眾所棲止
學無新舊之分,學無中西之分,學無有用無用之分―王國維
關於楊佳嫻,汪俊彥,曾秀萍,楊宗翰,解昆樺,陳碩文,劉紹鈴,邱雅芳
│訂閱楊佳嫻,汪俊彥,曾秀萍,楊宗翰,解昆樺,陳碩文,劉紹鈴,邱雅芳 RSS 2.0 Feed
文章 - 57, 迴響 - 254, 引用 - 0, 本格總瀏覽人次 - 307327
中時電子報 › 中時部落格 › 作家部落格總覽 › 楊佳嫻,汪俊彥,曾秀萍,楊宗翰,解昆樺,陳碩文,劉紹鈴,邱雅芳

文章分類

最新文章

最新迴響

同化的同床異夢:在文明化與皇民化之間 by 邱雅芳

2005-08-09 17:35迴響:6點閱:6014

陳培豐,《「同化」同床異夢:日本統治下台湾國語教育史再考》,東京都:三元社,20012月初版。

 

  在台灣日據殖民史的研究領域,「同化」政策是一個頗為重要的課題。因此,關於「同化」政策的探討,歷來已經展現相當豐饒的成績。透過這些研究不難看出,從文明化到皇民化是日據時期「同化」政策的殖民性特質。陳培豐刻意選擇這個主題,為了有別於前人對「同化」政策的解釋,他試圖提出更為細膩的多方視角,以重新釐清對「同化」一詞的固定涵義。從而,藉由多位研究者在「同化」政策的論述,陳培豐指出了他們普遍的共通點;那就是過於強調殖民地統治政策的普遍性與黑暗面,而忽視其特殊性與光明面的傾向。顯然,在日本帝國主義下各殖民地統治的「差異性」──這種論題的探析,不僅成為近年來歷史研究者關注的重心,也提供了新的視野以窺探日本帝國主義的形塑過程。因此,陳培豐也企圖賦予「同化」論述以新的面貌。然而,縱使陳培豐一開始在《「同化」同床異夢》的序論已言明此書將有別於日本研究者駒込武關於「同化」的觀點。但是,我仍然認為,這本書基本上頗受駒込武研究方向的影響。陳培豐.jpg

  駒込武Komagome Takeshi是目前日本學界當中,以日本帝國在殖民地支配的文化統合為研究主題而頗受矚目的學者。他的論作《植民地帝國日本文化統合》(東京都:岩波書店,1996)分析了日本在各殖民地所推動的「同化」政策,尤其是以國語(日本語)教育為主。近年來,駒込武在這本書的研究基礎上,更進一步去探討殖民者與被殖民者在文化統合上的抗衡關係。而陳培豐透過駒込武與前人的研究,企圖尋求一種新的詮釋方式,這也成為《「同化」同床異夢》的書寫策略。這本書處理兩個層面的議題;一方面作者探討了日據時期以殖民者為主導的國語教育,另一方面他也剖析台灣知識分子對於國語教育的接受樣貌。從而,所謂的同化政策,不僅隨著統治者的教育理念而有所變化,連台灣人也展現了不同的對應態度。從本書的文本脈絡中可以看出,陳培豐對於駒込武的「同化」論述有著繁複的辯證。但是,他並非完全否定駒込武的看法,有時也引用了駒込武的觀點。從而,他們兩個人的研究方向看似背道而馳,其實卻是可以相互援用的。

