<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?><rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:trackback="http://madskills.com/public/xml/rss/module/trackback/" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/" xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"><channel><title>知食庫</title><link>http://blog.chinatimes.com/casey/</link><description>&lt;FONT color=#f5f5dc&gt;&lt;STRONG&gt;甘心做個無詩生活的生活詩人、貪戀人間炊煙的知食份子&lt;/STRONG&gt;&lt;/FONT&gt;</description><managingEditor>林金城</managingEditor><language>zh-TW</language><generator>.Text Version 0.958.2004.214</generator><item><dc:creator>林金城</dc:creator><title><![CDATA[源自吉隆坡的星洲炒米]]></title><link>http://blog.chinatimes.com/casey/archive/2008/06/28/293011.html</link><pubDate>Sat, 28 Jun 2008 01:17:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.chinatimes.com/casey/archive/2008/06/28/293011.html</guid><wfw:comment>http://blog.chinatimes.com/casey/comments/293011.html</wfw:comment><comments>http://blog.chinatimes.com/casey/archive/2008/06/28/293011.html#Feedback</comments><slash:comments>12</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.chinatimes.com/casey/comments/commentRss/293011.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.chinatimes.com/casey/services/trackbacks/293011.html</trackback:ping><description><![CDATA[ 倏然想起星洲炒米，人卻坐在候機室裡等著飛離星洲。多少帶點遺憾。想起食家李遠虹的飲食文章，談到有關星洲炒米的起源傳說。故事內容相近，發生地點卻南轅北轍，一說星洲，一在吉隆坡。話說日治末期，時值午夜，街邊食肆都在收著檔口。一位饑腸轆轆的大老板把車停在一家稍有規模的大排檔前，要求相熟的檔主為他弄點吃的充饑。檔主面有難色卻又不敢得罪大老細，只好說明在先，說只賣剩一些碎米粉，千萬不要嫌無料就好。一經大老板<img src ="http://blog.chinatimes.com/casey/aggbug/293011.html" width = "1" height = "1" />]]></description></item><item><dc:creator>林金城</dc:creator><title><![CDATA[冰糖葫蘆 ]]></title><link>http://blog.chinatimes.com/casey/archive/2008/06/16/288707.html</link><pubDate>Mon, 16 Jun 2008 08:18:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.chinatimes.com/casey/archive/2008/06/16/288707.html</guid><wfw:comment>http://blog.chinatimes.com/casey/comments/288707.html</wfw:comment><comments>http://blog.chinatimes.com/casey/archive/2008/06/16/288707.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.chinatimes.com/casey/comments/commentRss/288707.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.chinatimes.com/casey/services/trackbacks/288707.html</trackback:ping><description><![CDATA[ 左：蘇州/2007 右：台灣九份/2005童年對武俠影片的電光記憶，紅彤彤的冰糖葫蘆是喧鬧市集裡流動的道具。城下蜉蝣，螻蟻市井，臨時演員手擎插滿一串串紅實艷果的乾草架，於人潮中遊來盪去；在電影語彙裡，在俠客拔劍之前，這象徵民生泰和，還是另場血光隱喻？第一次遇上現實中的冰糖葫蘆，卻在虛擬仿古的中影文化城。一串十元。台北外雙溪的迎新旅程中，大伙爭相試吃，咬了一口，才知道那種甜艷程度何以膩死萬千螻蟻。<img src ="http://blog.chinatimes.com/casey/aggbug/288707.html" width = "1" height = "1" />]]></description></item><item><dc:creator>林金城</dc:creator><title><![CDATA[粽下情懷]]></title><link>http://blog.chinatimes.com/casey/archive/2008/06/08/285802.html</link><pubDate>Sun, 08 Jun 2008 09:11:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.chinatimes.com/casey/archive/2008/06/08/285802.html</guid><wfw:comment>http://blog.chinatimes.com/casey/comments/285802.html</wfw:comment><comments>http://blog.chinatimes.com/casey/archive/2008/06/08/285802.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.chinatimes.com/casey/comments/commentRss/285802.