皮耶․休雷 (Pierre Schoeller) 的首部作《凡爾賽》(Versailles) 大概是在講遊民的故事。年輕的媽媽 Nina(由 Judith Chemla 飾)沒有工作,她五歲的兒子 Enzo(由 Max Baissette de Malglaive 飾)跟著她在外遊蕩、隨眠。他們流浪到凡爾賽……(譯註:凡爾賽因為有凡爾賽宮,所以是非常資產階級的市鎮,左派根本在凡爾賽贏不了選舉。)左:Judith Chemla,右:Max Baissette de Malglaive

Damien(由 Guillaume Depardieu 飾)就在凡爾賽附近的森林住在車房裡,Nina 跟他睡了一夜。睡完,在一大清早,Nina 不告而別;等到 Damien 醒來,他發現五歲的 Enzo……

從劇情大綱來看,真是一個好題材、好劇本,不是嗎?
注意(周星星我的囉唆),Max Baissette de Malglaive 的家族姓是「Baissette de Malglaive」,名字只有「Max」。看「Baissette de Malglaive」這姓氏,「Max」應該有貴族血統。
在《我心遺忘的節奏》出現的璈荷․阿提卡 (Aure Atika) 也有參演本片。
皮耶․休雷的《凡爾賽》是堅強的金攝影機競爭者。
回到二○○八「一種注目」單元首頁 http://blog.yam.com/jostar2/article/14866715
尚-史鐵番․梭維禾 (Jean-Stéphane Sauvaire) 的《瘋狗強尼》( Johnny Mad Dog) 講在非洲某國家的內戰下,兩、三個孩子的故事。

尚-史鐵番․梭維禾已經是一位知名的紀錄片工作者,《瘋狗強尼》是由青年才俊馬提厄․卡索維茲 (Mathieu Kassovitz) 擔任製片。
《瘋狗強尼》講 Johnny(由 飾)是一位僅十五歲的童兵,外型看起來像饒舌歌手。他的指揮官諸如 No Good Advice、Small Devil、 Young Major 教他怎樣燒殺擄掠。Laokolé(由 飾)則是一位前途看好的十六歲年輕人,他跟他八歲的弟弟 Fofo 準備逃難。當 John- ny 前進,Laokolé 跟 Fofo 就得落跑……

《瘋狗強尼》改編自艾曼紐埃耳․東軋拉 (Emmanuel Dongala) 的作品。
尚-史鐵番․梭維禾拍過紀錄片《卡里托斯․梅德林》(Carlitos Me- dellin, 2004),講哥倫比亞一位住在梅德林的十三歲青少年 Carlitos 的故事。在這兒有游擊隊出沒,年輕人必須殺別人才能活命、自保。
回到二○○八「一種注目」單元首頁 http://blog.yam.com/jostar2/article/14866715
咖里․仇黑莒 (Khalil Joreige) 跟裘安娜․哈吉托瑪 (Joana Hadji- thomas) 的《我想看看》(Je veux voir) 僅只有一小時十五分鐘,卡特琳․丹妮芙 (Catherine Deneuve) 是中心人物之一。

二○○六年七月,黎巴嫩爆出新一場戰爭。導演咖里․仇黑莒跟裘安娜․哈吉托瑪邀請最能夠代表法國電影的「肖像」卡特琳․丹妮芙,跟導演們最愛用的一位男演員拉比․牡路耶 (Rabih Mroué) 一起參訪黎巴嫩,察看戰後境況。
最後,來點法文教室好了。 « vouloir » 動詞當然最常被譯為「想要」,但最好還是看語境再選擇中文譯文。比如, « Voulez-vous du café ? » (您想來點咖啡嗎?)接下來的回答是: « Oui, je veux bien. » 正常的台灣人應該會把以上這句翻譯成「好呀,(我想)來一點(咖啡吧)。」但換做是周星星我,我可能會把它翻成「好呀,麻煩您。」因為在法文裡面,你如果只單純回答 « Oui. » 會讓語氣顯得短促、嚴肅,反而會製造出高高在上的感覺,所以再加一個 « je veux bien. » (我是想來一點)能夠讓語氣緩和一點。所以,問題就出在 « veux » 這個動詞。如果直譯它是「要」,把本片片名 Je veux voir 直譯成《我要看》,未免太法文初級班了。所以,本人才將 Je veux voir 意譯成《我想看看》。
回到二○○八「一種注目」單元首頁 http://blog.yam.com/jostar2/article/14866715
黑蒙․德巴東 (Raymond Depardon) 的紀錄片《現代生活》(La Vie moderne) 是《農民側寫》系列 (Profils paysans) 的第三部紀錄片。
黑蒙․德巴東的名氣之大,大概是一般的台灣觀眾察覺不到的。但是,台灣有一些懂攝影文化的人,一定聽過黑蒙․德巴東的大名。事實上,黑蒙․德巴東也拍出非常多部紀錄片,其大師地位也快要不亞於馬塞․歐弗斯 (Marcel Ophüls)。
黑蒙․德巴東的《農民側寫》系列 (Profils paysans) 第一部是《靠近》(L'Approche, 2001),當初推出的時候,評論界幾乎都是叫好的。

《農民側寫》系列 (Profils paysans) 第二部是《日常生活》(Le Quotidien, 2005),《電視全覽》(Télérama)、《世界報》(Le Monde) 跟《電影筆記》(Cahiers du cinéma) 照樣給予極高的評價。

《農民側寫》系列 (Profils paysans) 第三部就是《現代生活》(La Vie moderne, 2008),我們還不知道這是不是黑蒙․德巴東已經花了十年的時間在一些小山麓拍攝農民紀錄片的最後一部。

何時,我們台灣才會有我們的黑蒙․德巴東呢?「嘿,周星星,我們已經有我們的《無米樂》了呀?」喔,原來《無米樂》經由媒體渲染、報佳不報差的洗滌,已經變成是一部經典了嗎?
在「一種注目」單元中,要嘛擺明是製造話題、供大家看一看就好的《東京!》,要嘛,好像還沒什麼紀錄片拿下「一種注目」的大獎。說不定這部《現代生活》會有希望。
u 鍾孟宏的《停車》 http://blog.yam.com/jostar2/article/14954235
u 龔德里、卡哈克斯、奉俊昊的《東京!》
http://blog.yam.com/jostar2/article/14954878
u 黑澤清 (Kiyoshi KUROSAWA) 的《東京奏鳴曲》
http://blog.yam.com/jostar2/article/14967048
u 傑姆士․托拜克 (James Toback) 的紀錄片《泰森》
http://blog.yam.com/jostar2/article/14962223
u 安瑪莉․賈席爾 (AnneMarie Jacir) 的《海鹽》
http://blog.yam.com/jostar2/article/14967763
u 安德雷阿斯․德黑森 (Andreas Dresen) 的《九號雲》
http://blog.yam.com/jostar2/article/14986031
u 瑟傑․德沃茲弗伊 (Sergei Dvortsevoy) 的《圖潘》
http://blog.yam.com/jostar2/article/14988088
u 班․海默 (Bent Hamer) 的《歐德霍頓》
http://blog.yam.com/jostar2/article/14997723
回到二○○八「一種注目」單元首頁 http://blog.yam.com/jostar2/article/14866715
回到二○○八年坎城影展專題首頁 http://blog.yam.com/jostar2/article/13873050