<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?><rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:trackback="http://madskills.com/public/xml/rss/module/trackback/" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/" xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"><channel><title>周星星評論</title><link>http://blog.chinatimes.com/jostar2/</link><description>CRITIQUE DE CINEMA, DE LIVRES, ET DE SOPHIE</description><managingEditor>周星星</managingEditor><language>zh-TW</language><generator>.Text Version 0.958.2004.214</generator><item><dc:creator>周星星</dc:creator><title><![CDATA[王作榮向馬英九胡扯之白癡投書]]></title><link>http://blog.chinatimes.com/jostar2/archive/2008/07/22/301222.html</link><pubDate>Tue, 22 Jul 2008 15:00:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.chinatimes.com/jostar2/archive/2008/07/22/301222.html</guid><wfw:comment>http://blog.chinatimes.com/jostar2/comments/301222.html</wfw:comment><comments>http://blog.chinatimes.com/jostar2/archive/2008/07/22/301222.html#Feedback</comments><slash:comments>21</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.chinatimes.com/jostar2/comments/commentRss/301222.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.chinatimes.com/jostar2/services/trackbacks/301222.html</trackback:ping><description><![CDATA[本來不太看《聯合報》的，但今天我卻意外地在網路上看到這篇〈王作榮向馬英九胡扯之白癡投書〉。不是我對王作榮有極嚴重的偏見，我也不是在否定《聯合報》的辦報理念；但是，一種「你依靠我、我依靠你」的共生法則導致這種言論只會在《聯合報》這種大報出現。我真的要說：相信這種白癡投書的人，真的能有智慧地活在台灣嗎？本人當然不全文轉載；本人摘出幾個句子來討論討論。五、福利國家。僅提大綱：一、目標：以台灣所得水準及財<img src ="http://blog.chinatimes.com/jostar2/aggbug/301222.html" width = "1" height = "1" />]]></description></item><item><dc:creator>周星星</dc:creator><title><![CDATA[完整評論《黑暗騎士》導演諾藍 (Nolan)：全台第一篇]]></title><link>http://blog.chinatimes.com/jostar2/archive/2008/07/22/300887.html</link><pubDate>Tue, 22 Jul 2008 01:56:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.chinatimes.com/jostar2/archive/2008/07/22/300887.html</guid><wfw:comment>http://blog.chinatimes.com/jostar2/comments/300887.html</wfw:comment><comments>http://blog.chinatimes.com/jostar2/archive/2008/07/22/300887.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.chinatimes.com/jostar2/comments/commentRss/300887.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.chinatimes.com/jostar2/services/trackbacks/300887.html</trackback:ping><description><![CDATA[現在正夯的新聞：《黑暗騎士》(The Dark Knight) 本週末（18-20.07.2008）首映以一億五千五百三十四萬美金的轟動成績大步登上北美票房冠軍，也刷新歷年來北美地區新片首映週末最高票房紀錄…… 要多認識《黑暗騎士》克里斯多福․諾藍 (Christopher Nolan) 這位英國籍導演，請不要錯過一路從《跟蹤》(Following) 下來的分析…… （而且老早就是近兩年前的文章了<img src ="http://blog.chinatimes.com/jostar2/aggbug/300887.html" width = "1" height = "1" />]]></description></item><item><dc:creator>周星星</dc:creator><title><![CDATA[種子跟柯奇許 (La graine et Kechiche)：成功的秘辛]]></title><link>http://blog.chinatimes.com/jostar2/archive/2008/07/21/300537.html</link><pubDate>Mon, 21 Jul 2008 01:11:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.chinatimes.com/jostar2/archive/2008/07/21/300537.html</guid><wfw:comment>http://blog.chinatimes.com/jostar2/comments/300537.html</wfw:comment><comments>http://blog.chinatimes.com/jostar2/archive/2008/07/21/300537.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.chinatimes.com/jostar2/comments/commentRss/300537.