為了泛藍立委一頂「台奸」的帽子,許世楷撂下一句「士可殺、不可辱」,即刻請辭駐日代表。我很好奇:士不可辱,難道國就可辱?!
我更好奇的是,綠營同志們還要繼續挺許世楷嗎?新政府上台沒多久,民進黨立委連番爆料,說某某閣員曾經申請外國國籍、某某官員拿了綠卡或楓葉卡,這些人的國家忠誠度很有問題。現在可好,第一個忠誠度出問題的不是歐鴻鍊、袁健生、戴遐齡,而是自家人許世楷。
釣魚台剛出事,馬上傳出駐日代表處十分被動,幾乎是台北方面「叫一動、做一動」。馬政府官員的這些抱怨,民進黨大可以繼續以「欲加之罪」訾之,撻伐新政府藉釣魚台事件清算鬥爭前朝政務官。
聽聽許世楷講的是什麼鬼話!他說,日本人的「遺憾」就是「道歉」的意思。許世楷!你騙人家沒讀過日語嗎?一位日文系畢業的朋友告訴我,雖然日語「遺憾」有「道歉」或「後悔」等多重含義,但在海上保安廳十五日發表聲明後,官員卻對十六日凌晨仍有台灣船艦進入釣魚台海域,感到「不解」。
換言之,日本官方只是對撞沉聯合號海釣船的「魯莽」感到後悔,卻仍堅持其釣魚台「主權」。
許世楷「遺憾就是道歉」的說法,讓人不禁想起戰後,日本政府對戰爭史實的扭曲竄改。
一九八二年七月,日本文部省審定教科書時,把「侵略華北」和「全面侵略中國」等段落中的「侵略」改為「進出」,把「南京大屠殺」改為「佔領南京」。
二○○五年四月五日,文部省公布通過的新版歷史教科書,更將九一八事變、盧溝橋事件,分別歸因於「中國排日運動激烈」、「中國方面對日持續射擊」所致。而對日軍在華的大屠殺惡行,更輕描淡寫、視所當然地指稱為「沒有一個國家在戰爭中沒有任何殺害和虐待非武裝人員的事情,日本也不例外」。
事實上早從一九五○年代起,日本人就開始處心積慮想竄改侵略史實。一九五七到一九七一年文部省教科調查官平田嘉三,便曾赤裸裸地這麼說:
「我們在學習指導要領中,使用『進出』一詞,是認為『進出』比『侵略』一詞客觀,且不包括任何價值觀。」
許世楷,帶著你的日本永久居留證,回到你的祖國日本吧!你可以在一抵達成田機場就召開記者會,指責這次風暴純係因為台灣船隻擅自「進出」日本「領海」;至於台灣人差點滅頂,沒有一個國家在類似「佔領釣魚台」的任務中,沒有任何殺害和虐待非武裝人員的事情,日本海上保安廳也不例外。
台獨再怎麼搞,也不能搞到連國家領土都不要了。許世楷可以堅持,台灣不是中國的一部分,但絕對不能認為釣魚台是日本的一部分。更重要的是,何鴻義不是台灣人嗎?為什麼他受到這麼大的委屈,但根據立委張顯耀拿到的書面資料,其中絕大部分都是在說明「日本與我國的雙邊關係發展」?
莎喲娜娜許世楷,回日本去吧!