漫遊於音樂的邊界
因為音樂在心靈深處的悸動,總是跟文字有著距離;既難以清楚言說,我乾脆選擇站到最遠的邊界。
關於陳韻琳
│訂閱陳韻琳 RSS 2.0 Feed
文章 - 72, 迴響 - 1289, 引用 - 9, 本格總瀏覽人次 - 583101
部落格首頁 › 音樂部落格總覽 › 陳韻琳

文章分類

最新文章

最新迴響

在英雄與暴民之間遊走的群眾—鐘樓怪人亂談

2008-03-25 16:08迴響:4點閱:8143

法國導演Gilles Amado拍攝的電影「鐘樓怪人」,使安東尼昆一舉成名。法國對待自家人,向來嚴謹認真,當然對做為法國文學界泰斗的雨果,更不能草率以待。所以在這部電影中,安東尼昆飾演的鐘樓怪人,毫無濫情、刻意英雄化的敗筆。最明顯的就是鐘樓怪人將即將受絞刑的愛思梅,救入巴黎聖母院,舉起她,高喊「庇護!庇護!」那幕,那絕對是好萊塢電影會大搞英雄煽情的,但法國導演Gilles Amado拍攝的很平實。

  

  這部電影中對「群眾」的詮釋,跟鐘樓怪人音樂劇中對群眾的詮釋,有蠻明顯的差異,Gilles Amado是盡可能的忠於原著,但音樂劇卻更想呈現屬於我們這時代的「群眾」。

  在電影中,凸顯了群眾中有「巴黎街頭的流浪詩人」——雨果用他來投射自己、並暗示身為文學家的自己也「親身參與」了這個悲劇事件,此外,還有副主教的弟弟,這副主教的弟弟,像是刻意對自己的哥哥的思想、價值觀、以及人生態度徹底反彈,成為放蕩無羈的犬儒主義者。儘管有這兩位比較有思想的人在其中,但電影中大部分的群眾,可以用愚民暴民來形容。

  

  觀諸雨果原著,的確「巴黎聖母院」中的那股群眾,絕大部分像著丑角暴民,不大有判斷的能力,難怪會被副主教利用。就此而言,法國電影對群眾的詮釋,是比較符合原著的。反觀音樂劇「鐘樓怪人」,那群拯救愛思梅的人,就變成是跟愛思梅一般的異鄉人,他們有無奈的人生,所到之處盡被驅逐,他們跟愛思梅一般需要庇護,因此這股群眾要悲情的多,愛思梅成為他們流離人生的投射。

  

  說到這裡,1997年美國導演Peter Medak拍的電視劇「鐘樓怪人」,就真是一部讓我相當沒力的改編版本。

  在這部電影中,腓比斯這個侍衛長不見了,愛思梅的情人變成了文學家。愛思梅因著那把小刀,被陷害成兇手,而那被殺害的對象,是貴族身邊的親信,因此,是貴族竭盡所能非要判愛思梅死刑不可,即連愛思梅被鐘樓怪人救進聖母院獲得庇護權,貴族仍派兵進攻聖母院,引發一場混戰。

  最後,鐘樓怪人發現副主教要用那把小刀殺死愛思梅,竭力挺救,被副主教刺傷後,跟副主教一齊跌出聖母院,副主教摔死,而鐘樓怪人,緊抓住石牆,在愛思梅灑狗血十足的喊著「我絕不放手!」以及文學家衝過來相救,終於被打撈上來,只是傷勢過重性命難以保全,因此在愛思梅與文學家聯手敲鐘下,莊嚴悲劇(更加灑狗血)的過世。

  

  這改編最叫我哭笑不得的,就是不僅文學家成為推翻腐敗宗教腐敗貴族的民運人士,連鐘樓怪人也飽讀聖母院圖書館裡所有的書籍,成為天才,還用剛發明的印刷術油印傳單,揭發政教掛勾迫害百姓的內幕。於是文學家與鐘樓怪人聯手掀起民間革命,正因著這場大亂,愛思梅第二次被拉上絞刑台,方能再度獲救。

  這美國改編版,果真是正邪分明、善惡對立,有超級無敵的英雄,以及可歌可泣的英雄壯烈犧牲,還有「我絕不放手」的鐵達尼劇情,飛繩來去的營救特技,十足成了一個笑話版。所以儘管在這版本中群眾被詮釋成民運社運理想主義者,卻害我用一個月才把雞皮疙瘩黏回皮膚。