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.chinatimes.com/jostar2/services/trackbacks/300537.html</trackback:ping><description><![CDATA[導演專訪 | 搜尋坎城影展 | 電影評論 | 隨想筆記 | 書評 | 讀書筆記阿布德拉提夫․柯奇許 (Abdellatif Kechiche) 用劇情長片《種子跟鯔魚》(La Graine et le Mulet) 證明他已經是當今最夯的作者導演之一。細數整個法國，能夠用四部劇情長片以內就能夠成為大師的，就屬他以及年底即將再來台的洛宏․康鐵 (Laurent Cantet) 這兩人而已。但是，跟洛<img src ="http://blog.chinatimes.com/jostar2/aggbug/300537.html" width = "1" height = "1" />]]></description></item><item><dc:creator>周星星</dc:creator><title><![CDATA[睡覺前的政治狂妄語（二）]]></title><link>http://blog.chinatimes.com/jostar2/archive/2008/07/20/300450.html</link><pubDate>Sun, 20 Jul 2008 14:32:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.chinatimes.com/jostar2/archive/2008/07/20/300450.html</guid><wfw:comment>http://blog.chinatimes.com/jostar2/comments/300450.html</wfw:comment><comments>http://blog.chinatimes.com/jostar2/archive/2008/07/20/300450.html#Feedback</comments><slash:comments>2</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.chinatimes.com/jostar2/comments/commentRss/300450.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.chinatimes.com/jostar2/services/trackbacks/300450.html</trackback:ping><description><![CDATA[導演專訪 | 搜尋坎城影展 | 電影評論 | 隨想筆記 | 書評 | 讀書筆記 周星星我的針對台灣奧運代表隊名稱的立場：我方一定要堅持「中華台北」或「台灣」這兩種名稱之一，絕不能為了要參加奧運就忍辱接受「中國台北」。看馬英九到底能做到何種程度……結局恐怕會被我狂罵。如果不是「中華台北」或「台灣」，台灣代表團應拒絕參加本屆奧運，形同抵制。怎可以被譏成是 The team that never roc<img src ="http://blog.chinatimes.com/jostar2/aggbug/300450.html" width = "1" height = "1" />]]></description></item><item><dc:creator>周星星</dc:creator><title><![CDATA[睡覺前的政治狂妄語]]></title><link>http://blog.chinatimes.com/jostar2/archive/2008/07/20/300371.html</link><pubDate>Sun, 20 Jul 2008 07:37:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.chinatimes.com/jostar2/archive/2008/07/20/300371.html</guid><wfw:comment>http://blog.chinatimes.com/jostar2/comments/300371.html</wfw:comment><comments>http://blog.chinatimes.com/jostar2/archive/2008/07/20/300371.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.chinatimes.com/jostar2/comments/commentRss/300371.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.chinatimes.com/jostar2/services/trackbacks/300371.html</trackback:ping><description><![CDATA[導演專訪 | 搜尋坎城影展 | 電影評論 | 隨想筆記 | 書評 | 讀書筆記我發覺要搞清楚台灣的政治，遠比要搞懂西方世界的政治更加容易；但是要把台灣的政治評論得有見地，卻相對地比在西方世界要更難，因為這牽涉到讀者的判斷力以及評論者的知識判斷。我舉幾件時事為例，應該會很有趣；但我也真的希望會有讀者能夠用點外文能力讀讀看美國的《紐約時報》或法國的《世界報》的社論；真的，能夠成為《紐約時報》或《世界報<img src ="http://blog.chinatimes.com/jostar2/aggbug/300371.html" width = "1" height = "1" />]]></description></item><item><dc:creator>周星星</dc:creator><title><![CDATA[從台北到布魯塞爾：談出版]]></title><link>http://blog.chinatimes.com/jostar2/archive/2008/07/15/298873.html</link><pubDate>Mon, 14 Jul 2008 22:34:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.chinatimes.com/jostar2/archive/2008/07/15/298873.html</guid><wfw:comment>http://blog.chinatimes.com/jostar2/comments/298873.html</wfw:comment><comments>http://blog.chinatimes.com/jostar2/archive/2008/07/15/298873.html#Feedback</comments><slash:comments>4</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.chinatimes.com/jostar2/comments/commentRss/298873.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.chinatimes.com/jostar2/services/trackbacks/298873.html</trackback:ping><description><![CDATA[就是這篇了：昨天 2008 年 7 月 14 號《聯合報》刊了一篇陳蒼多先生的文章，講到台灣的出版現象。以下，首先是陳蒼多先生的文章。然後，我再提出幾個現象提供思考。日前到台大誠品店逛。