至渲:
我原以為把你名字寫錯,不過比對兩封信,你的第一封信的確寫的是「至宣」,這一封則是「至渲」這應該不是你的本名吧。
先問你:我可以把你的信抄在部落格裡嗎?
你說得很有道理,這麼大的人自已讀書自己寫作足夠了,都大學畢業了,還需要像小學生般隨老師學什麼嗎?
因為你這樣說了,因此我想講,你可以再學習的其實還很多,譬如你兩次來信信封都寫「愛亞敬啟」,愛亞是我的名字,後面應有稱謂如「女士」「先生」「小姐」才合禮貌,郵差也才弄得明白這人的身份。我們寫「敬啟者」是說「尊敬這開啟信件的人」,而「敬啟」是叫人尊敬地開啟,「愛亞敬啟」不對呢。信封要寫「愛亞女士啟」,以前的人會寫「鈞啟」「大啟」,現在啟不啟沒關係,但不能直呼人名而沒有稱謂。
另外,你使用西式信封用橫式把我的地址寫在左上角而沒有寫你的地址,郵局在信封上有戳記註明:「試寄件人址」,左上角是寄件人(你)寫自已地址的地方,你卻寫了我的地址........收件人地址應在收件人名字一起的地方(右方或右下方)。
你信的內文也有許多句子不通的地方,既然至渲不是真名,也就恕我直說了。
讀書會會教的就是這些大學裡不教的東西之類的。
寫作班教的起碼能讓人會寫信。
的確非常簡單。
希望你快樂 愛亞