  我所看到的文學原著,雨果是傳承了西方文化中一股悲劇精神,這在歌德「浮士德」中也有出現的,那就是「欲善卻成惡」。

  那保護愛思梅的鐘樓怪人,是醜怪、外加智能不足的。雖然那把他養大的副主教,將他訓練的很忠誠,但他最後卻選擇背叛副主教、保護愛思梅,這抉擇,就成為他最大的悲劇。

  

  因為,這意味醜怪愚笨的他,仍能辨識美、能辨識善良,但他卻沒有任何機會讓別人認識他心中的美與善良。在他決定反對副主教、保護愛思梅之際,他的心靈昇華、超越了,可是,愛思梅無法超越,她仍執著於她眼見之美,她既沒有辨識美男子腓比斯膚淺內在的能力,更無從辨識鐘樓怪人內在的溫柔、善良與勇氣。

  再來,那圍攻聖母院的群眾,的確是無知識無權謀的暴民,完全沒有意識到他們意圖進聖母院拯救愛思梅,恰好是把她拉出被庇護權保障的優勢,讓副主教有機會拉她上絞架。而鐘樓怪人與群眾們在聖母院門口,一採制高點,一用人海戰術,造成大批傷亡,卻完全是有勇無謀的暴民的蠢笨舉動,儘管充滿善意,卻造成無數死傷。

  善良的愚行,最終「欲善卻成惡」,這是另一重悲劇。

  

  雨果置身浪漫時代、其「鐘樓怪人」無法避免的過於浪漫,但他將焦點著眼於中下階層小人物,卻可以預見到他日後趨向寫實主義的風格。在「巴黎聖母院」出版之後三十年之後所出版的「悲慘世界」,正是歷經法國幾次政治變遷後、從浪漫風格趨近寫實主義風格的作品,在這部作品中,中下階層(不管是尚萬強或賈維)小人物繼續是主角,但他們不再是愚昧的、容易被利用的,他們跟理想主義知識份子合作,一齊喊出「Do you hear the people sing?」、並參與了1830到32年的街頭革命。

  再回來談法國導演Gilles Amado拍攝、安東尼昆主演的「鐘樓怪人」。

  有影評說,拍的固然嚴謹,但是少掉了神韻。這我完全同意。

  文字固然有其魅力,可以透過形容,給讀者許許多多的想像空間,但電影鏡頭若處理的好,也有其文字不能的優勢。Gilles Amado的鏡頭少掉了某種富含詮釋空間的主觀性,他被雨果帶著走,失掉了自己。

  就此回到音樂劇,不得不承認「鐘樓怪人」音樂劇,既緊緊掌握文學神髓,又對每個人物作了扣緊文學原著精神的心理著墨,還透過對「群眾」的新詮釋,讓雨果所描述的時代,跟我們這時代有所關連,使我們得以進行反思,其優異的文字功力,絕不少於優異的音樂功力。

  

    法國音樂家Maurice Jarre創作音樂,法國舞蹈家Roland Peti編舞,巴黎國家歌劇院芭蕾舞團演出的「鐘樓怪人」,音樂作曲者在電影界倒十分有名,「齊瓦哥醫生」「第六感生死戀」等等,都是他的作品,但這齣芭蕾舞劇的音樂,我認為並不出色,出色的是舞團。

  舞劇相當程度忠於原著,並沒有為了特別凸顯雙人舞三人舞,搞的失去文學原味,我認為這部分歸功於編舞者決定以現代舞方式編舞,因此可以脫離古典形式,給肢體語言更多的變化。

  鐘樓怪人的駝背,竟不用化妝的,完全以肢體語言呈現,這種扭曲的姿勢下仍展現驚人的舞技,叫人嘆為觀止。愛思梅被救入聖母院,跟鐘樓怪人有一段時日的獨處,舞蹈的肢體動作,將鐘樓怪人敲鐘與撫慰保護愛思梅的意涵連結,非常有想像力。

  

  

加入書籤:         
引用:http://blog.chinatimes.com/gospel/archive/2008/03/25/262391.html
2008-03-25 16:08作者:陳韻琳分類:音樂部落格迴響:4點閱:8143

