人間,一顆星球
從日常生活的人文風物和自然生態,進行各種對話、批判、稱許和反省。
關於劉克襄
│訂閱劉克襄 RSS 2.0 Feed
文章 - 198, 迴響 - 2378, 引用 - 43, 本格總瀏覽人次 - 1164787
部落格首頁 › 作家部落格總覽 › 劉克襄

文章分類

相簿

  • 0
  • 0
  • 0
  • 0

最新文章

最新迴響

閱讀排行榜

迴響排行榜

陳黎日治時代短歌序

2008-07-18 13:00迴響:2點閱:4159

詩人陳黎,最近和日本學者上田哲二悉心合力,譯注一本《台灣四季─日據時期台灣短歌選》。短歌者多為吟詠自然之作,由於我喜愛研究自然事物的背景,他囑咐我寫一小序。當我知道有此一批罕人知悉的豐富作品時,甚感振奮,當下即欣然答應。等翻讀時更是讚歎,真感謝二人之不辭辛勞,才有此一細致文學的重新出爐。以下即為拙作:

                    八十年前的自然精品

 初讀這些重新出土的,在台日人的短歌作品,彷若走在鄉野間,意外地邂逅了早年熟稔的自然景物。但許久未見著,難免驚喜地不知所措,很想多在旁邊,駐足一段時間。

  它們像一隻隻罕見的小鳥,突地現身。或者是,一株株失落多時的花草,重新冒出。我默默朗讀時,不只暗自歡欣,還覺得每一首,都可以從自然風物的多樣面相,給予親切的解釋。

  根據老友陳黎的後記,此書挑選的,還不過是早年日人創作裡的三本選集,一百五十多首短歌而已。它們彷彿只是第一批從遠方運回故土,等待被鑑定的本土物種。後面還有諸多有關台灣的短歌和俳句,等待我們,花費更多心血去發掘。

  他和上田哲二兩位先生對於短歌創作,多年的潛心關注,無庸說,想必早有著獨到的認知和慧識。現在經由他們精心譯介和詳解,相信也會帶領讀者,更加充分地認識這一文類,如何書寫早年台灣的生活情境,進而啟發諸多有趣的事物。

 比如我,便受益匪淺,心得不斷。透過他們的引介,在此僅將自己初次翻讀的愉悅,順道與大家共享。

  整體言之,從自然觀察的角度,我大抵有三方感觸。

一、這些來自上個世紀初,以自然為對象的文類,不論是何種語言,不論是哪一個族群,它們是台灣特有環境才可能蘊育的。

二、短歌作者群透過花草鳥獸的習性,敏銳地展現,早年生活裡自然環境和人們生活的親密互動,豐富了我們對那個時代台灣的更細膩想像。

 三、以自然風物做為創作主題,這等簡單質樸而充滿靈性的生活美學,恐怕是現今文學創作者愈來愈缺乏的情愫和能力。

 喜愛野趣的我,從何處啟發呢?隨手從開頭的作品舉一例,

發著圓圓可愛的
芽的苦楝樹
不知何時
變成
綠葉滿枝

——平井二郎

 這首春天的詩,選擇詠物的對象是苦楝。以苦楝為歌詠對象,在本書裡就有好幾首。此詩為其中代表之一。苦楝廣泛分布東亞,台灣尤其普遍。冬日時,苦楝呈枯枝狀態,在北台灣鄉野到處可見,尤其是水塘和溪流邊,實為優勢的喬木。

 春天時,它更是平野間最迅速發芽的樹種。猛然間,當大地還在寒冬景物的狀態時,它的青綠嫩芽已在到處搖曳了。這種情景縱使今天搭乘高鐵火車,往外眺望,都會清楚看見。但反觀現今的國民,試問有幾人注意到它的變化呢?

