妖怪煉成了什麼?

在GOOGLE上鍵入「妖怪」,排名第一的是維基百科裡的日本妖怪列表。排名第二的,則是一個名為「妖怪煉成陣」的部落格。而他們之間的共通點是,內容維護者都是銀色快手。
東吳日文系畢業的銀色快手,長期從事日文作品翻譯,並介紹評論過許多日本小說動漫,也曾訪問過陰陽師的譯者茂呂美耶。除此之外,他還喜歡寫詩,曾與多位詩創作者在個人新聞台共同發起「我們這群詩妖」逗陣新聞網,出版過個人詩集《遇見帕多瓦的陽光》。
銀色快手解釋「詩妖」一詞起源甚早,是以歌謠的方式在民間快速傳播,作為某個王朝即將滅亡或災厄興起的預言。由於作者皆不可考,因此也被當作政爭或是反動的工具。詩歌與妖怪結合的構想在他心中逐漸成形。
也因此在二零零四年中成立的部落格「妖怪煉成陣」中,快手希望根植於日本文化中,被視為鬼,也被視為神的妖怪,逐一介紹,讓大家了解日本人內心的幽暗意識。
起初部落格書寫的內容以妖怪為主,只要是怪力亂神,都可以納進來,除了與日本的妖怪文化,奇幻小說、鄉野傳奇相關的作品外,更漸漸擴及至電影、動漫等興趣取向,分享同好。
也因為經常發表閱讀的心得,讓「妖怪煉成陣」逐漸成為特定喜好的讀者交流的媒介,有時也會應讀者的要求或媒體的邀稿而寫。如此的循環效應,讓他閱讀與接觸相關資訊越來越多,並成為這方面的專家,而有了「妖怪達人」的封號。
這個有著妖怪故事、有日本文學動漫電影作品評介、有詩、有夢的部落格,為何會從小眾市場中,一躍成為近來眾所注目的焦點呢?
一切都從一個部落格的串連活動開始。
不曾玩過串連活動的他,為了獲得一個免費去吳哥旅行的機會,參加了時報旅遊舉辦的連署支持活動。在活動過程中,銀色快手因考慮到一般部落格使用者可能都像他一樣,不太了解如何使用串連跟引用,而為每種不同部落格平台寫了一份小小的說明書,並透過MSN等即時通訊軟體的傳送和散佈。
沒想到貼心實用的推廣的方式,不但讓他獲得了免費旅行的機會,也讓自己的部落格因串連活動而大量曝光,也吸引了讓更多人一起連署支持。在部落客們的熱情串連連署下,讓妖怪煉成陣的造訪者比過去增加了一倍。
有了這次成功經驗,也讓愛詩的他進而發起了一個名為「詩搭搭」的串連活動,鼓勵大家分享讓自己感動的詩,不論是自己寫的或是別人的。這讓讀者能夠藉由部落格的串連,將自己喜愛的詩分享給更多人,也讓更多人能看到曾經感動別人的詩,至於詩的好與壞,則留給每個讀者自己評斷。
「妖怪煉成陣慢慢變成了我對於相關資訊吞吐的總和。內容上雖然對個人生活細節甚少著墨,但每篇皆反映了我在這些領域長期觀察的心得與關注的議題。」
在轉變的過程中,與讀者間的互動佔有重要的部分,無形中讓原本喜歡妖怪、電影、小說、現代詩的潛水客,在此進行微妙的交流。
對於未來,他希望藉由自己寫的介紹或評論,去拓展讀者眼界。因為他希望妖怪煉成陣並不僅止於扮演一個內容提供者,還能更進一步成為一個媒介,讓讀者藉由這裡,能接觸到更多不同新奇有趣的事物。
這些轉變會不會讓原先以妖怪為焦點的部落格特色,似乎逐漸分散呢?
「我並不擔心,原先以妖怪主題的內容,的確讓這個部落格短期之內建立了讀者深刻的印象。不過長期來講,部落格還是會自然而然的走向自己,回到個人本身的特質上。」
正如銀色快手在訪談最後強調,部落格終將回歸到個人本身的特質。
我們可以相信有著妖怪、夢境、詩作、動漫、旅行等,內容涵蓋層面越來越廣的妖怪煉成陣,將不只能看到豐富的妖怪與日本文化資訊,還會在讀者眼前呈現出一個在進行訪談中不時表現創作熱情、思慮細膩與富人文涵養的作者樣貌。
或許我們可以說,妖怪煉成陣,煉成的不是別的,而是一個越來越完整的銀色快手。
採訪、撰文/何獻瑞