或許是搞爆笑的因子在作祟,到機場櫃台領取E ticket時才發現,原定旅遊行程三月二十日從約翰尼斯堡飛往開普敦的班機,被我記成了三月十九日。然而你知道,倒楣的事通常一次不會只發生一件,在和Nationwide航空公司漂亮的櫃檯小姐(真的是漂亮!讓我不禁感謝起上帝所安排這美麗的錯誤)用我破爛英文比手畫腳後再度發現,旅行社幫我代訂三月二十日的班機位置怎麼也被Cancel掉了!
「什麼?難道這是前世註定的緣分,要讓我和美麗櫃檯小姐兩人緊緊相繫嗎?」,心裡忽然傳來這樣的OS。
把自己從瘋狂的幻想中給拉了回來,馬上打電話給遠在開普敦的旅行社,負責人驚訝地說他們已經付款了怎麼會沒有機位呢!於是便和航空公司開始進行了一連串的交涉作業,而這期間,我也只能無奈地待在櫃檯前。
忽然,櫃檯小姐拿了一張白紙上面寫了五個英文單字,溫柔地問我說:「請問這幾個單字的中文要怎麼寫?」我疑惑地問:「這和我的機票有什麼關係嗎?」「沒有,我只是好奇而已!」她甜美地對我笑了笑。
仔細想想,這真是一個貼心的動作,她看我在櫃檯前無聊地等待著,所以想出了這個小遊戲要讓我打發時間(不然我還真想不出有什麼其他理由了!)。
終於,我拿到了三月二十日從約堡飛往開普敦的機票,也結束了這場自編自導自演,由美麗櫃檯小姐客串演出的小插曲。後來,那五個英文單字在我請出了快譯通後還是沒有查出來(很懷疑她寫的是英文還是南非語),不過我在白紙上寫下了我的中文名字和五個中文字,告訴她說:「Sorry, I could not look them up, but these two Chinese Characters are my name , and the others are “Beautiful Lady”(美麗的小姐), which is you.」
她給了我一個再也迷人不過的笑容,輕聲地跟我說「Thank you!」,一旁頂著大啤酒肚的阿鬥仔聽了我的解釋也不禁地笑了起來。
誰說中國人不能幽默浪漫呢?

圖說: 開普敦海岸公路黃昏一景