 這本短歌集卻告知了,苦楝是春日時非常重要的吟詠對象。顯見當時的創作者,相當能掌握二三十年代北台灣平野風景的變化。好幾位創作者都心有所感,把苦楝在北台灣的生長情形,透過短歌的形式,生動地表達出來。這是我們過去在文學作品裡較少讀到的內涵。

 此一短歌集,第一個單元「春歌」,先有苦楝,接著是木棉,也有六七首。其中之一如下:

木棉花
終於明亮地
綻放:
早晨的白頭翁
叫聲不絕

——藤澤正俊

 這首觀察木棉花開、白頭翁鳴唱的情形,更教人擊節。

 木棉乃荷蘭時代從印度引進台灣的樹種,早已內化為此地尋常植物,但日本並未生長。今日有觀察經驗者,春天時走在仁愛路,或者復興南路的木棉道上,讀此短歌想必都會有深層共鳴。

 春日正是木棉花開之際,同時亦是白頭翁的繁殖期。牠們看準了木棉花開。經常飛到木棉樹逗留,從花朵裡尋找虫吃。白頭翁則是日本本島不曾記錄的鳥種,只有台灣和少數琉球的小島才有棲息。如此以台灣才有的白頭翁和木棉花,做為歌詠對象,那種地方風味,又比苦楝更加鮮明了。

 從植物種類解析,木棉之後,我隨即也驚喜地讀到,一首有關水芹的詩。

連日春雨
今天也未停
能摘水芹的
日子
一天天過去

——八重とめ子

 水芹是亞洲各地古老的野菜,日本人想必亦不陌生。水芹多生於潮溼之低海拔山區,北台灣分布部尤其密集,乾旱的南部反而少見。

 春天是水芹生長最美,最好吃的時節。今人較少採集,過去卻是尋常野菜。創作者看到春雨綿綿,水芹無法採摘。沒幾日,可能就過了一年水芹最好的時日,那種急切地心境,溢於短歌之外。以前,我在北台灣偏遠的鄉野旅行,常聽到老嫗敘及水芹菜之美好,猶若野菜之上品。讀到詩,我更能感同身受了。

 當然,也不只這三種植物。接下來短歌集中,還有金露花、樟樹、龍眼、仙人掌等等,依書頁而下,好幾十種平野尋常的植物,短歌創作者都精湛地擷取為歌詠的元素,光是這樣的選材,就值得有心人再予以細密的研究。遑論還有接下來,東台灣之歌的山岳、四季和旅行等主題的吟詠,無疑地,都存藏著另一面相的豐富內涵。

 只可惜,囿於敘文篇幅,我僅能以一個喜好自然的寫作者,貿然探窺一二。若是有多方專家學者進來鑽研,投入更嚴謹的考證、演譯,想必會有愈加豐厚的收益,挖掘到台灣文學另一層次的美麗內涵吧。

上一篇:雪山隧道的蝴蝶效應
下一篇:釣魚台的南小島
加入書籤:         
引用:http://blog.chinatimes.com/aves/archive/2008/07/18/299831.html
2008-07-18 13:00作者:劉克襄分類:書評和序迴響:2點閱:4159

迴響與引用列表

回應: 陳黎日治時代短歌序

  日本文で書いた短歌、日本文原文の短歌を   同時に刊行したら、善この上なし也。

2009-02-09 16:00 モリス陳

回應: 陳黎日治時代短歌序

**今日短歌:颱風**

還來不及
綁好
掉以輕心

就看到它
涉過整個島的
水淹及膝

揚長
而去

2008-07-18 15:02 奶油蛋花湯

回應這篇文章

*者為必填欄位

*回應標題:
*姓名 / 暱稱:
*E-Mail:
您的網站:
*回應內容:  
*驗證:
請輸入上圖六位數字驗證碼:

 
2008年7月
293012345
6789101112
13141516171819
20212223242526
272829303112
3456789

編輯部落格最新文章

作家部落格最新文章

來賓部落格最新文章

旅遊部落格最新文章

財經部落格最新文章

電影部落格最新文章

體育部落格最新文章

音樂部落格最新文章

美食部落格最新文章

公益部落格最新文章

數位部落格最新文章