在誠品可以看到台灣出版品的縮影，仍然以翻譯為大宗，且以流行的國外新作品為選譯對象，一直以來都是如此，只是於今為烈，我將這種現象稱之為炒短線。 逛完誠品再到附近的聯經門市，除了流行的新譯作外，還可以看到大量大陸出版的<img src ="http://blog.chinatimes.com/jostar2/aggbug/298873.html" width = "1" height = "1" />]]></description></item><item><dc:creator>周星星</dc:creator><title><![CDATA[《功夫熊貓》的蛋個哩 (dinguerie)]]></title><link>http://blog.chinatimes.com/jostar2/archive/2008/07/14/298548.html</link><pubDate>Mon, 14 Jul 2008 01:16:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.chinatimes.com/jostar2/archive/2008/07/14/298548.html</guid><wfw:comment>http://blog.chinatimes.com/jostar2/comments/298548.html</wfw:comment><comments>http://blog.chinatimes.com/jostar2/archive/2008/07/14/298548.html#Feedback</comments><slash:comments>2</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.chinatimes.com/jostar2/comments/commentRss/298548.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.chinatimes.com/jostar2/services/trackbacks/298548.html</trackback:ping><description><![CDATA[《功夫熊貓》的劇本分析。既然是劇本分析，就會有「M」。ㄅ、人物關係的設定，實在有點「蛋個哩」，瘋狂的「奇怪哩」的想像。波 (Po) 的父親是鴨子，似乎為波的前傳埋下伏筆。但其它配角，還是挺符合刻板印象：管監獄的大軍全是犀牛──為原版配音的還是非洲裔的 Michael Clarke Duncan ──，為「龍武士」(Dragon Warrior) 抬轎的盡是些鵝、雁之類的──他們不須要說話，只要整齊<img src ="http://blog.chinatimes.com/jostar2/aggbug/298548.html" width = "1" height = "1" />]]></description></item><item><dc:creator>周星星</dc:creator><title><![CDATA[台北電影節閉幕]]></title><link>http://blog.chinatimes.com/jostar2/archive/2008/07/09/297182.html</link><pubDate>Wed, 09 Jul 2008 01:14:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.chinatimes.com/jostar2/archive/2008/07/09/297182.html</guid><wfw:comment>http://blog.chinatimes.com/jostar2/comments/297182.html</wfw:comment><comments>http://blog.chinatimes.com/jostar2/archive/2008/07/09/297182.html#Feedback</comments><slash:comments>8</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.chinatimes.com/jostar2/comments/commentRss/297182.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.chinatimes.com/jostar2/services/trackbacks/297182.html</trackback:ping><description><![CDATA[為什麼周星星我經歷這麼長的一段時間從未談論過台北電影節，卻在此時談起了台北電影節？我想，多少是因為今年有 Ryan 跑出來作運動的關係。多聽一個人（即在下我）閒扯淡，也不是壞事；而且，如果所談的內容又是在其它地方從未聽聞過的話。首先我要說：我跟台北電影節真的無緣。如果今年是第十屆的話，這表示一九九九年才冒出第一屆的台北電影節；當時，我人已經搶先跑到巴黎了。我一直到二○○五年才第一次聽說有台北電影節<img src ="http://blog.chinatimes.com/jostar2/aggbug/297182.html" width = "1" height = "1" />]]></description></item><item><dc:creator>周星星</dc:creator><title><![CDATA[《諾基亞傳奇：小王子》(The Chronicles of Nokia : Prince Petit)]]></title><link>http://blog.chinatimes.com/jostar2/archive/2008/07/08/296864.html</link><pubDate>Tue, 08 Jul 2008 03:18:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.chinatimes.com/jostar2/archive/2008/07/08/296864.html</guid><wfw:comment>http://blog.chinatimes.com/jostar2/comments/296864.html</wfw:comment><comments>http://blog.chinatimes.com/jostar2/archive/2008/07/08/296864.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.chinatimes.com/jostar2/comments/commentRss/296864.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.chinatimes.com/jostar2/services/trackbacks/296864.html</trackback:ping><description><![CDATA[《諾基亞傳奇：小王子》(The Chronicles of Nokia : Prince Petit)，編劇：周星星，繪圖：周星星，根據網路上可得原始圖片改繪。<img src ="http://blog.chinatimes.com/jostar2/aggbug/296864.html" width = "1" height = "1" />]]></description></item><item><dc:creator>周星星</dc:creator><title><![CDATA[《小王子曾要求》(Le Petit Prince a demandé...)]]