老人祥仔


NCCU→NTSU,中國文學→休閒產業經營學。人生就像浮萍,不停地找出路。

關於簡子祥
│訂閱簡子祥 RSS 2.0 Feed
文章 - 173, 迴響 - 380, 引用 - 0, 本格總瀏覽人次 - 573919
中時電子報 › 中時部落格 › 體育部落格總覽 › 簡子祥

文章分類

相簿

最新文章

最新迴響

兩岸語言、文字的交流──北京奧運

2008-08-23 22:40迴響:4點閱:4064

這是好事?還是壞事?也許都不是,只是一個現象。

 

看到報導、轉播北京奧運的媒體朋友,不斷稱呼「準決賽」為「半決賽」,稱呼「八強對決」為「四分之一決賽」,稱呼「志工」為「志願者」,我心裡聯想到的是,這彷彿就是二十幾年前「水準」稱呼為「水平」的翻版。

 

台灣

大陸

水準

水平

準決賽

半決賽

八強對決

四分之一決賽

志工

志願者

 

十幾年前,陳飛龍老師的一個觀念──約定成俗,是我多年來看待語言、文字的重要態度。因為這樣,當「火星文」出現在年輕一代身上,我只希望他們也了解,以前的人怎麼使用語言、文字,對「火星文」的存在一點也不以為意。

 

然而,看待兩岸語言、文字,想要用這麼簡單的邏輯,可就沒那麼容易了!其中,可能夾雜了政治的觀感,背負了許多統戰的業障。於是,簡單的語言、文字交流,背後淺藏了「你統一我,我統一你」的風險。

 

究竟,語言、文字最後的依歸是什麼?身為現代人,誰都給不出答案。

 

而我,最喜歡引用明朝小說《羅貫中.三國演義》第一回開宗明義的一句話:「話說天下大勢,分久必合,合久必分。」過去種種,就讓他過去吧;未來,不是你我一個人就能決定。

加入書籤:         
引用:http://blog.chinatimes.com/chien216/archive/2008/08/23/313970.html
2008-08-23 22:40作者:祥仔分類:大運動場迴響:4點閱:4064

迴響與引用列表

回應2--驚艷奧運

ex:
1.水平為
水和十
沒有動物隹
才叫水準

2.和水利相關的比賽
才有用

3.解析數學

4.以願代工
重在宗教

這一切
都暗示
向台灣學習
真好笑
是要騙谁
不说实话

2008-08-25 12:58 PH2

回應1: 兩岸語言、文字的交流──北京奧運

共產思想就是
亂拆字
亂學甲骨文

2008-08-25 12:52 PH2

回應: 兩岸語言、文字的交流──北京奧運

语言文字被用作政治统治的工具,古来有之。例如,几千年前的秦始皇如此,几十年前的日本人在东北、台湾办学校、教日语,也是如此。

不过,有语言来服务于政治统治所起到的作用,通常很难在短时间内见效。其结果,倒是在更长的时间里促进了文化的融合。大浪淘沙,语言的精华最终会被留下来,而这些精华的最初出处常常被大多数人忘记,只能留给学者们去留意。

很高兴看到两岸在语言方面的交流与融合,因为这种融合是渐进的、柔和的,而不是激进的冲突。

2008-08-24 16:15 Fred

回應: 兩岸語言、文字的交流──北京奧運

一般而言,说自己“最正确”者,一开口,就已经是错了的。
但这个世界上,开口就说自己“最正确”的同志,实在很多,也实在“正确”有限。其实他只是用了些什么手段,取得了某种权势,进而获得了某些族类的吹捧,于是就飘飘然起来,于是就“最正确”起来了。
但其实在这个世界上,只有三件事真正“最正确”,那就是吃饭、拉屎、睡觉。这是大众的“最正确”。
不过,权势者为了证实自己“最正确”,往往制裁大众的“最正确”。
制裁的力量坚实强劲,制裁的理由冠冕堂皇,制裁的手段变化多端,但目的只有一个:证明他比别人“正确”。

2008-08-24 09:54 kaiyun

回應這篇文章

*者為必填欄位

*回應標題:
*姓名 / 暱稱:
*E-Mail:
您的網站:
*回應內容:  
*驗證:
請輸入上圖六位數字驗證碼:

 
2008年8月
272829303112
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930
31123456

146x57-slefrecommend.jpg

chimei_146146_091117.gif

編輯部落格最新文章

作家部落格最新文章

來賓部落格最新文章

旅遊部落格最新文章

財經部落格最新文章

電影部落格最新文章

體育部落格最新文章

音樂部落格最新文章

美食部落格最新文章

公益部落格最新文章

數位部落格最新文章