  嚴格來說,陳培豐選擇性的承繼了駒込武的部份研究,但是他在相當程度上也批判了駒込武的論點。對於日本帝國主義下各殖民地統治的「普遍性」或「差異性」的觀察,就是陳培豐著力之處。讓我們直接進入他的文本脈絡,或許可以更為清晰地瞭解作者的書寫企圖。支持《「同化」同床異夢》這本書最大的論點,就在於作者不僅探討了日據時期台、日各地報紙雜誌上有關「同化」、「國體論」、國語、台灣統治等論文或史料,他還援引了《後藤新平文書》、《隈本繁吉文書》、《鈴木三郎關係文書》,以及各時期的國語教科書等作為有力的論證。因此,本書能針對實際政策的釐定、實施,以及統治者的思想論述、官方與民間的言說輿論,進行更為縝密的分析。從而,書中也提出了更為周延的論述,以供我們去理解在不同階段下,「同化」政策所蘊含的歧義性。將陳培豐的微觀視角對比駒込武的宏觀視角,自然可以經由相互鑑照,以探討台灣人對於同化政策的接受與抗拒。而陳培豐關於國語(日本語)教育的細緻觀察,應該更能凸顯台灣人的幽微心境。

  由「德育」、「智育」所象徵的兩個同化:「同化於文明」與「同化於民族」,是國語(日本語)教育的工具性目標。透過作者的論述不難想像,明治、大正到昭和時期的國語教育,反覆徘迴在文明化與皇民化之間,而非單純地是從文明化到皇民化的過程,這也自然和統治者的殖民理念有極大的關聯。日據初期以「國體論」來台開展國語教育的伊澤修二(Izawa Syuji),或許是殖民者中最具熱情理念的辦學者。作者也提出,縱使伊澤對台的教育和內地是有差異性的,但是在他構思下的教育政策以及所創立的基本原理,並沒有脫離「一視同仁」的軌道太多。伊澤雖然以涵養殖民地人民的德育為教育的宗旨,但是他認為在德育之前,必須有智育以為基礎。所以在伊澤時期的國語政策是以文明化為優先的。從而,伊澤修二的同化╱文明化教育也成為陳培豐凸顯殖民者進行文化統合時,所謂「光明面」的典範人物。可以說,他對伊澤修二的討論是傾向正面的。

  所謂「同化的『同床異夢』」,在於指涉殖民者與台灣人之間對同化於文明化的心態。但是陳培豐的論述,卻把注目的焦點置放在文明化的「光明面」之上,而輕略同化的「黑暗面」;這一點從他對伊澤修二的敘述脈絡中便可得知,由此也可看出陳培豐與前人區別之處。伊澤修二是一個熱衷國家主義教育的人,對於他的國語教育理念如何在殖民地落實履行,陳培豐有相當縝密的分析。其後乃至持地六三郎(Mochiji Rokusaburou)、隈本繁吉(Kumamoto Shigeyoshi)、後藤新平(Gotou Shinpei)等人,陳培豐在相關文書的解讀與詮釋都頗為深刻。不難看出,陳培豐偏重在統治者教化層面的探討,卻較少描繪台灣人心靈改造的面貌。甚至在昭和時期論述中的台灣人代表──李春生,並不能象徵多數的台灣知識分子。包括書中接續探討的林獻堂等人,也是資產階級的士紳代表,他們對文明的嚮往,甚至是同化政策的接受態度,其實也蘊含了階級的差異性。在不同的階級條件下,台灣人接受「同化」的光譜也不盡相同。或許是因為太執著於作者在序論中便強調的「差異性」研究視角,所以在閱讀時會期待作者:將「同化」政策的歧義性延伸到台灣人面對「同化」政策時也具有差異性的探討。因此,換個角度來看,陳培豐針對不同時期的「同化」政策的界定方式──到底是「走向文明」或「走向民族」,我認為並不必然能夠劃清界線,其實它們之間始終存在著頗為複雜的辯證角度。