></title><link>http://blog.chinatimes.com/jostar2/archive/2008/07/07/296432.html</link><pubDate>Mon, 07 Jul 2008 02:14:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.chinatimes.com/jostar2/archive/2008/07/07/296432.html</guid><wfw:comment>http://blog.chinatimes.com/jostar2/comments/296432.html</wfw:comment><comments>http://blog.chinatimes.com/jostar2/archive/2008/07/07/296432.html#Feedback</comments><slash:comments>2</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.chinatimes.com/jostar2/comments/commentRss/296432.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.chinatimes.com/jostar2/services/trackbacks/296432.html</trackback:ping><description><![CDATA[《小王子曾要求》(Le Petit Prince a demandé...)，編劇：周星星；繪圖：周星星，根據網路上能找到的原始圖案改繪。<img src ="http://blog.chinatimes.com/jostar2/aggbug/296432.html" width = "1" height = "1" />]]></description></item><item><dc:creator>周星星</dc:creator><title><![CDATA[《達賴喇嘛十問》]]></title><link>http://blog.chinatimes.com/jostar2/archive/2008/07/01/293974.html</link><pubDate>Tue, 01 Jul 2008 02:20:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.chinatimes.com/jostar2/archive/2008/07/01/293974.html</guid><wfw:comment>http://blog.chinatimes.com/jostar2/comments/293974.html</wfw:comment><comments>http://blog.chinatimes.com/jostar2/archive/2008/07/01/293974.html#Feedback</comments><slash:comments>2</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.chinatimes.com/jostar2/comments/commentRss/293974.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.chinatimes.com/jostar2/services/trackbacks/293974.html</trackback:ping><description><![CDATA[月餘前，我看了《達賴喇嘛十問》。瑞克․雷 (Rick Ray) 是本片導演，專業似乎也是紀錄片導演。這部片只在台北獨家上映；該不該看呢？我覺得：老套，但非常地好看。老套，是因為看不出來本紀錄片到底有何觀點可言。跟歐洲（例如 Marcel Ophüls、Johan van der Keuken、Claude Lanzmann、 Raymond Depardon、William Karel 以及以《達<img src ="http://blog.chinatimes.com/jostar2/aggbug/293974.html" width = "1" height = "1" />]]></description></item><item><dc:creator>周星星</dc:creator><title><![CDATA[《檸檬樹》(Etz Limon) 的政治地理]]></title><link>http://blog.chinatimes.com/jostar2/archive/2008/06/30/293627.html</link><pubDate>Mon, 30 Jun 2008 02:01:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.chinatimes.com/jostar2/archive/2008/06/30/293627.html</guid><wfw:comment>http://blog.chinatimes.com/jostar2/comments/293627.html</wfw:comment><comments>http://blog.chinatimes.com/jostar2/archive/2008/06/30/293627.html#Feedback</comments><slash:comments>1</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.chinatimes.com/jostar2/comments/commentRss/293627.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.chinatimes.com/jostar2/services/trackbacks/293627.html</trackback:ping><description><![CDATA[周星星我抽空看了艾朗․瑞克里斯 (Eran Riklis) 的《檸檬樹》(Etz Limon)，於是只好再發揮周星星我的本性：為這部片講一些為什麼大家都不會提的政治地理背景。為什麼？因為周星星我本來就對政治地理 (géopolitique) 有點興趣。對政治地理沒有興趣的人，就會脫口說 Emir Kusturica 是塞爾維亞人。周星星我說「不對」；但很多台灣人一定都會說「沒差啦！」。「差不多先生<img src ="http://blog.chinatimes.com/jostar2/aggbug/293627.html" width = "1" height = "1" />]]></description></item><item><dc:creator>周星星</dc:creator><title><![CDATA[〈李維史陀：偏愛『他者』的口味〉（完整版）]]></title><link>http://blog.chinatimes.com/jostar2/archive/2008/06/22/290687.html</link><pubDate>Sun, 22 Jun 2008 00:09:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.chinatimes.com/jostar2/archive/2008/06/22/290687.html</guid><wfw:comment>http://blog.chinatimes.com/jostar2/comments/290687.html</wfw:comment><comments>http://blog.chinatimes.com/jostar2/archive/2008/06/22/290687.