迴響與引用列表

回應: 在英雄與暴民之間遊走的群眾—鐘樓怪人亂談

我也很喜歡這音樂劇的改編詮釋,音樂也好,可惜導演比較平庸,只能說沒出錯。

同一位作曲家的小王子,則同樣深化了原作意旨,而參與的導演和設計也更有創意與美感。可惜來台演出的版本簡化了,演員也欠說服力,還是得看DVD。

2008-03-28 23:52 鴻鴻

回應: 在英雄與暴民之間遊走的群眾—鐘樓怪人亂談

嗨,加西多莫2,你附的連結中,Belle,是給我新的思考的一首曲子,因此,我非常喜歡它。

那新的思考是,鐘樓怪人的性慾跟其他兩個男人一樣。

在雨果原著中,強調的是加西多莫醜陋的外表與高貴的靈魂之間的巨大反差,沒讓我發現任何屬男人肉體的正常性慾,所以我也就沒多加思考這角度。直到我看到音樂劇的這一段,我被提醒了:加西多莫跟天下所有男人一般,有強烈的性慾;但他一如陽痿的男人,想、卻不能;可加西多莫生理上是能的,但他的外表卻讓他沒有機會。

這使我對加西多莫的悲劇有更深的體會。

正因此,我對 Belle 這首曲子印象非常深刻。

男女之間永遠隔層紗,男人永不能體會女人何以會因著心靈的感動(雖說她可能只是遇上一場騙局)而生發情感、以致於生出強烈的肉體欲望;女人也永遠、永遠不能理解男人何以會被下半身帶著走,因作愛的爽感而出軌。

我是女人,對女人重視心靈的層面萬分的了解,但我真的永不能體會,那爽一下就過去的生理衝動,而以會左右男人的情感!

雜談:)但真的這首曲子讓我生出的震撼感。

2008-03-28 01:26 陳韻琳

回應: 在英雄與暴民之間遊走的群眾—鐘樓怪人亂談

<<善良的愚行,最終「欲善卻成惡」,這是另一重悲劇。>>

原先兩位相問候的網路以文會友的" 群眾 "似乎也像那個醜陋 ,卑微的怪人Quasimodo加西莫多了傷心呢。。有點感慨,因此想到 I Dreamed A Dream 這首歌的部份歌詞。

『 I dreamed a dream in time gone by
When hope was high
And life worth living
I dreamed that love would never die
I dreamed that God would be forgiving
Then I was young and unafraid
And dreams were made and used and wasted
There was no ransom to be paid
No song unsung, no wine untasted

But the tigers come at night
With their voices soft as thunder
As they tear your hope apart
And they turn your dream to shame 』

Les Miserables:I Dreamed A Dream (中文)
http://www.youtube.com/watch?v=WOipTn0tQEk&feature=related

《鐘樓怪人--巴黎聖母院》音樂劇,真是擋不住歌劇的魅力啊!專輯超暢銷比較現代感吧。儘管加西莫多把他熱烈的愛,隱藏在醜陋的身體,始終守著心愛的艾絲梅拉達。加西莫多的生死相許,堅持到最後的真愛,為艾絲梅拉達殉情令人動容。
一開場街頭詩人葛林果的扮演者 Bruno Pelletier(Gringoire)以「大教堂時代」這首歌作為開場:
http://www.youtube.com/watch?v=Pk_xWBgYZfE

Notre Dame de Paris song 19 Belle
http://www.youtube.com/watch?v=aBXeXBpTVOk

2008-03-27 08:00 加西莫多2

回應: 在英雄與暴民之間遊走的群眾—鐘樓怪人亂談

諸位武林人士,本女子不涉江湖,誰是誰向來搞不清楚,誰家跟誰家結怨了、誰家屬哪門哪派跟哪門哪派是近親遠鄰的,也沒這等慧根去調查,某天開門小女子突然發現飛鴿傳書稍來我完全看不懂的信,想是自己學問不夠,看不懂典故,便摸摸鼻子關門聽音樂去,再某天開門,才恍然大悟原來是武林械鬥鬥到我家門口,還鬥了好多天了!
我家窮,門口窄,屋裡堆滿書,除了菜刀沒其他傢伙,不適合武林比武,萬一搞翻書打破門了還害我這個搖筆桿的要花時間整理,大家請回吧,從哪來的往哪回去!我啥武功也沒,就一把菜刀,只好拿切菜剁肉的笨功夫砍砍砍,得罪了。

2008-03-26 23:19 陳韻琳

回應這篇文章

*者為必填欄位

*回應標題:
*姓名 / 暱稱:
*E-Mail:
您的網站:
*回應內容:  
*驗證:
請輸入上圖六位數字驗證碼:

 
2008年3月
2425262728291
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
303112345

編輯部落格最新文章

作家部落格最新文章

來賓部落格最新文章

旅遊部落格最新文章

財經部落格最新文章

電影部落格最新文章

體育部落格最新文章

音樂部落格最新文章

美食部落格最新文章

公益部落格最新文章

數位部落格最新文章