你的黑眼睛


黑夜給了我黑色的眼睛  我卻用它尋找光明


關於鴻鴻
│訂閱鴻鴻 RSS 2.0 Feed
文章 - 267, 迴響 - 981, 引用 - 6, 本格總瀏覽人次 - 710578
部落格首頁 › 作家部落格總覽 › 鴻鴻

文章分類

相簿

最新文章

最新迴響

歌劇跨界風

2008-04-10 18:26迴響:7點閱:2990

Faustus.jpg

今年7月,伊朗導演阿巴斯‧基亞洛斯塔米將要在法國的艾克斯─普羅旺斯音樂節,執導莫札特愛情喜劇《女人皆如此》。9月,伍迪‧艾倫也要在洛杉磯歌劇院執導普契尼的家庭喜劇《強尼史基基》(Gianni Schicchi)。這兩位大師級導演都不是初次跨足劇場,但染指歌劇可是頭一遭,當然立刻成為藝文界的熱門話題。

 

電影導演跨界導演歌劇,可以視為一項宣傳噱頭,但也可以採用華格納的說法,歌劇本來就是一門總體藝術。來自不同領域的導演,正可以引進不同的觀念和技法。事實上,1976年,歌劇製作革命的軒然大波,就是由三十出頭的法國劇場導演謝侯(Patrice Chéreau)在拜魯特執導的百年紀念版《尼貝龍指環》所掀起。謝侯將華格納的神話指涉,落實為現實的階級批判,當年雖然引起激烈爭議,卻也為這門停步在十九世紀的藝術,開啟了詮釋的源頭活水。時至今日,劇場導演涉足歌劇製作已成常態(香港觀眾應該還記得Robert Lepage導演的《藍鬍子城堡》和《期待》),舞蹈家如Pina BauschAnne Teresa de KeersmaekerSasha Waltz,也都先後開始了全本歌劇的製作。

 

留德的指揮簡文彬這幾年領導台灣的國家交響樂團(NSO)時,邀約賴聲川、林懷民、黎煥雄、魏瑛娟、鴻鴻等導演執導歌劇,各人不同的新詮或解構手法,頗引起音樂界的騷動。其實,當歐洲部分新派歌劇院爭取下一代觀眾時,其它傳統實力雄厚的音樂節並未冷眼旁觀,而是勇於爭鋒,讓新的議題在歌劇新製中不斷被挑起。莫札特《後宮誘逃》可以變成巴勒斯坦的解放宣言(1997薩爾茲堡音樂節版本)、史特勞斯《蝙蝠》可以變成對奧地利政局的尖刻嘲諷(2001薩爾茲堡音樂節版本),更別提每年的拜魯特已經變成歌劇界新銳導演的靶場。對一些有譁眾取寵之嫌的歐洲歌劇製作,Euro-Trash(歐洲垃圾)一詞便在被氣瘋的樂評人筆下應運而生。但也難免一竿子打翻一船人。就像謝侯的《指環》拜錄影流傳之賜,多年後終於被接受並被奉為里程碑,我也覺得有些一時釀成醜聞的演出,其實精彩無比──例如2004年柏林喜歌劇院邀請巴塞隆納劇場導演畢耶多製作的妓院版《後宮誘逃》,不但因戲中逼真而大量的性與暴力遭到人人喊打,還被克萊斯勒汽車公司威脅要撤回對歌劇院的贊助。但就我所見,我以為該劇的音樂與表演對話或對位的關係,實可開發我們對莫札特音樂的全新感受。

 

所幸近幾年,歌劇光碟的出版排山倒海而來,並越出越快,每個月Amazon網站上都會出現好幾片惹人垂涎的好貨。雖然,私房放映的威力距現場演出不可以道里計,然而那些沸沸揚揚的話題根源,好些終於可以眼見為信。許多歌劇院事實上是藉著積極發行光碟,建立自己的品牌面貌:蘇黎世歌劇院、斯圖加特歌劇院、英國ENO、巴黎夏德雷歌劇院與巴士底歌劇院……。那些被紐約大都會歌劇院的傳統品味光碟悶壞的歌劇迷,終於有了更佳選擇。許多重量級劇場導演,或是被看好的初生之犢,他們的劇場演出我們還無緣得見,卻已可在歌劇光碟中照面。於是,我們看到Robert Wilson的《阿伊達》、《蝴蝶夫人》和葛路克歌劇,Peter Brook的《唐喬凡尼》,Peter Stein的《佩利亞與梅麗桑》和《父女情深》,Luc Bondy的《茱莉》和《碧盧冤孽》,Christoph Marthaler的《卡嘉‧卡芭諾娃》和《費加洛婚禮》,Robert Lepage的《浪子生涯》,Calixto Bieito的《唐喬凡尼》和《伍采克》、La Fura dels Baus劇團的《浮士德的天譴》──還不包括原本就專攻歌劇、觀點犀利的名導如Robert CarsenPeter Mussbach等等。歌劇就像一道文化洪流,不被捲入的劇場導演,幾希!