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.chinatimes.com/jostar2/comments/commentRss/290687.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.chinatimes.com/jostar2/services/trackbacks/290687.html</trackback:ping><description><![CDATA[一九三○年代克勞德․李維史陀跟著印地安人一起居住的經驗將提供他未來所有的作品的養分。今天，這位人類學家進入 « la Pléiade» 系列的殿堂。很少有社會科學的著作用最初的幾句話就能印記在集體記憶裡面，如同普魯斯特 (Proust) 的「一直，我都早早就寢。」(Longtemps, je me suis couché de bonne heure.) 但至少，我們還能舉出一例：《憂鬱的熱帶》(<img src ="http://blog.chinatimes.com/jostar2/aggbug/290687.html" width = "1" height = "1" />]]></description></item><item><dc:creator>周星星</dc:creator><title><![CDATA[追尋蘇建和案真相應繼續追蹤證據，別管容積率]]></title><link>http://blog.chinatimes.com/jostar2/archive/2008/06/21/290509.html</link><pubDate>Sat, 21 Jun 2008 04:05:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.chinatimes.com/jostar2/archive/2008/06/21/290509.html</guid><wfw:comment>http://blog.chinatimes.com/jostar2/comments/290509.html</wfw:comment><comments>http://blog.chinatimes.com/jostar2/archive/2008/06/21/290509.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.chinatimes.com/jostar2/comments/commentRss/290509.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.chinatimes.com/jostar2/services/trackbacks/290509.html</trackback:ping><description><![CDATA[回到蘇建和案首頁－－蘇建和案所有網誌2008 年 6 月 20 號：國際鑑識專家李昌鈺及法醫重建汐止吳銘漢夫婦命案現場，彷彿整個蘇建和案的真相 (la vérité) 全繫於這空間是否足以容納四位兇手。攻防戰，往往、通常都是這樣、幾乎總是：去證明對方所堅持的一個論點經過檢驗後已經是偽，所以在己方，已有足夠的信心去全盤推翻對方的全盤立場（因為不只是去推翻對方的一個論點），也已有足夠的信心相信己方的全<img src ="http://blog.chinatimes.com/jostar2/aggbug/290509.html" width = "1" height = "1" />]]></description></item><item><dc:creator>周星星</dc:creator><title><![CDATA[〈克勞德․李維史陀：偏愛『他者』的口味〉第一部分]]></title><link>http://blog.chinatimes.com/jostar2/archive/2008/06/20/290169.html</link><pubDate>Fri, 20 Jun 2008 01:02:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.chinatimes.com/jostar2/archive/2008/06/20/290169.html</guid><wfw:comment>http://blog.chinatimes.com/jostar2/comments/290169.html</wfw:comment><comments>http://blog.chinatimes.com/jostar2/archive/2008/06/20/290169.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.chinatimes.com/jostar2/comments/commentRss/290169.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.chinatimes.com/jostar2/services/trackbacks/290169.html</trackback:ping><description><![CDATA[一九三○年代克勞德․李維史陀跟著印地安人一起居住的經驗將提供他未來所有的作品的養分。今天，這位人類學家進入 « la Pléiade» 系列的殿堂。很少有社會科學的著作用最初的幾句話就能印記在集體記憶裡面，如同普魯斯特 (Proust) 的「一直，我都早早就寢。」(Longtemps, je me suis couché de bonne heure.) 但至少，我們還能舉出一例：《憂鬱的熱帶》，<img src ="http://blog.chinatimes.com/jostar2/aggbug/290169.html" width = "1" height = "1" />]]></description></item><item><dc:creator>周星星</dc:creator><title><![CDATA[克勞德․李維史陀 (Claude Lévi-Strauss) 進入 la Pléiade 殿堂（必讀）]]></title><link>http://blog.chinatimes.com/jostar2/archive/2008/06/19/289968.html</link><pubDate>Thu, 19 Jun 2008 07:50:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.chinatimes.com/jostar2/archive/2008/06/19/289968.html</guid><wfw:comment>http://blog.chinatimes.com/jostar2/comments/289968.html</wfw:comment><comments>http://blog.chinatimes.com/jostar2/archive/2008/06/19/289968.html#Feedback</comments><slash:comments>3</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.chinatimes.com/jostar2/comments/commentRss/289968.