  不可諱言的是,作者對於後藤新平的觀點,令人有耳目一新的感覺。後藤新平一直被「殖民肯定論」的學者視為台灣現代化的重要推手。但是,透過陳培豐的分析,或許可以獲致相當不同的詮釋。後藤重視實業教育,在「同化即差別」的差別政策之下,他企圖以台灣人的文明停滯不前為由,使差別統治的長期化與恆久化得到正當性。由此也可以解釋,為何後藤新平會力主鴉片漸進政策。後藤新平是醫學背景出身的民政長官,也是台灣現代化的主要奠基者。除了推行各項經濟改革和建設工作之外,後藤對台灣衛生醫療制度的重大影響,則是鴉片漸禁政策與公醫設置制度。以科學的面具來覆蓋殖民統治的本質,正是後藤對台灣總督府的最大貢獻之一。日治初期對於台灣的鴉片吸食問題,殖民政府採用了後藤新平的鴉片漸禁政策。統治者提出一個看似合理卻充滿荒謬的說法:鴉片癮者積習已久,如果斷然禁止吸食,將會危急生命安全,因此採取漸禁政策是較為人道且恰當的方式。透過陳培豐對於後藤政策的分析,從而就可釐清後藤新平推動的鴉片政策和現代醫學,它們之間的矛盾性與殖民性。這是我在閱讀這本書後一個觸類旁通的觀察,也可藉此來反思後藤對台教育政策的實質。

  其實,不僅是後藤新平如此而已,包括歷任總督以及教育長官如伊澤修二、持地六三郎、隈本繁吉,在他們的治台理念中,台灣人的主體性是被抹滅殆盡的。所謂地理的差異與人種的差異,可以成為殖民者差別政策下的藉口,也可能轉變為同化政策中「一視同仁」的理由。同化政策下的國語教育,只是統治者推展文明化或是皇民化的工具,也讓台灣人貌合神離的「走向文明」或「走向民族」;《「同化」同床異夢》所要釐清的就在於此。較為遺憾的是,作者在結論時也提到:如果要嚴格來區分的話,日據時期台灣的教育體系是分為內地人、台灣人、原住民三個系統來運作。但是,一方面由於文獻的掌握不足,另一方面則是隨著不同系統的統治樣貌,研究視角也必須有所調整的緣故,所以陳培豐並沒有將原住民的同化教育納入本書的討論範疇,這或許是潛意識的漢人中心主義吧。其實,透過原住民國語(日本語)教育的分析,更能凸顯出「同化」政策的差異性。反之,駒込武《植民地帝國日本文化統合》雖然探討的範圍相當廣泛,但是卻觸及了台灣原住民的議題。這是《「同化」同床異夢》稍嫌缺憾之事,雖然不減此書的創新格局,但是期待有一天作者能填補這段空白。

加入書籤:         
引用:http://blog.chinatimes.com/chekhov/archive/2005/08/09/10202.html

迴響與引用列表

re: 同化的同床異夢:在文明化與皇民化之間 by 邱雅芳

國體論是以日本國家主體為中心思想的論說﹐在明治期建立現代國家時為了鞏固國家主體而被廣為提起。其主要內容乃是「日本天皇を国家体制の中心と考える国体論」以天皇為國家主體亦即尊皇思想﹐希望藉此鞏固國家政權。此國體論並深深影響其後的日本國人。基本上可說是一種愛國思想。有關國體論之資料可參考日本相關書籍。

2005-12-01 18:28 彭彭

re: 同化的同床異夢:在文明化與皇民化之間 by 邱雅芳

雅芳學姊
這一期的The Journal of Asian Studies
(這是權威的東亞研究雜誌, 應該許多圖書館都有)
罕見地製作了一個台灣歷史專題
有三篇文章涉及日治時代
一篇涉及荷蘭時代
還有一篇是在談台灣的認同追索的過程
除了一篇是中研院近史所的外籍學者之外
其他都是歐美漢學界的研究成果
我想可能對你的研究範圍有些用處^^

本期目錄請見
http://www.aasianst.org/catalog/64-2-TOC.pdf
該雜誌網址(附有部分論文全文)
http://www.aasianst.org/catalog/jas.htm