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.chinatimes.com/casey/services/trackbacks/285802.html</trackback:ping><description><![CDATA[  台北出差，夜宿新莊客旅。抵達的第一晚竟無來由地徹夜失眠，乾脆起床藉著柔黃燈光翻閱隨身攜帶的筆記本，裡頭密密麻麻記錄著多年來四處旅行及國外出差時寫下的心情點滴。去年深秋才到過這城市度假兩周，轉眼隆冬已過，三月春天依舊寒雨綿綿。 倏然，戶外傳來一陣若有似無的人聲，拉長音調吆喝著：燒--肉--粽--，錯愕中擬是失眠造成幻覺，怎會凌晨三點半還有人漏夜穿梭巷衢，叫賣肉粽呢？拉開窗簾，迷濛一片，之前班機就<img src ="http://blog.chinatimes.com/casey/aggbug/285802.html" width = "1" height = "1" />]]></description></item><item><dc:creator>林金城</dc:creator><title><![CDATA[甜心淚滴 Boondhi Laddu ]]></title><link>http://blog.chinatimes.com/casey/archive/2008/06/02/283956.html</link><pubDate>Mon, 02 Jun 2008 09:08:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.chinatimes.com/casey/archive/2008/06/02/283956.html</guid><wfw:comment>http://blog.chinatimes.com/casey/comments/283956.html</wfw:comment><comments>http://blog.chinatimes.com/casey/archive/2008/06/02/283956.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.chinatimes.com/casey/comments/commentRss/283956.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.chinatimes.com/casey/services/trackbacks/283956.html</trackback:ping><description><![CDATA[ 前些時候在專欄裡寫南印度的嫁妝甜食Adhirasam，竟突然想起“重逢”這篇舊作。收錄在第一本散文集裡，寫在十七年前，描述當年剛從國外回來，有次與工作關係認識的一位印裔寫作人談起文學中的重逢情節，針對文化差異所呈現出迴然不同的表現手法。當時他正寫著一篇有關重逢的愛情短篇，以淡米爾文書寫。場景就設在巴生張燈結彩的印度街上，屠妖節的前夕，以男主角遠遠地隔著一疋購物人潮，發現多年前分手的伊作為序幕：歲<img src ="http://blog.chinatimes.com/casey/aggbug/283956.html" width = "1" height = "1" />]]></description></item><item><dc:creator>林金城</dc:creator><title><![CDATA[印度甜甜圈Adhirasam]]></title><link>http://blog.chinatimes.com/casey/archive/2008/05/08/276608.html</link><pubDate>Thu, 08 May 2008 02:16:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.chinatimes.com/casey/archive/2008/05/08/276608.html</guid><wfw:comment>http://blog.chinatimes.com/casey/comments/276608.html</wfw:comment><comments>http://blog.chinatimes.com/casey/archive/2008/05/08/276608.html#Feedback</comments><slash:comments>5</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.chinatimes.com/casey/comments/commentRss/276608.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.chinatimes.com/casey/services/trackbacks/276608.html</trackback:ping><description><![CDATA[吃過一頓辣得頭殼直直冒煙的蕉葉飯後，我們步出涼風習習的林茂街。本地略有規模的印度餐廳，都會在店前擺放個玻璃櫥窗，裡頭層疊有秩地羅列著一盤盤七彩繽紛的傳統甜點。每回經過，對這些糖果的色彩純度總是感到忖惑，到底要以哪種歡騰心情，才足以襯托出這彷彿將世間所有奪目濃彩給剎那間盡情的揮霍呢？同行的印度友人以開玩笑的口吻解說：通往神明的階梯啊是道彩虹，所以我們極盡鮮艷之能事，將糖果染成五顏六色也無非想取悅神明<img src ="http://blog.chinatimes.com/casey/aggbug/276608.html" width = "1" height = "1" />]]></description></item><item><dc:creator>林金城</dc:creator><title><![CDATA[海南麵包 Roti Benggali ]]></title><link>http://blog.chinatimes.com/casey/archive/2008/05/04/275483.html</link><pubDate>Sun, 04 May 2008 15:50:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.chinatimes.com/casey/archive/2008/05/04/275483.html</guid><wfw:comment>http://blog.chinatimes.com/casey/comments/275483.html</wfw:comment><comments>http://blog.chinatimes.com/casey/archive/2008/05/04/275483.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.chinatimes.com/casey/comments/commentRss/275483.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.chinatimes.com/casey/services/trackbacks/275483.html</trackback:ping><description><![CDATA[6，70年代的童年，家在安邦大街後面的木屋區。