽培為觀賞植物及作為香料,據說迷迭香泡成的花茶有幫助消化、治療腸胃脹氣、腹痛、頭痛,以及增進記憶力的功效。在英文中,Rosemary則是常見的女性名字之一,字源來自拉丁文,涵意是「大海中的小水珠」,並象徵著「記憶」。

推理小說的女王Agatha Christie想必對「迷迭香」這個詩意唯美的名字有所偏好吧!在她布局詭奇的小說《鐘》(The Clocks)裡,就有一只鑲著Rosemary字樣的旅行鐘,和另外三只鐘一同驀然出現在一位瞎眼老婦的房屋裡,由之掀啟了一樁玄祕迷離高潮迭起的謎局。《萬靈節之死》(Halloween’s Death)中,Rosemary是一位美豔的女子,擁有眾多的仰慕者,但她卻在一次萬靈節的晚會上離奇地中毒身亡。小說的第一部即以Rosemary為題,副標題則是一個謎樣的叩問─「我該如何驅除往事的記憶?」緊接著是以「各自表述」的手法描寫六個人都在想著Rosemary,而她已死去將近一週年……。同一個Rosemary,同一件戲劇化的猝死案情,在不同人的回憶中呈現不同的風貌。Rosemary雖然在小說一開始時就已過世,但她的影子,她的名字卻貫穿全書,在六個人的心頭徘徊縈繞。這很像Alfred Hitchcock執導的電影《蝴蝶夢》(Rebecca)裡,Rebecca這位牽動全片的人物從頭到尾均未現身,但卻透過繡上「R」字的道具、有關角色的描述、對白及回憶而無所不在……。

Rosemary,她的名字就是記憶。

2007-03-21 13:02 brsuny

回應愛亞

親愛的愛亞﹕

謝謝妳的提醒﹐立刻就張貼了一篇新文章。至於“換裝”﹐我也想換個標題﹑換些歡迎的話﹐更想換張照片﹔可是進入管理區怎樣也改動不了一個字。哪位能幫幫忙嗎﹖

2007-01-31 06:21 李黎

re: 蘿絲瑪麗

李黎親愛的
蘿絲瑪麗生日是2006.6.10,穿夏裝,現在2007啦!快給件厚毛衣!妳在哪裡?別整天在寫長篇這事裡藏身,大家都思念妳!
一、二、三!出來!
等妳相見!

2007-01-27 22:23 愛亞

re: 蘿絲瑪麗

有呀
人類記性最好的時段
一定就是當小孩的時候
像康喜健鈣 補顧眼睛等...
現在我還會唸哩:)
P.S.覺得這篇很好看^__^
*------------*
好康分享給大家喔!
天天都有不同本書輪替,任挑一本好書,都不用錢錢哦~
http://www.cite.com.tw/goodbook.php?a_l=d00601

第2個好康~*
只要990元,可以A走價值3150元的套書,
只要990元,可以任您挑6本好書A回家,
然後還有機會A走雙核心NB哦!
http://www.cite.com.tw/10th_festival.php?a_l=d00602
週年慶活動全部2006/12/31就結束囉!!!

2006-11-16 16:02 水母

re: 蘿絲瑪麗

A very touching story

2006-10-01 08:31 Wang

re: 蘿絲瑪麗

張愛玲的父親是清的遺老,愛玲多少心態上也是、也不是,她生在1920年,她對民國起初不當一回事的,而且多少輕視,﹙她當然出身天皇貴冑﹚。未幾,民國竟然在她眼前「亡」了,她倉皇出離,竟然成了民國的遺民。她「生為帝國〈上海民國〉之遺民,死不作共產之鬼」。暫借用、改寫了的陳寅恪先生的話。

李黎先生的尊翁,我的長輩們都是出生在帝國末年,或是'49年前的民國初年,他們是一群台灣的民國「遺民」,也都在夢裏還鄉,無人知。因為,大陸已經完全不一樣了。這些人今天多半也都凋零作鬼。我小時候,對喊「中華民國萬歲」的口號,非常憎厭,現在才明白其中的複雜,有著禮儀、敬畏、傳燈、遙想,和剪不斷,理還亂。陳寅恪最終作了共產鬼,只好寄望他生了。

愛玲不回去,我猜她對很多事情,非常堅持、固執。倒不是什麼「大是大非」反共還是不反共,她一直只是一個小女子的堅持,卻堅持的徹底,好像匹夫不可奪志也。姜白石《疏影》詞「…但暗憶江南江北。想配環月下歸來。」

那種不肯回頭,也不能回頭,彷彿一回頭連早先的夢都沒有了。
這是我的一點感想。

2006-09-30 08:25 nuit 橘

re: 蘿絲瑪麗

親愛的李黎,
謝謝您的留言與參加我的講座,深感榮幸,
可惜沒能當面認識您,希望有機會以後會認識您,
我現在人又到吳哥窟來,
今早正要出發去荔枝山,看到留言好開心,
從小就很崇拜很喜歡作家,
可惜沒機會成為作家就認真寫部落格,
希望您常常光臨...

