│訂閱何献瑞 RSS 2.0 Feed
文章 - 63, 迴響 - 372, 引用 - 2, 本格總瀏覽人次 - 340809
中時電子報 › 中時部落格 › 旅遊部落格總覽 › 何献瑞

文章分類

網站推薦

最新文章

最新迴響

閱讀排行榜

垂死之家日記 飛機上

2006-10-01 11:02迴響:3點閱:5508

八月二十三日 星期三

 

飛機雖然便利,但畢竟是個相對昂貴的交通工具。

越是往貧窮的地方走,越是能在飛機上感受到強烈的對比與差異。

 

就拿這班從新加坡前往加爾各達的飛機來說吧,從登機處到座位的這段路間,所見到的全是講話輕聲細語、看來受過良好教育,穿著合宜,沒有奢華或俗豔的感覺。他們所呈現的整體氣質,決計不是什麼印度阿三,甚至要比一群台灣人要來得好。而嚴格來說,加爾各達也不能算是個貧窮的城市,它是印度僅次於孟買、德里的第三大城,是東部的交通樞紐。

 

不過,矛盾的是,我要前往的地方,是德蕾莎修女所創建的垂死之家,收容著流落街頭,無家可歸,窮困赤貧的垂死之人。

 

這些人也是他們的同胞。

 

如此懸殊的貧富差距,中國也有,或許這是社會經濟發展必經的歷程,但這樣的發展通常忽略了社會福利。

 

先得有人富起來,大家才能富起來。我忘了鄧小平當年到底是怎麼說的。

 

當制度尚未健全的情況下,讓一夕致富的狀況發生時,社會的所得結構的確是會向上拔竄。

 

如果連中產階級都富了,那接下來就會輪到無產階級了嗎?

 

把社會比做一隻蚯蚓,前端飛快的向前蠕動,確實可以讓後段前進,但若拉扯過於劇烈,會不會稍一不慎,便斷成兩截?

 

如果是蚯蚓,那麼保有生命環的一段,將可以重新長出失去的部分;沒有生命環的一段便只能逐漸死去。

 

雖然社會不是真的如蚯蚓,沒有人會立刻因此死去。但若社會斷成兩截,便也代表著原來的一個世界,成了兩個世界。養分很難再靠原有的機制運送。如此下去,富者愈富,貧者愈貧,那麼很難想接下來會發生什麼事情。

 

到底什麼是富?什麼又是貧呢?

 

貧富的臨界點雖然模糊,但我真的認真思考著自己所處的位置。

 

我不富裕,也不想太富裕。

我不貧窮,也不想太貧窮。

 

那我究竟是在偏富的一方?抑或偏貧的一方?

 

我希望自己能永遠站在這個臨界點上,在拉鋸間,也同時維繫著兩邊,使其免於分裂。

 

這臨界點之於我,到底是個什麼樣的臨界點呢?

 

好像不只是富裕與貧窮。現實與理想,物質與精神間,似乎都是如此。

 

現實容易妥協,理想很難實現,我在這臨界點上嗎?

 

物質的過度追求,通常會造成精神的貧乏,過度精神的追求,通常讓物質生活清簡,我在這臨界點上嗎?

貧窮的人面對的是當下的生計問題,富裕的人則總是為尚未發生的事情煩惱。我在這臨界點上嗎?

 

我想我知道了。

 

這個臨界點,不該是富裕與貧窮,不該是現實與理想,也不該是物質與精神。

 

如果我們將所有人視為一個整體。那或許我該將命題放在人我之間,這是人我之間的臨界點。

 

或許任何問題,終將面對的,是人我之間的問題。

加入書籤:         
引用:http://blog.chinatimes.com/hohsienjui/archive/2006/10/01/113257.html
2006-10-01 11:02作者:何献瑞分類:垂死之家日記迴響:3點閱:5508

迴響與引用列表

re: 垂死之家日記 飛機上

裝聾賣傻
駝鳥心態
視而不見
聽而不聞
食不知味
否定真相
死不認錯

these are the worst things that can happen to a person.
I think what you are doing is already good enough not to mention that you are thinking about those questions of depth.
still, wish you the best far away from home.

2006-10-08 07:58 simone

re: 垂死之家日記 飛機上

引用:http://747forum.com/read.php?tid=48&fpage=1">http://747forum.com/read.php?tid=48&fpage=1

以揭發水門案而一舉成名的美國資深記者伍華德又出新書,書名是《一概否認》(State of Denial ).
By the way, 《一概否認》 is a very poor translation of 《State Of Denial》

"Denial" 是一種不自覺的防禦機制.

Denial :
拒絕承認現實 ;
拒絕相信真相 ;
拒絕接受現實真相 ;
否定現實真相的存在.

"State of " as in "State of mind" :
心理狀態
認知
心境
心態
狀態

Thus, 伍華德新書的書名 《State Of Denial》 would be better served with the following translation titles:

拒絕承認現實的心態
否定現實的心態

RE: 伍華德出新書,書名是《一概否認》(State of Denial )

If one really wants a four-word phrase for the Chinese translation of the book title
<State of Denial> , then I would suggest the following options:

裝聾賣傻
駝鳥心態
視而不見
聽而不聞
食不知味
否定真相
死不認錯

Speaking of " state of denial "................
I have contended all along that DPP, 陳水扁, and his cronies
have been in a "state of denial"
ever since the 319 bullet scandal.

從319子彈醜聞弊案到現在的扁貪腐弊案
我始終認為(強調)民進黨, 陳水扁,及挺貪腐扁的人一直是在拒絕承認現實 ;
民進黨, 陳水扁,及挺貪腐扁的人是在否定現實真相的存在.
民進黨, 陳水扁,及挺貪腐扁的人是在裝聾賣傻!

民進黨, 陳水扁,及挺貪腐扁的人一直是在in a "state of denial" !


引用:http://747forum.com/read.php?tid=48&fpage=1">http://747forum.com/read.php?tid=48&fpage=1

2006-10-02 05:30 OBSERVER

re: 垂死之家日記 飛機上

“他們所呈現的整體氣質,決計不是什麼印度阿三,甚至要比一群台灣人要來得好。“

印度的中產階級,當然水準遠遠超過臺灣人。作者井底之蛙,當然不知道了。

也不能如此嘲笑印度阿三。----臺灣人自卑到了無時無刻都需要褒貶別人的地步,看人如此勢利眼,欺淩普通人民,真了不起。

2006-10-01 16:30 11111111111111111

回應這篇文章

*者為必填欄位

*回應標題:
*姓名 / 暱稱:
*E-Mail:
您的網站:
*回應內容:  
*驗證:
請輸入上圖六位數字驗證碼:

 
2006年10月
24252627282930
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
2930311234

146x57-slefrecommend.jpg

編輯部落格最新文章

作家部落格最新文章

來賓部落格最新文章

旅遊部落格最新文章

財經部落格最新文章

電影部落格最新文章

體育部落格最新文章

音樂部落格最新文章

美食部落格最新文章

公益部落格最新文章

數位部落格最新文章