門前有條泥沙路，通向大街。靠近街口地方，有間家庭式的麵包工廠，經過時若碰巧遇上麵包出爐，那股香味才真教人垂涎。那是面長長的側牆，無門無窗，經過時也只有聞其香不見其影，純屬嗅覺上的讚嘆。後來，發現牆上有個洞口，四吋平方，一扇活動的小鐵板從外頭控制開關。有次見牆面洞開，趨前蹬腳一看，才知道裡頭是個大烤爐，各種麵包陳列有序地排在爐板之上，金黃一片，非常壯觀。<img src ="http://blog.chinatimes.com/casey/aggbug/275483.html" width = "1" height = "1" />]]></description></item><item><dc:creator>林金城</dc:creator><title><![CDATA[尋找海南雞飯的起源 Part 2]]></title><link>http://blog.chinatimes.com/casey/archive/2008/04/21/271189.html</link><pubDate>Mon, 21 Apr 2008 03:50:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.chinatimes.com/casey/archive/2008/04/21/271189.html</guid><wfw:comment>http://blog.chinatimes.com/casey/comments/271189.html</wfw:comment><comments>http://blog.chinatimes.com/casey/archive/2008/04/21/271189.html#Feedback</comments><slash:comments>4</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.chinatimes.com/casey/comments/commentRss/271189.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.chinatimes.com/casey/services/trackbacks/271189.html</trackback:ping><description><![CDATA[我們先來看看鄰國是如何把海南雞飯給“新加坡化”起來的。依據文獻資料，老報人王振春在八十年代所寫的系列文章，尤其一篇“海南雞飯下南洋”的文章裡，就曾提到新加坡最早販賣白斬雞的人是王義元。此人1936年從海南島瓊海縣南來謀生，1959年在新加坡逝世。其年輕時候曾在家鄉學得“毓葵雞飯店”的養雞及燙雞技術，因此初到時就手提兩個竹籮在小坡一帶以沿街叫賣白斬雞及雞飯為生。後來存到些錢，王義元便在海南二街的桃園<img src ="http://blog.chinatimes.com/casey/aggbug/271189.html" width = "1" height = "1" />]]></description></item><item><dc:creator>林金城</dc:creator><title><![CDATA[尋找海南雞飯的起源 Part 1]]></title><link>http://blog.chinatimes.com/casey/archive/2008/04/09/267388.html</link><pubDate>Wed, 09 Apr 2008 08:24:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.chinatimes.com/casey/archive/2008/04/09/267388.html</guid><wfw:comment>http://blog.chinatimes.com/casey/comments/267388.html</wfw:comment><comments>http://blog.chinatimes.com/casey/archive/2008/04/09/267388.html#Feedback</comments><slash:comments>6</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.chinatimes.com/casey/comments/commentRss/267388.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.chinatimes.com/casey/services/trackbacks/267388.html</trackback:ping><description><![CDATA[道地檳城人不會把"亞參叻沙"給稱為“檳城亞參叻沙”，對他們而言連"亞參"兩字也是多餘的，叫"叻沙"就好，因為大家都有共識；除非要吸引外來觀光客，又另當別論。冠上“檳城”，就像隔了一段距離遠遠觀望，不是外人的口吻，就是人在異鄉對故鄉及自己身份的一種表態。所以，當你在海南島上觀光的時候，無意間看到“海南雞飯”的招牌，大可不必有種“終於找到”的快感，因為那是衝著你來的！島上居民過年過節所說的“吃雞飯”，<img src ="http://blog.chinatimes.com/casey/aggbug/267388.html" width = "1" height = "1" />]]></description></item><item><dc:creator>林金城</dc:creator><title><![CDATA[奶巷粿條湯]]></title><link>http://blog.chinatimes.com/casey/archive/2008/04/07/266772.html</link><pubDate>Mon, 07 Apr 2008 03:53:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.chinatimes.com/casey/archive/2008/04/07/266772.html</guid><wfw:comment>http://blog.chinatimes.com/casey/comments/266772.html</wfw:comment><comments>http://blog.chinatimes.com/casey/archive/2008/04/07/266772.html#Feedback</comments><slash:comments>4</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.chinatimes.com/casey/comments/commentRss/266772.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.chinatimes.com/casey/services/trackbacks/266772.html</trackback:ping><description><![CDATA[ 原以為甚麼歷史風雲與政治漩渦，都一併封鎖在圍牆內的庭院深處，我大可不動聲色地坐在伸出牆外的一傘印度素馨的綠蔭下，汗濕淋漓，大啖一碗如隔世般道地風味的鴨肉粿條湯。