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.chinatimes.com/jostar2/services/trackbacks/289968.html</trackback:ping><description><![CDATA[克勞德․李維史陀 (Claude Lévi-Strauss)（譯註： «Strauss» 應唸成『史陀斯』）無疑是個異數跟藝術。根據法國 INA 所保留的貝納․畢佛 (Bernard Pivot) 親自在克勞德․李維史陀的巴黎寓所的辦公室內專訪他（時為一九八四年五月四號）所作的開場白提到，當時針對知識份子所做的一份廣泛的調查，克勞德․李維史陀遠遠超越黑蒙․阿宏 (Raymond Aron) 跟米歇<img src ="http://blog.chinatimes.com/jostar2/aggbug/289968.html" width = "1" height = "1" />]]></description></item><item><dc:creator>周星星</dc:creator><title><![CDATA[二○○八 2008 坎城影展得獎名單]]></title><link>http://blog.chinatimes.com/jostar2/archive/2008/05/26/281639.html</link><pubDate>Mon, 26 May 2008 00:44:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.chinatimes.com/jostar2/archive/2008/05/26/281639.html</guid><wfw:comment>http://blog.chinatimes.com/jostar2/comments/281639.html</wfw:comment><comments>http://blog.chinatimes.com/jostar2/archive/2008/05/26/281639.html#Feedback</comments><slash:comments>3</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.chinatimes.com/jostar2/comments/commentRss/281639.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.chinatimes.com/jostar2/services/trackbacks/281639.html</trackback:ping><description><![CDATA[金棕櫚獎：《圍牆以內》(Entre les murs)，法國導演洛宏․康鐵 (Laurent Cantet)評審團大獎：《蛾摩拉》(Gomorra)，義大利導演馬泰歐․軋洛尼 (Matteo Garrone)最佳導演獎：土耳其導演努利․畢格․傑朗 (Nuri Bilge Ceylan)，《三隻猴子》(Üç maymun) 最佳劇本：比利時導演呂克․達顛 (Luc Dardenne) 跟尚-皮耶․達<img src ="http://blog.chinatimes.com/jostar2/aggbug/281639.html" width = "1" height = "1" />]]></description></item><item><dc:creator>周星星</dc:creator><title><![CDATA[義大利、匈牙利：犯罪類型片當道：「坎城」介紹五]]></title><link>http://blog.chinatimes.com/jostar2/archive/2008/05/16/279112.html</link><pubDate>Fri, 16 May 2008 14:48:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.chinatimes.com/jostar2/archive/2008/05/16/279112.html</guid><wfw:comment>http://blog.chinatimes.com/jostar2/comments/279112.html</wfw:comment><comments>http://blog.chinatimes.com/jostar2/archive/2008/05/16/279112.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.chinatimes.com/jostar2/comments/commentRss/279112.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.chinatimes.com/jostar2/services/trackbacks/279112.html</trackback:ping><description><![CDATA[要談馬泰歐․軋洛尼 (Matteo Garrone) 的《蛾摩拉》(Gomorra -)，須先提索多瑪 (Sodoma) 跟蛾摩拉 (Gomorra)：索多瑪跟蛾摩拉都是《舊約聖經》講到的地名；索多瑪比較有名，因為有《索多瑪一百二十天》；但這兩座城市都罪惡深重。《蛾摩拉》講的就是六個角色面對犯罪的問題，背景大約在義大利的那不勒斯 (Naples)、Scam- pia、Castelvolturno、<img src ="http://blog.chinatimes.com/jostar2/aggbug/279112.html" width = "1" height = "1" />]]></description></item><item><dc:creator>周星星</dc:creator><title><![CDATA[安潔莉娜裘莉跟布萊克、霍夫曼一起在坎城搞笑]]></title><link>http://blog.chinatimes.com/jostar2/archive/2008/05/16/279019.html</link><pubDate>Fri, 16 May 2008 05:22:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.chinatimes.com/jostar2/archive/2008/05/16/279019.html</guid><wfw:comment>http://blog.chinatimes.com/jostar2/comments/279019.html</wfw:comment><comments>http://blog.chinatimes.com/jostar2/archive/2008/05/16/279019.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.chinatimes.com/jostar2/comments/commentRss/279019.