人是習慣動物,此話一點不假。許多人自認喜歡求新求變,卻未必體認在許多事情上,他們其實是抗拒改變的。求學時代,沒有多少人會喜歡轉到人生地不熟的新學校;長大安定下來後,要轉換工作、住宅或是男女朋友(甚至配偶),也不是容易的事,更不要說大大小小的飲食起居習慣,都根深柢固,非下極大決心及自覺,才可能改變一二。只不過一不小心,舊有習慣隨時可能復萌而不自知。
話說回來,許多新事物剛推出時,未必馬上受到歡迎及接納;但只要新東西容易上手且方便好用,不要多久,多數人的抗拒也就消失不見,反而會想:以前沒有這種新玩意的時候,不知日子是怎麼過的。我們只要想想近代的交通(火車、汽車、飛機、地下鐵)、通訊(電報、電話、傳真、網路)及娛樂(留聲機、電影、電視、隨身聽、遊戲機、電腦)等工具的發明,就可了解一二。
初到美國旅遊、求學或定居的國人,除了語言的隔閡需要適應外,度量衡單位的換算,只怕是另一樁不便之事。從填寫個人資料起,65 公斤合多少磅?175 公分是幾呎幾吋?只怕困擾了許多新移民。至於一般民生用品包裝的體積與重量,多數人看到合適也就買了,對於盎司、夸特、加侖合多少毫升、公升,未必在意;但長度與重量的單位(如前述身高體重的例子),要比體積與面積來得更切身,好比貨物行李的重量、兩地的距離、車行的速度等,都得換算一遍才有個概念。
生活裡還有一個重要的單位,需要在英制公制間不時換算的,就是溫度。幾乎所有的溫度計攝氏與華氏兩種刻度都並列,但美國各種氣象報導一般都只報華氏,不提攝氏。且不管歷史緣由,華氏以 32 度為水的冰點,212 度為沸點,中間分 180 度,是非常不方便且不好用的,但美國人習慣了就是不想改,你能拿他們怎麼辦?
對各個科學學門而言,十進位的公制(metric system)測量單位已行之有年,幾無例外;如今,全球絕大多數國家也都以公制為主,包括英制的始祖英國在內。事實上,美國是 1863 年建立公制的 17 個簽約國之一(英國則不是)。1975 年,美國國會還通過了一項「公制轉換法案」(Metric Conversion Act),要求各行各業主動轉換使用公制;只不過該法案並無強制性,如今三十年都過去了,成效幾乎是零。
其實美國中小學數學、科學課程裡都會講授公制系統的內容及優點,但除了科學研究外,現實生活裡用上的機會就是不多,枉費了學習之功。我想到的唯一例外是醫院診所,例如注射針筒都以毫升(ml, or cc)為單位,藥劑也多以克(g)、毫克(mg)、微克(mg)計,理由無他,攸關性命,自以方便計算、不容易出錯為要。
美國人除了自己使用過時的英制外,還會要求想賣東西到美國的國家採用。只要動手修理過一些機械(好比汽車)的人就曉得,同時要預備兩套扳手(公制英制各一)的麻煩。在如今所謂全球化的時代,英制的存在可謂荒謬。
個人除了在生活上不得不碰英制單位外,另一個場合就是翻譯。許多人打著忠於原文的口號,在翻譯美國書籍文章時保留英制,我覺得大可不必。文學書裡出現英制的單位影響可能不大,但華氏 70 度是冷是熱、體重 200 磅是重是輕、身長 5 呎 10 吋是高是矮、車速 60 英里是快是慢,沒有美國生活經驗的國人只怕一時轉不過來,如此忠於原文可有意義?有人提到,在台播出的美國電視影集裡,出現身高 180 公分的描述,認為有些奇怪,我不認為如此;在台播放的影集,就應該改成公制,好讓國內觀眾一看就有個概念,直譯成 5 呎 11 吋等於沒譯。
以筆者翻譯的科普書而言,更不成問題,因為所有的科學論文原本用的都是公制,只不過寫給美國人看的科普書,得由作者或編輯把公制改成英制;如今譯成中文時改回公制,只是還原而已,反而更忠於原始論文,而無「背叛」原文的問題。
關於英制改成公制的問題,筆者在網上曾與人打過筆仗;有位網友提出一些似是而非的理由,幫美國人講話;像是物品包裝牽涉生產線的裝備,不容易改;家用器械如改了新制,舊產品就沒有零件可換了等等,都未能讓人信服。美國的各種產品為了求新求變而更改包裝是家常便飯,從沒聽過生產線不能配合的問題。至於零件供應可以舊車為例:只要仍有市場,就會有製造商繼續供應零件,直到該車種大幅從市面消失為止,而不可能說一夜之間就斷了零件供應。
美國有個公制協會 http://lamar.colostate.edu/~hillger/,裡頭有許多有用的資訊;該協會網站的常見問題(FAQ)裡提到有「硬軟公制」(hard versus soft metric dimension)之分。所謂的「硬」,是從設計之初就使用公制(從硬體上改變),而「軟」則是硬體還維持原來英制規格,但改用公制表示(所謂的軟性改變),譬如把 3/4 in. by 5 1/2 in. 寫成 19 mm by 140 mm。我稍微檢查了一些家用產品,發現絕大多數還是用英制,但也都以括號列出公制,好比膠水(Elmer’s Glue)是 4 FL OZ (118 ml),但也有以公制為主的,好比牙線(Crest Glide Dental Floss)是 54.7 yd (50 m)。大致看來,美國大部分產品還在「軟性改變」的階段,離理想甚遠。
中國自秦朝起,就知道統一度量衡的重要性;中國傳統的度量衡單位,當然與現有的公制不同,但在民國成立後不久,也就採行了公制,與世界接軌,只不過實際的轉變,則花了更長時間。記得小時候同母親上市場,我就一直搞不清台斤與台兩究竟合多少公斤與公克;對於小販手中拿著的吊秤,也疑惑好奇不已。
如今國內的超級市場及電子磅秤採用的顯示標籤,早已打開了這個黑盒子,台斤與台兩也走進歷史;沒想到來到「進步」的美國,碰上不熟悉的英制,好似又回到從前。雖說入境隨俗,多年下來,個人對英制也逐漸習慣,但對於人的積習難改,又有進一步的體認。
原載 2008/04/12 中時「浮世繪」