2006-08-30 08:35 老夫子

re: 蘿絲瑪麗

期待您的“浮花飛絮張愛玲”早日出版,能先讀為快。
米謝兒

2006-07-26 16:31 米謝兒

re: 蘿絲瑪麗

謝謝作者查證 我記錯了 原來如此
一直只記得野花野草的 忘記有中藥
這樣比較合理
不過我想她仍然是個很溫暖的人

<浮花飛絮張愛玲> 是快要在台灣出版嗎
很高興又有張愛玲的評論集出來了
收集各大名家作家的張愛玲評論集是我這幾年的興趣
謝謝你的貢獻

2006-07-26 12:49 張秀琴

re: 蘿絲瑪麗

回應張秀琴﹕

我大致同意妳對張愛玲的看法﹐不過所引的文章細節上稍有出入 --

陳少聰的那篇文章叫“與張愛玲擦肩而過”﹐其中寫到有一次她摘了幾枝伯克萊路邊的紅梅帶去辦公室給張愛玲﹐隨即聽說張病了﹐便照電話裡描述的症狀去中藥房配了藥送去張的家門口。所以張愛玲很感激﹐才送了陳一瓶香奈兒香水。張確是與嘉寶一樣﹐喜歡被left alone﹐但她的教養還是讓她嚴守禮尚往來的分寸。

我不久將出版一本關於張愛玲的書﹕“浮花飛絮張愛玲”。

李黎

2006-07-26 07:27 李黎

re: 蘿絲瑪麗

之前在時報讀到一篇陳少聰寫的有關張愛玲小事二三
有件事我印象很深刻 陳少聰說她有次在路旁採了一些
野花送張愛玲 結果張愛玲道謝之後又回贈他一瓶香奈兒香水
陳小姐因而感到無奈且絕望吧 張怎麼如此拒人於千里之外呢

我將此文予我老師討論 我門市認為張的本意並非要拒人於千里之外
而是 像她這樣童年就沒有被好好對待的敏感小孩 對於外界的好意善意
真的不知如何應對進退 他也容易將別人的一束野花換置為CHANEL香水
因為相對於父母應該給予的物質或精神的愛 她的父母對她是如此計計算算
斤斤計較 因此 陌生人的善意與愛在她眼中會不自覺且反射反應
自動擴大加倍 野花變香水是這樣的心理過程 她不是拒絕
她不知如何應對進退

我們與父母的關係是我們和這世界的第關係與練習
往後常常我們就因循著這樣的模式 而不自知
張愛玲與她父母的關係是失敗的 因此 她與兩任丈夫的關係也不容易成功
她想當七子 後來變成他們予取予求的母親
父母沒有好好待她 因此 男人待她不好 或只是一點點柔情
她都很感激然後終身奉獻不後悔 童年經驗的永遠再現
這是 我們看到的張愛玲

2006-07-23 19:12 張秀琴

re: 蘿絲瑪麗

台灣有一期的印刻雜誌刊了許多
張愛玲與賴雅的往來家書
對張愛玲青年時的美國生活有比較多的了解
她一直想搬去紐約展開她的寫作生命
可惜一直未能成行
她是期待自己能一直 一直寫下去的

或許張艾曾經有個慈愛的父親
那麼她會對人們信任些
不會那麼孤絕

2006-06-22 21:45 athena chang

re: 蘿絲瑪麗

上海幾年前去的時候便已
張愛玲的上海很大不同了
除了電車還有之外

張愛玲為什麼不回去上海看她姑姑呢
實在很難了解啊

2006-06-22 21:23 athena chang

re: 蘿絲瑪麗

http://www.kingstontrio.com/

2006-06-10 16:22 Meow!!

re: 蘿絲瑪麗

Peter,Paul and Mary.

http://www.peterpaulandmary.com/  

???

2006-06-10 16:21 Meow!!

re: 蘿絲瑪麗

Recently, happened to listen the folk songs by the Kingston Trio, a famous band of 1960s. 六七○年代的台灣大學校園. 遍傳他們的歌聲....

Their singing along with the banjo and guitar 首首動聽, such as "Where have all the flowers gone?", "Tom Dooley", "Raspberries, strawberries".....

2006-06-10 04:41 ws

re: 蘿絲瑪麗

歌沒有老不老的問題,只有好不好聽的問題,
如果你聽過李白行路難的合唱曲,其實人生活著也沒啥好遺憾的了。

仙名可假不了。

中世紀的古歌德語清唱曲也沒有老不老的問題。

葛利果聖歌

舒伯特,海涅,....

...

歌只有感不感人的問題。
而每個時代都有感人的歌,縈繞不止息的歌聲。

2006-06-10 01:58 Meow!!!

re: 蘿絲瑪麗

三四十年代。。。。

最新一个网络期刊上的文章
http://www.cc.org.cn/newcc/browwenzhang.php?articleid=7075

可惜没找到复旦的 。。。

2006-06-10 01:37 1

回應這篇文章

*者為必填欄位

*回應標題:
*姓名 / 暱稱:
*E-Mail:
您的網站:
*回應內容:  
*驗證:
請輸入上圖六位數字驗證碼:

 
2006年6月
28293031123
45678910
11121314151617
18192021222324
2526272829301
2345678

編輯部落格最新文章

作家部落格最新文章

來賓部落格最新文章

旅遊部落格最新文章

財經部落格最新文章

電影部落格最新文章

體育部落格最新文章

音樂部落格最新文章

美食部落格最新文章

公益部落格最新文章

數位部落格最新文章