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.chinatimes.com/jostar2/services/trackbacks/279019.html</trackback:ping><description><![CDATA[坎城影展昨天（5 月 15 號）進入第二天的行程，媒體焦點始終放在安潔莉娜․裘莉 (Angelina Jolie)，她跟傑克․布萊克 (Jack Black)、達斯汀․霍夫曼 (Dustin Hoffman) 一起搞笑：宣傳《功夫貓熊》( Kung Fu Panda)。老人與海邊的美女與野獸。傑克․布萊克、安潔莉娜․裘莉跟達斯汀․霍夫曼的立姿。傑克․布萊克的趴姿。坎城影展少見的孕婦。其雙胞胎孩子長<img src ="http://blog.chinatimes.com/jostar2/aggbug/279019.html" width = "1" height = "1" />]]></description></item><item><dc:creator>周星星</dc:creator><title><![CDATA[法文片：《羅娜的沈默》以及康鐵、戴普勒相、卡瑞：「坎城」介紹四]]></title><link>http://blog.chinatimes.com/jostar2/archive/2008/05/16/278974.html</link><pubDate>Fri, 16 May 2008 01:49:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.chinatimes.com/jostar2/archive/2008/05/16/278974.html</guid><wfw:comment>http://blog.chinatimes.com/jostar2/comments/278974.html</wfw:comment><comments>http://blog.chinatimes.com/jostar2/archive/2008/05/16/278974.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.chinatimes.com/jostar2/comments/commentRss/278974.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.chinatimes.com/jostar2/services/trackbacks/278974.html</trackback:ping><description><![CDATA[呂克․達顛 (Luc Dardenne) 跟尚-皮耶․達顛 (Jean-Pierre Dardenne) 的《羅娜的沈默》(Le Silence de Lorna) 則是在講住在比利時的阿爾巴尼亞人羅娜 (Lorna)（由 Arta Dobroshi 飾）想跟她的男朋友梭芤 (Sokol)（由 Alban Ukaj 飾）一起開一家小吃店、當老闆的故事。不過，大概是為了居留證的問題，他們必須跟道上兄<img src ="http://blog.chinatimes.com/jostar2/aggbug/278974.html" width = "1" height = "1" />]]></description></item><item><dc:creator>周星星</dc:creator><title><![CDATA[熱騰騰的《盲戀》：坎城影展開幕圖片]]></title><link>http://blog.chinatimes.com/jostar2/archive/2008/05/15/278729.html</link><pubDate>Thu, 15 May 2008 04:53:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.chinatimes.com/jostar2/archive/2008/05/15/278729.html</guid><wfw:comment>http://blog.chinatimes.com/jostar2/comments/278729.html</wfw:comment><comments>http://blog.chinatimes.com/jostar2/archive/2008/05/15/278729.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.chinatimes.com/jostar2/comments/commentRss/278729.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.chinatimes.com/jostar2/services/trackbacks/278729.html</trackback:ping><description><![CDATA[費南多․梅雷利斯 (Fernando Meirelles) 的《盲戀》(Blindness) 已經為坎城影展揭幕，導演跟好幾位主要的演員都到場了：丹․麥克凱拉 (Don McKellar)，丹尼․葛洛佛 (Danny Glover)，蓋爾․嘉西亞․貝納 (Gael García Bernal)，茱莉安․摩爾 (Julianne Moore -)，艾莉思․布萊嘉 (Alice Braga)，導演費南<img src ="http://blog.chinatimes.com/jostar2/aggbug/278729.html" width = "1" height = "1" />]]></description></item><item><dc:creator>周星星</dc:creator><title><![CDATA[南美洲：茱莉安摩爾開幕片《盲戀》：「坎城」介紹三]]></title><link>http://blog.chinatimes.com/jostar2/archive/2008/05/15/278657.html</link><pubDate>Thu, 15 May 2008 01:24:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.chinatimes.com/jostar2/archive/2008/05/15/278657.html</guid><wfw:comment>http://blog.chinatimes.com/jostar2/comments/278657.html</wfw:comment><comments>http://blog.chinatimes.com/jostar2/archive/2008/05/15/278657.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.chinatimes.com/jostar2/comments/commentRss/278657.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.chinatimes.com/jostar2/services/trackbacks/278657.html</trackback:ping><description><![CDATA[阿根廷之光來了。阿根廷是正式競賽單元裡面，扣除法國有保障名額（三部）、美國片超強之外，唯三跟義大利、巴西都有兩部競賽片的國家（加拿大跟巴西合拍的《盲戀》算在巴西身上）。好，周星星我罕見地用「阿根廷之光」，目的還是希望大家思考一番何謂「台灣之光」。「ㄨㄨ之光」是不是牽涉到「認可」這件事？