車過跨海大橋後，便朝向以光大（Kamtar)為地標的方向開去。相對的，為適應從高速公路降速下來後的「悠閒」，頓時發現了自己的闖入；在周遭幾乎全P車牌的流動中，顯得自己的W多少有點倉促。而心裡一直惦念著的卻是市中心一條稱作奶巷的橫街。珺一再<img src ="http://blog.chinatimes.com/casey/aggbug/266772.html" width = "1" height = "1" />]]></description></item><item><dc:creator>林金城</dc:creator><title><![CDATA[韓國茶館]]></title><link>http://blog.chinatimes.com/casey/archive/2008/04/04/265906.html</link><pubDate>Fri, 04 Apr 2008 00:59:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.chinatimes.com/casey/archive/2008/04/04/265906.html</guid><wfw:comment>http://blog.chinatimes.com/casey/comments/265906.html</wfw:comment><comments>http://blog.chinatimes.com/casey/archive/2008/04/04/265906.html#Feedback</comments><slash:comments>2</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.chinatimes.com/casey/comments/commentRss/265906.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.chinatimes.com/casey/services/trackbacks/265906.html</trackback:ping><description><![CDATA[逆著光，酒店12層樓的窗外，是秋意漸濃的十月清晨。她從背後緊緊地將他摟個滿懷。這就是妳當年離不開的首爾嗎？ 不。它在我心中永遠都是漢城，你是知道的。是知道的，第一次見面他就知道一輩子都不會把這漢城女子給忘掉。那時候他們在異鄉台灣求學，一個來自大馬，一個來自韓國，僑生迎新聯誼會上初遇，留下卻是壞透的印象；只因當晚他多看她兩眼，幾個整晚圍繞著她的男生便氣沖沖的過來，以奇腔怪調的韓式中國話說道：你看甚麼<img src ="http://blog.chinatimes.com/casey/aggbug/265906.html" width = "1" height = "1" />]]></description></item><item><dc:creator>林金城</dc:creator><title><![CDATA[色戒肉骨茶]]></title><link>http://blog.chinatimes.com/casey/archive/2008/03/27/263043.html</link><pubDate>Wed, 26 Mar 2008 16:32:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.chinatimes.com/casey/archive/2008/03/27/263043.html</guid><wfw:comment>http://blog.chinatimes.com/casey/comments/263043.html</wfw:comment><comments>http://blog.chinatimes.com/casey/archive/2008/03/27/263043.html#Feedback</comments><slash:comments>1</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.chinatimes.com/casey/comments/commentRss/263043.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.chinatimes.com/casey/services/trackbacks/263043.html</trackback:ping><description><![CDATA[ 從座前屏幕知道飛機正越過峇厘島上空，標示阿貢山的位置，像團活火似地灼燙著她的眼睛。閉上。黑暗裡感受飛機穿越氣流產生的微微晃動；她緊握男人的手，而他卻動也不動的持續沈睡著。 她突然想起那年本想到峇厘島散心，卻剛好碰上恐怖襲擊，父親看CNN後，漏夜從巴生撥通電話到悉尼，“囑咐”她千萬不能去，一年之內都不可到那裡！說話語調直像以前坐在肉骨茶攤時的霸氣，就是一你接受，不然就拉倒。中學時候，她有個外號叫肉<img src ="http://blog.chinatimes.com/casey/aggbug/263043.html" width = "1" height = "1" />]]></description></item><item><dc:creator>林金城</dc:creator><title><![CDATA[七條路碩莪炒]]></title><link>http://blog.chinatimes.com/casey/archive/2008/03/21/260028.html</link><pubDate>Fri, 21 Mar 2008 00:31:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.chinatimes.com/casey/archive/2008/03/21/260028.html</guid><wfw:comment>http://blog.chinatimes.com/casey/comments/260028.html</wfw:comment><comments>http://blog.chinatimes.com/casey/archive/2008/03/21/260028.html#Feedback</comments><slash:comments>9</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.chinatimes.com/casey/comments/commentRss/260028.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.chinatimes.com/casey/services/trackbacks/260028.html</trackback:ping><description><![CDATA[檳城之行，我特地到七條路巴剎(Pasar,馬來語，即菜市場)去嚐食傳說中的“碩莪炒”。記得朋友曾在電話中一再強調，說再不去吃恐怕很快就要失傳囉！碩莪(Sago)，就是我們所謂的沙谷米或西谷米。大家熟悉的港式西米露，以及台灣珍珠奶茶中的白珍珠(一般黑珍珠粉圓則用木薯粉做成)，皆為碩莪的製成品。