張瑞昌
在18.44米的距離,享受那紅線白球翻轉的飛行人生;從2004秋天開始記錄整理,一段行將絕塵而去的時光歲月....。
關於張瑞昌
│訂閱張瑞昌 RSS 2.0 Feed
文章 - 131, 迴響 - 962, 引用 - 1, 本格總瀏覽人次 - 310924
部落格首頁 › 編輯部落格總覽 › 張瑞昌

文章分類

最新文章

最新迴響

閱讀排行榜

日本的MANGA外交

2009-09-09 22:59迴響:3點閱:7792

    風靡全球的日本動漫《火影忍者》,最新一集的劇場版《火之意志的繼承者》,即將在八月一日於東京首映,台灣的上映時間預估是明年一月至三月。從一九九九年開始在集英社《週刊少年JUMP》連載以來,由漫畫家岸本齊史創作的《火影忍者》,已成為繼鳥山明《七龍珠》之後另一部席捲歐美的日本漫畫作品。

 《七龍珠》是在周刊連載超過十年的少年漫畫,僅日本的單行本發售就有一億九千萬本,全球則賣出約三億本,創下日本漫畫銷售量最高的紀錄。直到今日,圍繞在靈魂人物孫悟空和七顆龍珠的冒險故事,隨著動畫、影視、音樂、網路、遊戲機等各項娛樂領域的開發、延伸,已遍布全球各地,歷久不衰,成為日本次文化中的代表作。

 以男主角身上被封印「九尾妖狐」而展開的《火影忍者》,正循著《七龍珠》的腳步進軍世界,尤其是在網路上,為了滿足廣大的粉絲,有許多熱情的愛好者將故事翻譯成各種語言,甚至主動著色,自製動畫,讓全球的漫畫迷掀起《火影》熱潮。

 無論是《七龍珠》的超級賽亞人或《火影忍者》的漩渦鳴人,當他們相繼從漫畫主角變身為卡通人物、走入遊戲機的時候,其實已經形成一股具有強大入侵性的文化力量,而這無疑也是一項深藏無限商機的文化產業。

 事實上,日本不僅是一個漫畫大國,也出了一個「漫畫首相」。剛宣布解散眾議院進行大選的首相麻生太郎,在擔任外務大臣期間,就以推動「漫畫外交」著稱,他曾發表演講,盛讚動漫在文化外交上的力量很大,不僅深入民心,改善日本形象,就連日本政治家及官僚都無法做到的事,透過日本動漫即可成事。

 麻生曾向ACG業者(動畫Animation、漫畫Comic、遊戲Game)說,「你們所做的事情,已經抓住了許多國家年輕人的心,而這是我們外務省永遠也做不到的事。」麻生認為,戰後初期,美國透過動漫外交對日本輸出,成功地贏取日本年輕一代的認同,現在的日本同樣向亞洲各地輸出動漫,以促使亞洲的年輕人喜愛日本。

 對漫畫情有獨鍾的麻生,為此舉了《大力水手卜派》和《哆啦A夢》(見圖,美聯社)兩部動漫為例,前者讓日本人看見美國人可親的一面,而後者則讓亞洲人認識日本人的友好及可愛。

 麻生的「漫畫外交」不是信口開河,外務省積極推動以漫畫、動畫及音樂為主的文化外交工作,包括委任日本知名動畫主角為「動畫文化大使」、成立以年輕漫畫家為對象的「國際漫畫賞」等,這些出自麻生點子的作法,不僅有麻生個人夢想的實踐,也有日本「柔性外交」路線的推展,以消弭日本因歷史問題在中國、南韓國民心目中的惡劣印象。

 二○○七年七月第一屆國際漫畫賞頒獎,麻生應邀致詞說,「希望藉由獲獎各位的參與,使漫畫成為連接世界的橋梁。」那一年,有來自亞洲、歐美等二十六個國家及地區的漫畫作品參選,歐美中最先引進日本動畫的法國舉辦第七屆「日本博覽會」,以動漫真人模仿秀為主題的「世界Cosplay峰會」也進入第五個年頭。日本動漫宛如燎原之火在全球燃燒,向世界各地滲透。

