「從一粒沙看世界」是我們經常可以聽到的一句話,生動地將「以小喻大」的說法加以形像化,有不少的影視作品也的確循這個方向來架構其故事,但像本片那樣根本就是把整個情節建立在這句話之上再加以發揮的並不多。
這部改編自在美國家喻戶曉的蘇斯博士系列同名暢銷故事的電腦動畫長片,劇情描述性格有點無厘頭的可愛小象荷頓(金.凱瑞配音),偶然從一粒飛過他面前的小灰塵當中聽到別人無法聽到的求救聲音,後來又奇蹟似的與住在塵埃中的世界「呼呼鎮」的鎮長(史提夫.卡爾配音)互相取得聯繫。本著信守承諾的原則,荷頓不惜千辛萬苦,都要把小灰塵送到山洞中一處理想的安身之地。然而,自命為森林之母的袋鼠認為荷頓妖言惑眾,斥喝不聽之餘竟聘殺手禿鷹偷襲荷頓;另一方面,呼呼鎮上下亦沒有人相信鎮長「天外有天」的說法,執意不顧危險繼續籌備他們的建鎮百年大慶。就在荷頓與「呼呼鎮」雙方都面臨殺身之禍時,「呼呼鎮」的聲音終於在上下一心的拼命吵鬧之後傳到森林中讓動物們聽到了!
這個看似不可能發生的童話故事,以十分生動有趣的方式將「萬物生而平等,不管他們多麼渺小」的主題發揮得淋漓盡致。本片將人們習慣對自己看不到、聽不到的東西視為「不存在」,而且對堅持看到和聽到的特立獨行者直接斥為「對群眾有害的異類」,言行排斥之餘還不惜除之而後快的偏見深感不以為然,故對權威形像的袋鼠媽媽和呼呼鎮議員都設計為丑角。相對之下,對於大而化之的小象荷頓則刻劃成堅持原則、重情重義的平民英雄,甚至我行我素的孤僻少年鎮長之子最後亦成為拯救小鎮的關鍵人物,可見編導鼓勵青少年「打破權威、堅持做自己」的用心。不過,作為一部老少咸宜的作品,本片也沒有將成人角色太醜化,當袋鼠媽媽在聽到小灰塵中傳出的聲音後,知道自己誤會了荷頓,乃主動撐傘為依附在苜蓿花上的塵埃擋太陽,那種要求「全民大和解」的用意不言而喻。
曾經製作《冰原歷險記》的原班人馬,在本片展現了熟練的敘事技巧,情節的舖排豐富而緊湊,將森林和呼呼鎮兩個世界的故事交錯發展均能處理有聲有色,角色多而不亂,且主角均個性鮮明,殊為難得。至於本在3D電腦動畫的基礎上特意加插一段日本式2D動畫風格的小象打鬥動作場面,搞笑得來相當的無厘頭(雖然頗符合荷頓的個性),則顯然已屬於討好年輕漫畫迷的商業考慮之舉了。
《荷頓奇遇記》(Horton Hears A Who)(港譯《大象亞鈍救細界》)
編劇:肯.多尼奧、辛科.保羅
導演:吉米.海華、史蒂夫.馬丁洛
配音演員:金.凱瑞、史提夫.卡爾
製作:藍天工作室
--原載亞洲週刊