沙谷米一旦煮熟，無論做成粿還是糕，印象中總是黏搭搭的，口感Q軟彈牙，用來炒香調辣，雖感覺有點怪，但口感應該相<img src ="http://blog.chinatimes.com/casey/aggbug/260028.html" width = "1" height = "1" />]]></description></item><item><dc:creator>林金城</dc:creator><title><![CDATA[瑪德蕾妮 vs 馬來雞蛋糕]]></title><link>http://blog.chinatimes.com/casey/archive/2008/03/16/257679.html</link><pubDate>Sun, 16 Mar 2008 14:38:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.chinatimes.com/casey/archive/2008/03/16/257679.html</guid><wfw:comment>http://blog.chinatimes.com/casey/comments/257679.html</wfw:comment><comments>http://blog.chinatimes.com/casey/archive/2008/03/16/257679.html#Feedback</comments><slash:comments>10</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.chinatimes.com/casey/comments/commentRss/257679.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.chinatimes.com/casey/services/trackbacks/257679.html</trackback:ping><description><![CDATA[  Kuih Bahulu 馬來雞蛋糕聆聽她優雅細膩地描述 Madeleines的種種 ，如同墜入香頌般浪漫薄霧。我卻倏然想起遙遠的家鄉，馬來人的Kuih Bahulu 。那陣子，文友間的話題常圍繞在法國意識流小說先驅Marcel Proust(1871-1922)那七大巨冊的《追憶似水年華》。我一向不耐長篇閱讀，卻對意識流書寫那跳躍不連續的思維表達有著致高的崇敬；這或許與我懷舊個性有關，小說中藉<img src ="http://blog.chinatimes.com/casey/aggbug/257679.html" width = "1" height = "1" />]]></description></item><item><dc:creator>林金城</dc:creator><title><![CDATA[雞仔餅傳奇]]></title><link>http://blog.chinatimes.com/casey/archive/2008/03/12/255662.html</link><pubDate>Wed, 12 Mar 2008 06:39:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.chinatimes.com/casey/archive/2008/03/12/255662.html</guid><wfw:comment>http://blog.chinatimes.com/casey/comments/255662.html</wfw:comment><comments>http://blog.chinatimes.com/casey/archive/2008/03/12/255662.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.chinatimes.com/casey/comments/commentRss/255662.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.chinatimes.com/casey/services/trackbacks/255662.html</trackback:ping><description><![CDATA[ 清乾隆年間•廣州河南大街跨過漱珠橋，丫鬟小鳳急步朝向伍家大宅，一刻不敢待慢，生怕手裡拎著的一包新鮮出爐的餅餌給涼了。管家囉嗦責備是小事，怕是伍老爺午睡醒來吃不到熱騰騰的餅食，那才罪大滔天。如常的路程，原可偷閒顧東瞰西，錯就錯在那個成珠館的老板破壞好事，說甚麼中秋將至，店裡正忙於製作月餅，其他餅食皆已售罄，但又怕得罪財勢如日中天的伍老爺，只好特地吩咐師傅們想個應急之法；於是便湊來做金腿月餅的餡頭餡<img src ="http://blog.chinatimes.com/casey/aggbug/255662.html" width = "1" height = "1" />]]></description></item><item><dc:creator>林金城</dc:creator><title><![CDATA[廣府炒鴛鴦 ]]></title><link>http://blog.chinatimes.com/casey/archive/2008/03/06/253829.html</link><pubDate>Thu, 06 Mar 2008 13:42:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.chinatimes.com/casey/archive/2008/03/06/253829.html</guid><wfw:comment>http://blog.chinatimes.com/casey/comments/253829.html</wfw:comment><comments>http://blog.chinatimes.com/casey/archive/2008/03/06/253829.html#Feedback</comments><slash:comments>5</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.chinatimes.com/casey/comments/commentRss/253829.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.chinatimes.com/casey/services/trackbacks/253829.html</trackback:ping><description><![CDATA[  繪圖:龔萬輝(宵夜/2006)坐在蘇丹街的炒粉檔前，靜默許久。他們不約而同望向不遠處那頂著超大肚腩的老闆，如何駕輕就熟地把吉隆坡的夜給炒得星火燎原。她回過頭，凝著檔口前的一面紙板招牌喃喃自語：甚麼不好炒，炒鴛鴦………。大學時代，他們就常被班上同學稱作鴛鴦。因為他的名字中有個淵字，而她的暱名叫做小Young。