2005-09-15 21:49 佳嫻

re: 同化的同床異夢:在文明化與皇民化之間 by 邱雅芳

熟悉陳芳明老師的人可能都知道
他時常在課堂上講起當初(大概是七十年代龍族詩社的時候)寫的詩
還說手掌攤開來像是秋海棠
裡面的掌紋是長江黃河之類的
然後說現在看來是十分可笑,可見當時的中華民族主義的洗腦之成功……

我也曾在幾年前成大舉辦的台灣文學史會議(曾躬逢其盛的人必然都領教過那種歡欣熱烈的氣氛,那種會間只要有人嘲笑中國或嘲笑中華民族主義,立刻上下交相笑的畫面),聆聽過林瑞明老師敘述他如何覺醒轉入台灣研究的心路歷程。
這也許是另外一種敘事模式(想想朱天心在小說中譏諷的,主角沒有參加黨外運動的朋友或兄姊,也沒有遇見偷偷塞給他禁書的圖書館員或書攤老闆,政治的啟蒙因而遲到了……),有個人也有時代的因素,個人經歷過(或觀察到父母那一代)的跨越時代時還浮現的往日痕跡,以及捲入某種風潮,或要為自己選擇了某種意識形態提出溯源……,都需要一種充滿感性的敘事。

然而陳芳明這篇畢竟也是一篇文學創作,以有些二元對立的方式來寫
可以增加今昔相對的張力,並不為過。

倒是賴香吟寫的這篇摩想龍瑛宗跨越時代的心境的文章可看http://news.chinatimes.com/Chinatimes/newslist/newslist-content/0,3546,11051301+112005081200568,00.html
另外也可以參酌閱讀清華大學柳書琴教授的文章〈跨時代跨語作家的戰後初體驗――龍瑛宗的現代性焦慮1945-1947〉
http://www.hss.nthu.edu.tw/~tl/lu1.8.doc

至於雅芳提到的張文環《山茶花》,是最近才被翻譯出來的長篇,
柳書琴教授也有精采的析論
http://www.hss.nthu.edu.tw/~tl/lu1.2.doc


2005-08-12 10:10 楊佳嫻

re: 同化的同床異夢:在文明化與皇民化之間 by 邱雅芳


回應夜猿

陳培豐老師於日本完成學業之後,現在已在成大台文所任教。
他的專書,可算是目前研究「同化」政策所提出的較新觀點。
至於張文環的小說,不難發現他刻意展現台灣鄉土氛圍的企圖。
就像「夜猿」(與你同名)之作,細膩地刻畫山村的情境與母性的心境。
或像「論語與雞」,藉用斬雞頭的形象來批判舊式文人。
「山茶花」一作是能夠凸顯張文環認同的作品,然而尚未被翻成中文,
所以一般讀者較難窺見。
張文環是有書寫策略的,因此透過他的小說來理解同化政策的成效:
是否隨著城鄉距離而產生差距,其實未必。
只要到過接受理蕃政策與現代教育的原住民部落,
就可以發現殖民者的同化政策是無遠弗屆的。
陳培豐的觀點,就在於指出:同化政策在不同階段有微妙的調整。
而我認為,台灣人對於同化政策的接受或抗拒,其實是相當複雜的。
因此,台灣人的認同是否能以二元對立(非接受即抗拒)來探討,
已非今日研究的方向。而是要注意到差異性與辯證性。
至於你所提到的「國體論」,其實還是圍繞著現代性的議題,
也就是現代民族國家的主體性建構論述。
我建議你可以閱讀由班納迪克.安德森所寫,吳叡人翻譯的「想像的共同體」(時報出版)。
譯者吳叡人的導序也相當精采,相信可以釐清你的一些疑問。

