你的黑眼睛


黑夜給了我黑色的眼睛  我卻用它尋找光明


關於鴻鴻
│訂閱鴻鴻 RSS 2.0 Feed
文章 - 164, 迴響 - 409, 引用 - 0, 本格總瀏覽人次 - 346265
中時電子報 › 中時部落格 › 作家部落格總覽 › 鴻鴻

文章分類

相簿

最新文章

最新迴響

當代劇場的卡門魔咒

2009-07-07 10:09迴響:2點閱:1199

CARMEN1.jpg

十九世紀上半,法國文學中出現了兩位傾倒眾生的吉普賽女郎,一位是雨果《鐘樓怪人》中的艾絲梅拉達,一位就是梅里美筆下的《卡門》。相較於被規範塑造的典型「淑女」,社會地位較低、卻更為野性奔放的吉普賽人,更能夠吸引人們渴望擺脫束縛的心靈。底層的邊緣人生,與追求即時和自由的生活價值觀,從文學就這麼暈染到了劇場、歌劇院。卡門這位女性的唐喬凡尼生來也晚,卻不遑多讓,經由比才的音樂,竟成為歌劇中眾多「敗德」女子──如瑪儂、茶花女、露露──的先驅。而以「自我實踐」的精神而言,卡門仍然始終是領航人。

說「敗德」,其實是社會觀感的問題,不見得有實質標準。卡門移情別戀,因而被視為禍水。許多人同情唐荷西被她拖下水,然而,唐荷西不也是棄青梅竹馬的蜜凱拉,而別戀卡門?在道德上,兩人根本無分軒輊。唐荷西從軍人淪落成走私客,卡門不也原本是女工?唐荷西縱囚,而卡門只是打了一架,就丟了工作,改變了人生,你要更同情誰呢?卡門從心所欲,唐荷西何獨不然?只是卡門果敢面對每一刻的真愛,才顯得好像咎由自取;唐荷西優柔寡斷,卻被當成無辜。性別是否真的平等了?卡門從誕生到今天,始終可以當成一塊試金石。

這個角色如此性格鮮明,演好卡門,自然成為眾多女歌手演藝生涯的標竿。但是演卡門不只要能唱能演,要會跳舞、打架,還要能有時自然、有時刻意地揮灑風情,跟要跳「七紗舞」的莎樂美有得拚。卡門的魅力,在於放,但是許多歌手很容易演得灑狗血,把擠眉弄眼當成賣弄風情,結果只能靠動聽的旋律護駕,而無法憑藉有層次的表演來說服觀眾。

另一方面,《卡門》的歌劇製作容易討好、卻也難以出色。容易討好的原因,是有許多熱鬧場面,例如嚴整的軍隊、放肆的女工、走私犯的客棧、鬥牛士的遊行、還穿插一堆小孩,連真驢、真馬上台也不足為奇,令人目不暇給。然而,這些元素,卻也讓演出容易變成陣仗堆砌,追求浩大聲勢,卻流於通俗。犧牲了原本豐富的寫實細節與情感互動,也等於背離了比才的苦心。此外,也是由於背景的寫實需求和角色的強烈個性引導全劇,所以在導演創意不斷出奇制勝的今天,我們可以看到同樣膾炙人口的《唐喬凡尼》、《茶花女》不斷翻新面貌,卻很難看見具有獨特視覺表現、或整體詮釋別出心裁的《卡門》。《卡門》仍然是被女主角牽著鼻子走的「性格戲劇」。

人人愛看、人人愛演,卻不容易演得讓人耳目一新。這,不能不說是一種奇特的魔咒。

 

有幾個常見的演出光碟版本,仍頗值得一提。

之一

皇家莎士比亞劇團總監平洛(Steven Pimlott),也經常導演歌劇及音樂劇,他1999年製作的《卡門》在Earls Court演出時,採取了圓形舞台,觀眾坐在四周。中央舞台的沙地外圍,還有一圈木製地板,可以和圓心不同方向旋轉。唐荷西和米凱拉可以在外圍散步,鬥牛士遊行可以走馬,卡門在第一幕結尾逃亡時,也是混入外圍跑過的人群當中消失。還有靈活運用的帳篷、吊橋,給予視覺相當多變化。尤其唐荷西和艾斯卡米洛的決鬥,就在吊橋上進行,搖晃中增加了許多危險感。舞台中央還有一方升降斜坡,可供出入。舞台模擬鬥牛場的設計,有利於場面調度的流動感,也突出了全劇的愛情對峙張力──劇情中卡門最後就是死在鬥牛場外,但觀眾眼見的,則是卡門像一頭鬥牛般,在場內被刺殺。

美國黑人女歌手Maria Ewing經常主演卡門,她身體的韻律感、狂野的眼神,十分能傳達吉普賽風情。導演還在幕間加插佛朗明哥的節拍和舞蹈,讓這法國歌劇更添正宗西班牙味道。