 

港台對於這股歌劇變革的洪流顯然不像對其它藝術類型那般敏感,以致歌劇製作的腳步一直跨度有限。我以為,是因為歌劇對東西方觀眾的意義截然不同。對東方觀眾而言,西方歌劇是一種外來藝術,裡面有許多陳陳相因的演出成規,服務於古典音樂的心靈貴族。製作歌劇的意義往往不在其音樂與劇情的表裡互動或藝術美感,而在於模擬一種氣氛,像喝一杯英式下午茶。然而,對於西方觀眾而言,那種美好優雅的氣氛經歷二次大戰早已蕩然無存,古典藝術必須對當代人說話,否則毫無意義,甚至有幫趁文化威權的負面意義。歌劇改革勢在必行,而且,甚至可比搖滾革命的延續。因為,今天歌劇院要吸引的人,就是聽搖滾樂、看電影長大的觀眾。所以,Robert Lepage可以先手做搖滾演唱會,後手做大都會歌劇院下一版的《指環》;而電影導演也可以將他們的觀眾帶進歌劇院,發現這門傳統藝術已經和想像截然不同。

 

原載香港ampost 2008.3月號

圖為Peter Mussbach導演《浮士德的最後一夜》

延伸閱讀  邁向總體藝術──歌劇革命一世紀

加入書籤:         
引用:http://blog.chinatimes.com/hhung/archive/2008/04/10/267767.html
2008-04-10 18:26作者:鴻鴻分類:作家部落格迴響:7點閱:2990

迴響與引用列表

回應: 歌劇跨界風

thank you for your words ; i feel relieved...

still, i would like to see how general public's tastes/ability to appreicate classic artsforms can be uplifted (through people like you to educate us) instead by lowering the standards (not intentionally of course) to attract their attentions...
i don't think in old days those artists deliberately create arts to exclude the general public, but as the fact of life, most people were in survival mode so much to have access or show any appreciation towards good arts...
also, nowadays people especially young people have too many choices of how to spend their leisure time...just about all traditional artforms (also other areas in life) attract less and less attention from youth, sadly it's an universal trend and almost unavoidable.

thank you for sticking to your passion and belief and never give up on us by diligently showing us how beautiful and important arts are in our life.
wish you all the success for this upcoming big and exciting event, wish i can be there this year but i can't. hopefully there will be something fun near the end of this year as i plan to visit.

2008-04-12 06:50 frances

回應: 歌劇跨界風

frances多慮矣。將歌劇改編成電子音樂劇可說是往通俗化(或庸俗化)改變,但當今歌劇院的「現代化」不然,帶頭的都是首屈一指的指揮家們,如哈農庫特、巴倫波因、布列茲...當他們合作的導演在重新詮釋戲劇內容時,他們也在更有深度地詮釋音樂,而兩者是可以相輔相成的。

整個二十世紀的藝術發展就是在「還藝術於民」,脫離附庸風雅有錢人的掌控,歌劇並不例外。本文所提的謝侯曾起過關鍵性作用。有興趣可一讀我談「指環」演出史的文章 http://blog.roodo.com/hhung/archives/2069318.html

2008-04-11 10:23 鴻鴻

回應: 歌劇跨界風

i am not sure if traditional /classical artforms need to compromise that much to attract greater audience...they always have been the arts appreciated by nobles, intellectuals or fewer elites from hundreds or thousands years ago...it does no harm to have some reformed or modernized version to attract younger ones as a stepping stone for beginners to understand and appreciate the artform better at first...but to say this is the only way for these traditional artform to survive, if i have to agree will be with great sadness as i believe why certain artforms are wonderful abd lasting through time exactly because how they were/have been/are (those unchangeable characteristics). otherwise, they faces will be too ambiguous to stand out from the rest modern arts.

I grew up in a very poor family so to me arts were foreign and distant to me; although i don't understand them well (i.e. opera) but i love the potential /possibility that one day i will- i don't expect arts to change for people like myself...anyway i do hope they can survive without losing their traditional artistic integrity

2008-04-11 06:17 frances

回應這篇文章

*者為必填欄位

*回應標題:
*姓名 / 暱稱:
*E-Mail:
您的網站:
*回應內容:  
*驗證:
請輸入上圖六位數字驗證碼:

 
2008年4月
303112345
6789101112
13141516171819
20212223242526
27282930123
45678910

編輯部落格最新文章

作家部落格最新文章

來賓部落格最新文章

旅遊部落格最新文章

財經部落格最新文章

電影部落格最新文章

體育部落格最新文章

音樂部落格最新文章

美食部落格最新文章

公益部落格最新文章

數位部落格最新文章