面對戲笑，他打從一開始就未曾否認過，而她也一臉不為意地表現自若大方；久而久之，大家也習慣<img src ="http://blog.chinatimes.com/casey/aggbug/253829.html" width = "1" height = "1" />]]></description></item><item><dc:creator>林金城</dc:creator><title><![CDATA[尋找傳說中的煎燶包]]></title><link>http://blog.chinatimes.com/casey/archive/2008/03/03/252615.html</link><pubDate>Mon, 03 Mar 2008 05:15:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.chinatimes.com/casey/archive/2008/03/03/252615.html</guid><wfw:comment>http://blog.chinatimes.com/casey/comments/252615.html</wfw:comment><comments>http://blog.chinatimes.com/casey/archive/2008/03/03/252615.html#Feedback</comments><slash:comments>3</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.chinatimes.com/casey/comments/commentRss/252615.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.chinatimes.com/casey/services/trackbacks/252615.html</trackback:ping><description><![CDATA[  特地到雙溪毛糯(Sungai Buluh)新村去尋找傳說中的“煎燶包”。朋友笑我無聊：巴生谷一帶早市或Pasar Malam(馬來文，夜市之意)，甚至路旁的馬來食攤都可輕易見到煎燶包蹤影，何需頂個大太陽遠至雙溪毛糯新村去尋找呢？你自己也常在文章中一再強調，說好吃的“煎燶包”必需用木炭作燃料，只有檳城人有此福份可周處聞到這古早的炭香！難道是......前陣子鬧得沸沸揚揚的雙溪毛糯痲瘋病院拆除事件<img src ="http://blog.chinatimes.com/casey/aggbug/252615.html" width = "1" height = "1" />]]></description></item><item><dc:creator>林金城</dc:creator><title><![CDATA[汕頭街老張炒粿條]]></title><link>http://blog.chinatimes.com/casey/archive/2008/02/27/251033.html</link><pubDate>Wed, 27 Feb 2008 09:20:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.chinatimes.com/casey/archive/2008/02/27/251033.html</guid><wfw:comment>http://blog.chinatimes.com/casey/comments/251033.html</wfw:comment><comments>http://blog.chinatimes.com/casey/archive/2008/02/27/251033.html#Feedback</comments><slash:comments>12</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.chinatimes.com/casey/comments/commentRss/251033.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.chinatimes.com/casey/services/trackbacks/251033.html</trackback:ping><description><![CDATA[ 下這樣的標題，算不算是暗度陳倉，就地正名呢？之前，我們都稱他“假亞龍”，直到這晚我才知道他姓張。幾年前的一趟檳城之旅，有晚我們特地依照美食資料，按圖索驥地來到汕頭街尋找亞龍。也曾聽聞亞龍的風光史，知道他多次入選代表檳城小販去國外表演炒粿條絕活，算是美食江湖上來頭不小的知名人物！由於炒粿條源自潮州老鄉，能在潮州人地頭的汕頭街擺檔數十年，相信沒兩把刷子也絕非泛泛之輩；此外，也曾聽過一些食家對亞龍的指<img src ="http://blog.chinatimes.com/casey/aggbug/251033.html" width = "1" height = "1" />]]></description></item><item><dc:creator>林金城</dc:creator><title><![CDATA[滿煎糕 vs 曼煎粿]]></title><link>http://blog.chinatimes.com/casey/archive/2008/02/25/250419.html</link><pubDate>Mon, 25 Feb 2008 15:17:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.chinatimes.com/casey/archive/2008/02/25/250419.html</guid><wfw:comment>http://blog.chinatimes.com/casey/comments/250419.html</wfw:comment><comments>http://blog.chinatimes.com/casey/archive/2008/02/25/250419.html#Feedback</comments><slash:comments>2</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.chinatimes.com/casey/comments/commentRss/250419.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.chinatimes.com/casey/services/trackbacks/250419.html</trackback:ping><description><![CDATA[   檳城玻璃池滑巴剎前的傳統曼煎糕（檳城/2007）有關晚清名臣左宗棠與食物的對話，一般不離兩者：左公雞和滿煎糕。前者又稱左宗棠雞，在美國取了個洋名叫General Tso’s Chicken，意譯就是左將軍雞也。在湖南菜(湘菜)中，左公雞算是一道地方名菜，然而在中國的知味世界裡卻不甚流傳，甚至許多中國人都未曾聽聞，反而後來傳至美國，竟在異地大紅大紫起來，甜酸微辣的口味虜獲許多老外的味覺，再加上<img src ="http://blog.chinatimes.com/casey/aggbug/250419.html" width = "1" height = "1" />]]></description></item></channel></rss>