 

之二

2002年在葛萊德朋音樂節(Glydebourne Festival)演出的《卡門》,有一對非常意氣風發的年輕組合:指揮Philippe Jordan年方二十八,而導演麥克維卡爾(David McVicar)也才三十六歲。麥克維卡爾身兼劇場及歌劇導演,我迄今所見最具真實感與戲劇張力的《弄臣》,就是他在英國柯芬園皇家歌劇院執導的。或許因為他是蘇格蘭人,竟讓瑞典次女高音范歐塔(Anne Sofie von Otter)頂著一頭紅髮演卡門。舞台強調雙層結構,第一幕的軍隊和工廠間隔著鐵柵,強調兩者都形同牢籠,讓男女主角亟欲掙脫。

麥克維卡爾的《卡門》,表演和演唱上算是相當細膩。卡門演唱哈巴奈拉舞曲時,還一邊點菸、吸菸,把歌詞都唱糊了,卻反而流露瀟灑不羈的魅力。或許是由於劇院不大的關係,對白部分可以處理得非常微妙,像是室內劇的從容經營,甚至有些演唱跡近耳語(我很懷疑第一排的觀眾是否聽得到),卻有種若即若離的韻味,這是在戶外劇場演大堆頭《卡門》不可能達到的效果。可惜有時范歐塔的表演用力太猛,反而失去卡門渾然天成的美感。而導演在處理群眾場景時,調度竟然有些呆滯,可能也是合唱難度太高的後果。

 

之三

本次來台的《卡門》,卻的確有些特色。原版是美國女導演贊貝洛(Francesca Zambello)為英國柯芬園皇家歌劇院執導,在2008年推出,再由澳洲歌劇院重新製作。贊貝洛擅長心理描繪,1997年在法國波爾多執導的《茶花女》,就完全鎖定在人物的深層心理,甚至將最後一幕來探病的男友和父親等角色,完全詮釋成女主角的妄想;另一方面,她也十分注重舞台線條,把第一幕的宴會處理得行雲流水,完全貼音樂而行,令人嘆服。

DVD中的原版《卡門》極能表現這位女導演的細膩敏感。她在序曲後半即引進唐荷西在獄中等待死刑的景象,回歸到小說原著的倒敘法。一開場,小孩玩著戰爭遊戲,然後軍隊才上場,增強了孩童合唱的戲劇效用。卡門被縛時,反而用延長的繩索繞行唐荷西,將他用愛情綑綁起來的意象,十分巧妙。這個版本的卡門與女工打鬥場景,也是我所見過最逼真的──卡門就在觀眾面前,將同伴的臉上劃出兩道血痕!這種嗜血的狠勁,呼應第三幕兩個男人的決鬥;第二幕她對唐荷西的挑逗,又對比第四幕兩人的纏鬥。走位與動作上的連結,突出了劇情中的宿命感。

        如果對贊貝洛感興趣,國內還有發行她在巴黎歌劇院執導的《戰爭與和平》,可見識她如何在更複雜的場面和人物中中,突出重點的功力。但現在,我們還是先一睹她的現場《卡門》吧!

 

                                                            本文刪節版2009.7.7 刊於聯合副刊

加入書籤:         
引用:http://blog.chinatimes.com/hhung/archive/2009/07/07/417052.html
2009-07-07 10:09作者:鴻鴻分類:作家部落格迴響:2點閱:1199

迴響與引用列表

好文

2009-07-07 13:38 路人己

回應: 當代劇場的卡門魔咒

"以「自我實踐」的精神而言,卡門仍然始終是領航人。
"
"只是卡門果敢面對每一刻的真愛,才顯得好像咎由自取."

看您的文章 就是不一樣!!

唉 自從卡門被打死以後 全天下的女人就都乖順下來了 變成男人 免費的陪睡或女傭

男人 還有很多守舊女人 可是全力圍堵女人"勇敢" "實踐自我"

魔咒無所不在的罩著呀 唉................

如果台灣多一些像您這樣的男人 相信台灣女人會更美 更像真女人

2009-07-07 11:34 社工之子

回應這篇文章

*者為必填欄位

*回應標題:
*姓名 / 暱稱:
*E-Mail:
您的網站:
*回應內容:  
*驗證:
請輸入上圖六位數字驗證碼:

 
2009年7月
2829301234
567891011
12131415161718
19202122232425
2627282930311
2345678

146x57-slefrecommend.jpg

chimei_146146_091117.gif

編輯部落格最新文章

作家部落格最新文章

來賓部落格最新文章

旅遊部落格最新文章

財經部落格最新文章

電影部落格最新文章

體育部落格最新文章

音樂部落格最新文章

美食部落格最新文章

公益部落格最新文章

數位部落格最新文章