「認可」是否又跟「被哪些團體」認可有關？那，「光」跟「被哪些團體」彼此之間的關係，是不是才該被研究？所以，我大可丟<img src ="http://blog.chinatimes.com/jostar2/aggbug/278657.html" width = "1" height = "1" />]]></description></item><item><dc:creator>周星星</dc:creator><title><![CDATA[北美洲：伊斯威特有奪金樣：「坎城」介紹二]]></title><link>http://blog.chinatimes.com/jostar2/archive/2008/05/14/278313.html</link><pubDate>Wed, 14 May 2008 01:36:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.chinatimes.com/jostar2/archive/2008/05/14/278313.html</guid><wfw:comment>http://blog.chinatimes.com/jostar2/comments/278313.html</wfw:comment><comments>http://blog.chinatimes.com/jostar2/archive/2008/05/14/278313.html#Feedback</comments><slash:comments>1</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.chinatimes.com/jostar2/comments/commentRss/278313.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.chinatimes.com/jostar2/services/trackbacks/278313.html</trackback:ping><description><![CDATA[克林․伊斯威特 (Clint Eastwood) 的 Changeling 目前是被暫譯為《換嬰記》，但我覺得這中文片名還會再換的。伊爺的片很少短於一百分鐘，更常超過兩小時，這部 Changeling 也不例外了：兩小時又二十一分鐘。很讓我意外地是這部設定在一九二○年代的影片居然是原創劇本，而非改編自某某小說。安潔莉娜․裘莉 (Angelina Jolie) 飾演一位母親，她的兒子被人綁架了。她禱<img src ="http://blog.chinatimes.com/jostar2/aggbug/278313.html" width = "1" height = "1" />]]></description></item><item><dc:creator>周星星</dc:creator><title><![CDATA[賈樟柯、邱金海、曼多薩、傑朗、佛爾曼：「坎城」介紹一]]></title><link>http://blog.chinatimes.com/jostar2/archive/2008/05/13/278053.html</link><pubDate>Tue, 13 May 2008 03:58:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.chinatimes.com/jostar2/archive/2008/05/13/278053.html</guid><wfw:comment>http://blog.chinatimes.com/jostar2/comments/278053.html</wfw:comment><comments>http://blog.chinatimes.com/jostar2/archive/2008/05/13/278053.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.chinatimes.com/jostar2/comments/commentRss/278053.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.chinatimes.com/jostar2/services/trackbacks/278053.html</trackback:ping><description><![CDATA[首先介紹三部來自東亞的影片。賈樟柯（JIA Zhangke，1970 年生）大概已經不是一個陌生名字，他也來過台灣好幾次，但很可惜，他來到台灣後，都沒有真正用功的記者訪問他（因為報社不要？），所以，反而是被八卦新聞淹沒了，讓人不知道他的存在。他的《二十四城記》(24 City) 根本還沒完成，但坎城很給他面子。只要他不要凸槌即可。《二十四城記》據聞是劇情片跟紀錄片交叉著，透過五位真正的工人的片段、<img src ="http://blog.chinatimes.com/jostar2/aggbug/278053.html" width = "1" height = "1" />]]></description></item><item><dc:creator>周星星</dc:creator><title><![CDATA[2008 坎城影展放映時刻表]]></title><link>http://blog.chinatimes.com/jostar2/archive/2008/05/13/277968.html</link><pubDate>Mon, 12 May 2008 23:56:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.chinatimes.com/jostar2/archive/2008/05/13/277968.html</guid><wfw:comment>http://blog.chinatimes.com/jostar2/comments/277968.html</wfw:comment><comments>http://blog.chinatimes.com/jostar2/archive/2008/05/13/277968.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.chinatimes.com/jostar2/comments/commentRss/277968.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.chinatimes.com/jostar2/services/trackbacks/277968.html</trackback:ping><description><![CDATA[雖然我們看不到影片，但以下的時刻表可顯示哪一天會有哪幾部影片正被注目。5月14日Blindness – 《盲戀》競賽片 1h585月15日Leonera – 《獅子籠》競賽片 1h53Waltz With Bashir – 《和巴席爾跳華爾滋》競賽片 1h27Kung Fu Panda – 《功夫貓熊》非競賽片 1h35Hunger – 《飢餓》一種注目 1h40Tokyo! – 《東京！》一種注<img src ="http://blog.chinatimes.com/jostar2/aggbug/277968.html" width = "1" height = "1" />]]></description></item></channel></rss>