 以法國為例,「MANGA(日語漫畫發音)」一詞不僅出現在法語之中,巴黎還出現所謂的「漫畫一條街」,法語版的日本漫畫令法國年輕人趨之若鶩,影響所及,法國人也對學習日語、日本料理、武術道等日本文化越來越感興趣。從每年發行新作多達上百部的角度來看,日本漫畫顯然已融入法國人的日常生活,他們對《名偵探柯南》的熟悉,不下於婦孺皆知的《丁丁歷險記》。

 麻生曾倡議日本設置「漫畫諾貝爾獎」,成立一個二十四小時專播日本動畫的英語電視頻道,他對漫畫的著迷程度為自己贏得「麻生漫畫太郎」的外號,但現在這個「漫畫首相」的處境卻相當艱難,他對政治的判斷和對歷史常識的不足,竟被認為是沉迷漫畫所致。

 然而,我並不贊成這樣的論點;即將自美國紐約學成返國的律師表弟,在林口長庚醫院任職的醫生堂弟,恐怕也不會同意漫畫誤己誤國之說。因為他們一個曾遠赴英倫找尋福爾摩斯的足跡,探訪柯南劇場版《貝克街的亡靈》;另一個則是看著《犬夜叉》、《幽遊白書》,進而自修日語通過檢定考試。他們都在漫畫中探索生命、發現興趣,卻不曾因漫畫而迷失。

 對這兩個台灣年輕人而言,曾一路伴隨他們成長的日本漫畫,可是講上三天三夜都講不完的話題啊!

加入書籤:         
引用:http://blog.chinatimes.com/crj1201/archive/2009/09/09/433079.html
2009-09-09 22:59作者:張瑞昌分類:中時專欄迴響:3點閱:7792

迴響與引用列表

回應: 日本的MANGA外交

漫畫的足跡遍佈全球
透過網路透過電視及許許多多國外的外文書店
一點一滴的滲透
我在三藩市的日本城看到整個ACG專區
幾乎都是金髮cosplay愛好者占據
在西雅圖的日本超商有整櫃的中文繁體漫畫
有些留學生每次回台灣都會帶一套漫畫走
漫畫已經不只是一個名詞
它是新的一代所共有的價值觀


2009-09-19 08:15 Albert

回應: 日本的MANGA外交

法國不少年輕人甚至直接閱讀日漫,不再像以前一樣閱讀丁丁等傳統法語系漫畫 ,讓部分漫壇人士感到憂心。學校教學參考手冊也已有日漫教材,學校與社區圖書館中都開始收藏日漫。甚至有年輕人遠赴日本動漫界工作,直接深入夢想的源頭。

同意您文章最後舉出的例子,漫畫就像文學等藝術,可以結合想像與現實,豐富我們的生活。我懷疑那些把所有過錯推給動漫的人,自己是否試著欣賞這些東西?

關於巴黎動漫博覽會(Japan Expo),可參考這篇文章:
http://francais.pixnet.net/blog/post/24046554

2009-09-10 17:05 lilou

回應: 日本的MANGA外交

要打政治口水戰 請另外找地方 別在這亂吵

2009-09-10 08:21 hikaru

回應這篇文章

*者為必填欄位

*回應標題:
*姓名 / 暱稱:
*E-Mail:
您的網站:
*回應內容: 本篇文章留言,需由部落格作者「先審視,才露出」。
 
*驗證:
請輸入上圖六位數字驗證碼:

 
2009年9月
303112345
6789101112
13141516171819
20212223242526
27282930123
45678910

編輯部落格最新文章

作家部落格最新文章

來賓部落格最新文章

旅遊部落格最新文章

財經部落格最新文章

電影部落格最新文章

體育部落格最新文章

音樂部落格最新文章

美食部落格最新文章

公益部落格最新文章

數位部落格最新文章