2005-08-11 09:09 邱雅芳

re: 同化的同床異夢:在文明化與皇民化之間 by 邱雅芳

政治環境的轉變是那樣劇烈卻並沒有終止父母的昭和記憶。從學校回家,我又回到日語年代。日本演歌歌手美空雲雀的歌聲,常常在家中流淌。母親在炒菜或洗衣之際,偶然也會低聲哼唱那些歌曲。我記憶最為鮮明的是,父母各自擁有日本明星偶像。父親看的電影都是陽剛的故事,三船敏郎、小林旭、石原裕次郎的影像也盤踞著我那時正在成長的心靈。母親酷嗜日本的愛情物語,我仍然記得那些明星的名字,山本富士子、岸惠子、淺丘琉璃子、吉永小百合、岩下志麻。我甚至也與母親去看過纏綿悱惻的悲劇,她以著手絹擦拭眼淚的情景,至今仍生動烙印在我的記憶。有些影片像「請問芳名」與「金色夜叉」,母親還熱心看過兩次以上。

在母親的床頭,定期置放著從日文書店租來的雜誌。我知道她喜歡閱讀《婦人俱樂部》與《婦人公論》。恍惚中,我可以體會到有兩種時間並置運行於我的家庭裡。一個是民國史,一個是昭和史。在反共的年代,中華民族主義的浪潮顯然並未衝擊我父母的生活秩序,他們活在自己的語言與自己的價值裡。民國史的記憶,只有在我兄弟姐妹的歲月裡才會發生騷動。我們彷彿被中華民族主義驅趕,不斷遠離父母的歷史世界。

----陳芳明
http://news.chinatimes.com/Chinatimes/newslist/newslist-content/0,3546,11051301+112005081100550,00.html

"主動接受同化"或者"被同化"之類的經驗
動機和情況可能都是非常複雜的
陳芳明家庭的經驗也是一種
雖然他是如此刻意地強調了那種二元對立的狀態
像是許多中生代的台灣文學學者一般
總是要上演"覺悟"的戲碼

2005-08-11 08:30 2046

re: 同化的同床異夢:在文明化與皇民化之間 by 邱雅芳

無意間搜索到這篇文章,作者評介的東西很有趣,
尤其是對我這種還在進修日文的人來說,
真可以算是寶貴的第一手研究引介了!
印象中陳培豐先生目前應該是在台灣任教吧??
「皇民化」和「文明化」的議題,使我想起我曾聽過陳芳明教授談的「遲到的現代性」的恐懼,在我讀過的不少日據時代小說中,也確實產生了這種雙重的一方面是對於民族認同的徬徨,一方面是對於進入現代的徬徨。不過,最近讀張文環的小說,卻似乎不是如此,雖然張恆豪還是說他是一個具有民族性格的(比較迂迴隱微)抗議者,可是我在他的小說中不是很讀得出來呢。張文環筆下的世界已經是皇民化時代了吧,那些鄉土人物對於「現代」當然隱隱嚮往著,可是好像也不是非常嚴重,當然,會說「國語」(日文)的人還是被視為比較文明的!這同時是和城---鄉的命題相聯繫著吧!總之,從張文環的小說中讓我覺得,同化政策下的台灣,城鄉之間的差距頗大,同化的效益也是遞減的吧,張文環寫的更多的是人面對命運的問題,帶進了一些面對「現代」的思考,但是在「民族」的抗議性上似乎並不高。

另外,想請問一下,「國體論」是什麼?如果解釋起來真的是很麻煩,可某指點一下哪邊可以找到相關資料呢?

2005-08-10 14:06 夜猿

回應這篇文章

*者為必填欄位

*回應標題:
*姓名 / 暱稱:
*E-Mail:
您的網站:
*回應內容:  
*驗證:
請輸入上圖六位數字驗證碼:

 
2009年7月
2829301234
567891011
12131415161718
19202122232425
2627282930311
2345678
146x57-slefrecommend.jpg

24885.gif

中時部落格146x57.gif

編輯部落格最新文章

作家部落格最新文章

來賓部落格最新文章

旅遊部落格最新文章

財經部落格最新文章

電影部落格最新文章

體育部落格最新文章

音樂部落格最新文章

美食部落格最新文章

公益部落格最新文章

數位部落格最新文章